Читать интересную книгу Зелеродов рок - Жаклин Лихтенберг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 93

Райза первой вошла в комнату Мюриин, чтобы управлять полями и смягчать их действие. Мюриин лежала под грудой одеял, закрыв глаза и тяжело дыша. Райза едва могла злиннить ее сквозь поле Хью, но он прошептал:

— Четвертая стадия перехода. Через минуту она будет в порядке.

Раза ответила:

— Прошу разрешения на приход ренсайма, ребенка и моего товарища.

Не поворачиваясь, Хью сказал:

— Только сохраняйте устойчивость полей.

Больше он не обращал на вошедших внимания, пока Мюриин не вздохнула глубоко и с дрожью, открыла глаза и села.

— Вирена! — воскликнула она и тут же добавила со взрослым стоицизмом: — На самом деле это не так уж плохо. — Тут она увидела Райзу, и неопределенная догадка ускорила ее поглощение селина. — Что-то случилось с папой?

— Нет! — заверила ее Райза. — Я просто привела Вирену и Эдиву. Здесь ведь не устроишь праздник по случаю перехода.

Эдива протянула звездный крест.

— Это тебе.

— Эдива, он великолепен! Но это такая ценность… я не могу…

— Есть цена — два условия. Никогда не говорить, откуда он у тебя, и, когда придет время, ты должна будешь отдать его тому, кому он поможет и кто даст такие же два обещания.

Мюриин взяла крест в обе руки, разглядывая его розовое сверкание и сложный рисунок резьбы. На руках ее видны были взбухшие рубцы от сумок со щупальцами, этих еще незрелых органов, все еще запечатанных и погруженных в проводящую селин жидкость. Райза поразилась тому, как стремительно развивается процесс. Должно быть, здесь что-то ненормальное. «В конце концов где Клид?»

— Надень его, — поторопила Эдива.

Мюриин надела крест себе на шею.

— Спасибо, Эдива. Он прекрасен!

— Я бы тоже хотела что-нибудь подарить, — сказала Вирена.

— Достаточно твоего общества, — ответила Мюриин и напомнила Хью: — Папа сказал, что придет позже, а сейчас уже позже.

— Все в порядке, мама? — спросила Вирена.

Райза кивнула.

— Будет в порядке, если ты тихо выйдешь, когда скажет Хью. Серджи, подожди меня здесь. Эдива, тебе лучше не оставаться.

Эдива попятилась.

— Поздравляю, Мюриин.

Мюриин гладила изящную резьбу.

— Спасибо.

Снаружи Райза с облегчением вздохнула и ослабила контроль над полями.

— Не знаешь ли, где Клид?

— Наверно, обходит периметр, — предположила Эдива.

Райза кивнула. Именно такого искаженного представления о своем долге и можно ожидать от Клида.

— Если встретишь его, скажи, что он вскоре должен проверить состояние Мюриин.

Обходя путевую станцию в поисках Клида, Райза постоянно задерживалась из-за обычных дел проводника: полечить растянутую лодыжку, уточнить расписание передач, сказать несколько успокоительных слов о состоянии Эдивы, сообщить новости о продвижении Мюриин и проконсультироваться по поводу сбитой подковы своей лошади.

На полпути к периметру на небольшом возвышении ее встретила Морнингстар.

— Все чисто, насколько я могу злиннить, — доложила она. — У тебя еще не было передачи, ты не можешь дежурить.

— Я ищу Клида, — ответила Райза.

— Когда я видела его в последний раз, он пошел туда с Корином.

— О! — «Он не может… нет, именно он может!» Она не могла злиннить Клида, потому что он находится с Корином в одной из изолированных внутренних комнат. — Спасибо. Вернусь к дежурству.

— Не беспокойся. Я справлюсь, пока Мюриин не пройдет все стадии.

Райза торопливо пошла вниз по склону.

— Сюда входить нельзя…

Один из людей амбров Дар охранял вход в комнату Клида. Он стоял перед изолированной прихожей. Изоляция была превосходная. Райза не злиннила никакой утечки нейгера.

— Я должна поговорить с Клидом.

— Сектуиб приказал его не беспокоить.

— Его дочь…

— Я слышал. У него все рассчитано. Почему бы вам не подождать?

Уже почти полночь. С Мюриин может произойти что угодно. Райза взвесила альтернативы и сказала:

— Пойду назад к Мюриин. Скажи Клиду…

Перемена в нейгере предшествовала появлению Клида.

— Что сказать мне?

— Полтора часа назад Мюриин вступила в четвертую стадию.

Клид спокойно кивнул.

— По расписанию.

Он получил передачу, но она только притупила его потребность. Состояние его не отличалось в смысле насыщения от состояния Эдивы, хотя поле Корина стало настолько низким, что Райза едва могла его злиннить.

— Корин, — сказал Клид, — считайте себя свободным от дежурства. — Он повернулся к джену, присутствие которого было едва ощутимо. — Отличная работа!

Райза почувствовала протест Корина, но товарищ только сказал:

— Спасибо, сектуиб Фаррис. — Проходя мимо, он кивнул Райзе: — Сектуиб.

Когда они с Райзой вышли из здания, Клид с намеком на прежнюю живость спросил:

— Вы ее злиннили?

— Только с расстояния. Хью контролировал положение, и я оставила Серджи…

Клид нахмурился.

— Неудачный шаг. Хью способен сделать все, что угодно, если у него не будет альтернативы. Поэтому я забрал с собой Корина — чтобы облегчить Хью задачу. — Он остановился у входа в комнату Мюриин. — Она должна быть близка к пятой стадии и чувствительна к полям.

Легко перейдя в функциональный режим, Клид вошел. Райза окружила себя нейтральным полем и последовала за ним.

Мюриин действительно была в пятой стадии. Она сидела спиной к стене и тяжело дышала.

— Ты все делаешь верно, — сказал Клид, остановившись за Хью. — Хочешь мне что-нибудь сказать?

Хью повернулся, продолжая сохранять контроль над помещением перехода.

— Конечно. — Он заметил состояние Клида. — Клид?

— Со мной все в порядке, — солгал тот. — С Корином тоже.

Хью резко ответил:

— Поговорим об этом позже. Мюриин, ты готова лечь?

— Если я лягу, меня вырвет.

— Наверно, нет. Попробуй. Давай… — Он уложил ее на одеяла. Мюриин держала его за руки, подавляя позывы к рвоте. Через несколько мгновений Хью усыпил ее. — Теперь остается ждать, — прошептал он.

Поворачиваясь, чтобы устроиться поудобнее, он заметил Райзу. Для каждого товарища было совершенно очевидно ее состояние потребности, хотя она и пыталась его замаскировать.

— Вам совершенно не обязательно здесь оставаться.

— Можно остаться? — попросила Райза. — Уже скоро.

— Да, скоро, — подтвердил Клид, осматривая руки Мюриин, но не прикасаясь к ним. — Но Хью прав…

— Если вы настаиваете, мы, конечно, уйдем. Но вы уже заметили, как мало я знаю о мутации Фаррисов… и это хорошая возможность…

Серджи спросил:

— При прорыве могут присутствовать только члены общины?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 93
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Зелеродов рок - Жаклин Лихтенберг.
Книги, аналогичгные Зелеродов рок - Жаклин Лихтенберг

Оставить комментарий