Читать интересную книгу Ночная жажда - Скотт Сиглер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 139

– Скажи это еще раз, – попросила Робин.

Брайан поднял голову и выдавил на лице улыбку.

– Послушай, я действительно рад тебя видеть, но я… сейчас у меня трудные времена. Мы можем пока разговаривать как коллеги?

Его лицо по-прежнему выражало пустоту. Брайан был прав: его следовало принимать таким, каков есть. Иногда это лучший выход.

Она кивнула.

– Ну, хорошо. Можно мне хотя бы спросить, как чувствует себя твой отец?

– У него все хорошо, – ответил Брайан. – Мы виделись сегодня утром. Как это ни странно, но он заставил меня пообещать ему, что я попытаюсь возобновить с тобой отношения.

– А ты всегда держишь свои обещания?

– Робин… Я же просил…

– Ты прав, прости, – сказала она, снова кусая губы. – Если я выясню еще что-нибудь, то кому мне позвонить, Пукки… или тебе?

Его глаза сузились, но не дольше, чем на секунду. То, как он это делал, выглядело очень сексуально. Был ли это раздраженный взгляд или скорее болезненный?.. Неужели в этом теле киборга наконец зажглись хоть какие-то эмоции?

– Ты можешь позвонить мне, – ответил Брайан.

В этот момент вернулся Пукки. Глаза у него были широко раскрыты, и выглядел он расстроенно.

– Что с тобой? – спросил Брайан.

– Надо узнать, не продается ли где-нибудь нижнее белье для мужчин с двумя задницами, – сказал Пукки. – Потому что мою задницу Зоу только что разорвала на части. Брай-Брай, нам нужно срочно рвать отсюда когти. Верде доложил Зоу, что мы допросили Тиффани Хайн. Теперь шеф считает, что мы нарушили ее приказ не вмешиваться в это дело.

– Но ведь это мы обнаружили труп, – сказал Брайан. – Что нам теперь делать – просто перешагнуть через все это и отправляться за пончиками и кофе?

Пукки кивнул:

– Скорее всего. Она в курсе, что Верде вот-вот приедет и что мы все равно поступили по-своему. Это ее просто взбесило. Если Зоу узнает, что мы явились сюда взглянуть на беднягу Оскара, то сама нас выпотрошит, а потом поставит в рамочку рядом со снимками своего драгоценного семейства.

Робин не очень разбиралась во внутренних проблемах полицейского управления, но наверняка в скором времени что-то могло проясниться. Странно, что Зоу так решительно настроена против участия Брайана и Пукки в этом деле…

Клаузер заскрежетал зубами. Раздражение входило в число тех немногочисленных эмоций, которые он не скрывал.

– Ну и что теперь? – спросил он. – Передадим нашего предсказателя судеб Ричу Верде?

– Черта с два! – ответил Пукки. – Я, кстати, только что позвонил мистеру Биз-Нассу, и он ждет нас через двадцать минут. Слушай, Робин, нам нужно идти. Ты ведь никому не расскажешь о нашем визите?

– Ну конечно, – сказала она. – Не сомневайся.

Пукки вышел. Брайан несколько долгих секунд разглядывал Робин, после чего последовал за напарником. Женщина посмотрела ему вслед, отчаянно вспоминая все, что он ей здесь наговорил, и пытаясь понять значение произнесенных слов. Она уже ненавидела себя за это.

Мистер Биз-Насс

Район Норт-Бич, или «Маленькая Италия», расположен рядом с Чайнатауном. Еще в детстве Брайан часто приходил сюда с отцом. Изменения при переходе из одной части Сан-Франциско в другую очень резкие и отчетливые. Проходит какая-нибудь минута, и вы уже продираетесь через плотные толпы китайцев, выбирающих себе фрукты или овощи в корзинах возле крошечных продуктовых магазинчиков, видите вывески на китайском и слышите разговоры – тоже на китайском. А еще через минуту вы уже взираете на полупустые тротуары, на столики, за которыми сидят люди и пьют эспрессо, повсюду слышны обрывки итальянских фраз, а каждый фонарный столб заклеен по кругу зелеными, белыми и красными полосками.

Норт-Бич имеет, в основном, два главных отличия: это огромный выбор самой различной готовой еды и продуктов питания, бесчисленные рестораны, пекарни, мясные лавки и кондитерские, и масса магазинчиков, заполненных всяким сувенирным хламом, дорогой одеждой и еще более дорогими предметами, претендующими на художественную ценность. Над всеми этими ресторанами, кондитерскими и сувенирными лавками располагается второй ярус Норт-Бич, представленный потускневшими вывесками и табличками, которые рекламируют импортеров, экспортеров и торговцев оливковым маслом, портных и так далее.

У мистера Биз-Насса была конторка на втором этаже, на расстоянии всего одного пролета от кафе-кондитерской «Стелла». Его вывеска не потускнела – синий неоновый глаз в красной неоновой руке, а ниже – белая изогнутая надпись: «ГАДАЛЬЩИК».

– Мило, – заметил Пукки. – Как только закончим с этим парнем, зайдем сюда и возьмем себе по чашечке кофе с тортом «сакрипантина».

– Что, надо подбросить угля в топку? – усмехнулся Брайан.

– Да, не помешает, – сказал Пукки. Он подхватил четыре толстые папки, опасаясь, что их содержимое высыплется на тротуар. – Мозги требуют химических веществ, таких как калий и натрий. Сахар – это тоже химикат, Брайан, следовательно, мой мозг нуждается в сахаре. Все это – химия, а следовательно, наука.

– Парень, который верит в Невидимого Небесного Папочку, ссылается на науку?

– Вот именно, – сказал Пукки. – И этот человек собирается поболтать с магом-язычником. Сегодня будем исповедоваться. Между прочим, я не сказал мистеру Биз-Нассу, что мы полицейские.

Брайан кивнул:

– Всегда неплохо чем-то удивить собеседника.

– Насколько мне известно, этот парень – подозреваемый, – сказал Пукки. – Но я не хочу торопить события. Пока он – единственный интересующий нас человек.

Брайана это не вдохновило. Предсказатель Томас Рид по кличке Биз-Насс занимался расшифровкой символов. Это означало, что у него могла быть какая-то связь с их делом. Вероятнее всего, он где-то случайно увидел эти символы и захотел узнать о них побольше. Однако запросы в полицейское управление Сан-Франциско не делают из чистого любопытства…

– Пукс, а что это за прозвище такое – Биз-Насс?

– Оно чем-то похоже на «Элвис», – сказал Пукки. – Ну, скажем, «тот, кто проявляет заботу о бизнесе»… Ну что, готов выслушать парня-гадалку?

Брайан был готов. На данном этапе он принял бы любой ответ. У него побаливала голова, и это являлось самой незначительной из его проблем. Организм упорно не слушался, но Брайан не сдавался. По крайней мере, до тех пор, пока он мог напрягать мышцы и не обращать внимания на то, что ему больно не только двигаться, но и дышать.

Они вошли в дверь на первом этаже, затем поднялись по лестнице. Запах ладана наверху смешался с ароматами выпечки с первого этажа. Дверь, которая вела в кабинет мистера Биз-Насса, была ярко-красной, с синим глазом посередине; ее невозможно было не распознать.

Они вошли.

Внутри сидел человек, облаченный в красный халат с синей окантовкой и синий тюрбан, который украшали стеклянные бусинки. На вид ему было не меньше шестидесяти. Он сидел в красном, похожем на трон, кресле. Перед креслом на столе, покрытом красным бархатом, лежал хрустальный шар. По обе стороны от стола стояли два дешевых пластмассовых кресла синего цвета.

Мужчина напоминал индийского принца, но его лицо выглядело далеко не по-королевски: нос был сломан как минимум в двух местах; кожа бледная и сморщенная; левое веко наполовину опущено, словно застыло при подмигивании.

Человек жестом пригласил их войти. В левом кулаке он держал маленький цилиндрический предмет. Он прижал его к горлу и произнес механическим голосом:

– ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ. ПОЖАЛУЙСТА, ВХОДИТЕ.

Брайан с Пукки остолбенели от неожиданности.

– НЕ ОБРАЩАЙТЕ ВНИМАНИЯ НА МОИ НЕДОСТАТКИ. У МЕНЯ ПРОБЛЕМЫ С ГОЛОСОМ.

– Голосовой аппарат, – догадался Пукки. – Обалдеть! Гадалка с голосовым аппаратом…

– Недостатки? – спросил Брайан. – А что, их много?

– К ТОМУ ЖЕ У МЕНЯ УМЕРЕННАЯ ФОРМА КОПРОЛАЛИИ.

Брайан и Пукки переглянулись.

– И ЕЩЕ СИНДРОМ ТУРЕТТА[35].

– Конечно, – сказал Пукки. – Гадалка с голосовой коробкой и синдромом Туретта.

– МОГЛИ БЫ ОБ ЭТОМ ПРОЧИТАТЬ НА МОЕЙ СТРАНИЦЕ В FACEBOOK. В СЛЕДУЮЩИЙ РАЗ НАВЕДИТЕ НЕОБХОДИМЫЕ СПРАВКИ, ЧЕРТОВЫ ПРИДУРКИ! НЕ ОБРАЩАЙТЕ ВНИМАНИЯ НА РУГАТЕЛЬСТВА, ЭТО ПРОСТО ОДИН ИЗ МОИХ НЕДОСТАТКОВ. ЗАХОДИТЕ И САДИТЕСЬ.

Брайан и Пукки уселись на синие пластмассовые кресла.

– КТО ИЗ ВАС – ПУККИ?

Чанг поднял руку:

– Это я.

Мистер Биз-Насс наклонился вперед и правой рукой погладил синий хрустальный шар. Он посмотрел на него, поджал губы и нахмурился, как будто перед ним была геенна огненная. Не будь Брайан поражен количеством физических недугов этого парня, он, наверное, не смог бы сдержаться от смеха при виде такого чересчур театрального представления.

– СКАЖИТЕ МНЕ, ЧТО ХОТИТЕ УЗНАТЬ. Я УСТАНОВИЛ СВЯЗЬ С ДУХАМИ.

– Мы – полицейские, – сказал Пукки. – И нам хотелось бы по долгу службы задать вам кое-какие вопросы.

Брайан протянул полицейский значок. Пукки сделал то же самое.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 139
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ночная жажда - Скотт Сиглер.
Книги, аналогичгные Ночная жажда - Скотт Сиглер

Оставить комментарий