Читать интересную книгу Счастье для ведьмы - Ника Карпова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 82

   - Можешь уезжать. Я собираюсь навестить эльфов. Они присоединятся к нам, у них нет выбора.

   - И почему я не удивлен? Значит, я поеду дальше - к оборотням.

   - Зачем тебе это, Тин?

   - Зачем? Мне не зачем, а приказы Архидемона я не могу не исполнить.

   "Хорошо"

   "Что хорошо?"

   "Что это не твое желание - участвовать в войне"

   - Мое единственное желание - забрать тебя домой и не отпускать никуда больше.

   - Я не могу, Тин...

   - Я это знаю, поэтому и не делаю ничего такого.

   - Тин, а ты можешь мне достать лунную розу? Говорят, она прекрасна, как Синяя луна. Она очень подошла бы к моему платью.

   - И куда это ты намереваешься? - я навис над Лией. Она рассмеялась.

   - Я? Всего лишь на прием к королю эльфов и ничего другого. Клянусь звездами.

   - Хотел бы и я увидеть тебя в этом наряде, раз ты хочешь предстать в нем перед изысканными эльфами.

   - Это возможно. Достань мне розу сейчас, а я продемонстрирую тебе свой наряд.

   - Но сейчас же ночь!

   - Тебя это разве останавливает?

   - Но нужно же спросить у хозяев разрешение. А как я им объясню свою просьбу?

   - Скажи, что для жены.

   - Они не в курсе, что я женат. Да и королева хотела с тобой познакомиться. Она, кстати, племянница твоего друга - Ситриналлиона.

   - Да? Ну, может и можно ее посвятить в нашу небольшую тайну. Она вряд ли нас выдаст. Нам много времени не понадобится, скоро итак все обо мне узнают. Можешь позвать ее.

   И что мне оставалось делать? Ей невозможно было отказать. И посреди ночи я пошел к королеве. Зная, что она за мной следит, я, подходя к покоям королевской четы, сказал вслух, что желаю ее видеть по поводу нашего разговора.

   Королева Силера ждала меня возле своих покоев. Не похоже было, что она страдала от того, что я поднял ее посреди ночи.

   - Признаться, я очень заинтригована. Ты целый день скрывал от меня этого таинственного человека, а сейчас хочешь поговорить о нем. Почему сейчас? Ночью?

   - Считай это ее капризом. В обмен на встречу она просит лишь одну лунную розу, - на лице Силеры отразилось недоумение.

   - Она? Это она? И встретится за розу? Что такого важного представляет лунная роза, что ради нее она согласилась встретиться?

   - Роза подойдет для ее платья. Она собирается в ближайшее время предстать перед твоим отцом.

   - Отцом? Я совсем ничего не понимаю. Но я заинтригована. Я дам ей розу.

   Через час, после посещения королевского розария мы с королевой вошли в мою комнату. Велия стояла около окна. Свет Синей луны озарял ее фигуру, одетую в синее платье, создавая потрясающий эффект.

   - Ты принес ее, Тин? Она прекрасно дополнит мой наряд, - Лия взяла розу из моих рук и прикрепила ее в своей прическе. - Ну как? Стоила эта красота похода за розой посреди ночи? - я стоял и молчал. Такая Велия предстала передо мной впервые. Она и так была для меня самой прекрасной, но я ошибся. Она может быть еще прекраснее.

   - Кхм, кхм, - Ее Величество пришло в себя раньше, чем я.

   - Разреши тебе представить Ее Величество королеву дроу - Силерониэль, - нарушая всевозможные правила этикета, я представил сначала королеву.

   - Но я так и не узнала, кто это стоит передо мной? - возмутилась Силера. Она даже поджала свои губки от обиды.

   - Ты не узнала меня? - Велия подошла к ней совсем близко и посмотрела на нее своими фиолетовыми глазами.

   - Я вижу тебя впервые, но почему-то ощущаю к тебе безграничную любовь и доверие, - Велия рассмеялась.

   - Поверь, эта участь всех эльфов, - у королевы расширились глаза. И чтоб совсем расставить все точки, я взял дело в свои руки.

   - Силера, разреши представить тебе мою жену, Велию.

   - Велию? ЖЕНУ? Так вы поженились?

   - Мы совершили обряд единения, вернее закончили начатое сто лет назад.

   - Теперь я все понимаю, - Силера была удовлетворена в своем любопытстве.

   Велия подошла к королеве и совсем не по-королевски обняла ее. А Силера не отстранилась, а лишь крепче прижалась к моей жене.

   - Я рада наконец-то с тобой познакомиться. Это счастье для меня, - в голосе Силеры послышались слезы.

   - Я знаю. Все эльфы чувствуют то же самое в моем присутствии. Силера, я могу тебя попросить ничего никому не говорить обо мне и об этой встрече?

   - Все что угодно, Велия. Я не могу отказать тебе.

   - Я говорил ей тоже самое о себе. Но если ты будешь обниматься с каждым эльфом...- подойдя к девчонкам, я тоже обнял их.

   - Это все прекрасно, но мне пора...- Велия вздохнула, нехотя выбралась из наших объятий.

   - Куда ты сейчас? - я все-таки подошел к ней и обнял. Королева села в кресло.

   - Сейчас? Обратно, а потом поскачу в Королевский лес. Так нужно.

   - Помни, я всегда жду тебя, - поцеловал мою жену и она, как и в прошлый раз рассыпалась многочисленными блестками, уходя порталом.

   - Она просто не хотела, чтоб ее кто-нибудь заметил, поэтому неосознанно отключала все твои штучки, Силера, - я подошел к королеве.

   - Я все поняла, Ворт. Рядом с ней все идет не по правилам. Но я счастлива, что смогла увидеть ее, - королева вышла из комнаты.

   Ну, что ж, а мне пора собираться к оборотням. Здесь мне больше делать нечего.

Глава 16

Голос Арая, потерянная рысь и странный заказчик  

Ведьма Велия

   Возвращаться обратно в королевский дворец было неохота, но нужно. А еще интересовало, как там Орнелл. Пришел ли в себя? Появившись в своей комнате, я не нашла ни одной живой души. Значит, он очнулся и ушел. Отлегло.

   Солнце уже светило в окно, даже и не верилось, что вчера был ливень. В дверь постучались и после моего разрешения, в комнату вошел король.

   - Доброе утро, Велия.

   - Доброе, Орнелл. Что привело тебя ко мне в такую рань? Решил проверить здесь ли я согласно нашего уговора?

   - Где ты была ночью? Тебя не было в комнате.

   - Тебя тоже не было у себя в комнате, Орнелл. Однако я не спрашиваю, где ты был. Почему тебя волнует место моего пребывания?

   - Мы с тобой вчера договорились, что ночуешь ты в замке.

   - Но в договоре не было сказано, что ночевать я буду не одна. Ты первый нарушил договор. Зачем ты приходил ко мне? Уж точно не проверить в постели я или нет, - Орнелл залился краской. Да, в его-то годы вести себя как мальчишке совсем не подобает.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 82
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Счастье для ведьмы - Ника Карпова.
Книги, аналогичгные Счастье для ведьмы - Ника Карпова

Оставить комментарий