магии. Два тела, две сущности, живущие своей жизнью, но, по сути, одно создание и одна душа. Все было продумано до мелочей — благодаря этой многоступенчатой магии я могла не заботится, что Астарот хоть когда-то найдет нас… Теоретически, эти два астральных двойника могли снова слиться в одно целое, однако, такая вероятность крайне мала. Я не учла лишь одного — что моя собственная сестра окажется чудовищем. Когда в Инферно ты заточила меня в это зеркало, на Земле, в том мире, часть меня погибла…
— Я всегда знала, что ты хранишь какую-то тайну, сестренка, но не подозревала, что такую… Две Катажины, значит, — Порция потерла подбородок. — Вот тебе и объяснение, что ее как подменили! И дар мог скакнуть как раз от этого — он же подпитался от своей второй части… А подскажи-ка мне, моя ненаглядная сестричка, при слиянии двух двойников в одно целое, в каком из миров окажется душа?
— В Инферно, конечно…
— Ве-ли-ко-леп-но! Значит, Катиж — иномирянка! — просияла леди Порция Клэй. — Ты сейчас рассказала мне просто великолепную информацию!
— Что случилось с Катажиной? Что ты собираешься с ней сделать?
— Ничего особенного, — хищно улыбнулась Порция. — Абсолютно ничего особенного!
— Если ты хоть пальцем прикоснешься к моей дочери!
— Я — не прикоснусь. Прикоснутся другие. Но ты не беспокойся, сестричка. Есть один шанс из ста, что она все-таки останется в живых.
С этими словами Порция взяла факел и, не обращая внимания на то, что Эвелина Лэверти отчаянно закричала и заколотила руками в зеркало с той стороны, начала свой подъем наверх.
Баронесса Мониса Вариен находилась в своей спальне.
Но о том, чтобы спать не было даже и речи.
Она нервно расхаживала из одного конца комнаты в другой, так, что полы ее ярко-красного шелкового пеньюара развевались, как крылья.
— Ненавижу тебя, наглая, подлая, мерзкая дрянь! — бормотала баронесса, не отрывая взгляда от зеркала. — Чтоб ты сдохла в жутких мучениях, Катажина Лэверти!
Зеркальная гладь была полностью закрыта огромным газетным разворотом, на котором в полный рост была изображена девушка в синем платье с темными волосами и фиалковыми глазами. Так как тема предстоящей свадьбы темного герцога и леди Катажины была необыкновенно популярна, в газете придумали напечатать отдельные магические плакаты с изображением жениха и невесты.
Едва раскрыв тот номер, из которого практически в полный рост развернулось изображение ненавистной навозной девки, Мониса поперхнулась утренним чаем и тут же пришла в дикую неконтролируемую ярость.
И вот сейчас на месте глаз Катажины на плакате красовались рваные дыры, которые Вариен выцарапала собственными ногтями.
Она совершенно не предполагала, что Форас способен зайти с этой девчонкой из лавки так далеко!
Что угодно, только не свадьба!
Это она должна была быть невестой! Она! Мониса!
Про нее сейчас должно было судачить все Инферно, обсуждая, в каком платье она появится у свадебного алтаря!
До того, как Форас объявил на Самайне Лэверти своей невестой, у Монисы еще теплилась какая-то надежда, что темный герцог одумается и вернется к ней.
По правде сказать, в глубине души она вообще предполагала, что шестой верховный демон подойдет к ней на балу… В какой-то момент так и показалось — Мониса затрепетала, думая, что Форас идет к ней…
Но он прошел мимо, даже не взглянув на баронессу!
Проклятая навозная девка! Все, все, все из-за нее!
В этот момент неприметная дверка черного хода открылась, и в спальне показался поверенный Монисы. Демоница набросилась на молодого человека, как разъяренная тигрица.
— Ты! Обещал все устроить, а тем временем свадьба уже через два дня! Обманщик!
— Не нужно нервничать, госпожа. Я с хорошими новостями. Я нашел людей и обо всем договорился.
— Ты столько времени кормишь меня обещаниями, а эта поганка тем временем радуется в объятиях моего герцога!
— Разве вам не нравятся мои объятия, госпожа?
Вне себя от злости, Вариен хотела закричать, что в любовных утехах этот болван и в подметки не годится Форасу, но решила действовать хитрее.
— Очень нравятся, — томно ответила баронесса и приобнажила линию декольте. — Но понравятся еще больше, когда эта подстилка будет примерно наказана!
Засмотревшись на грудь баронессы, молодой человек захотел прижать ее к себе, но Вариен не далась.
— Это будет платой за проделанную работу.
— Условия изменились, госпожа, — ухмыльнулся слуга. — Ставки повысились — Лэверти теперь невеста самого верховного демона и он наложил на нее свою персональную защиту. Провернуть задуманное вами будет непросто!
— Ты должен это сделать!
— А вы должны мне ласку. Я столько времени скитаюсь по злачным местам и общаюсь с темными личностями, что совсем от нее отвык…
Хитрый сукин сын! Вариен готова была рвать и метать от подлой наглости парня. Но ради того, что она задумала, она была готова на все.
Поэтому она распахнула пеньюар и приглашающим жестом указала на свою постель. Куда ее поверенный и нырнул с огромным удовольствием.
Полностью удовлетворив все его прихоти, Вариен спросила только одно:
— Когда?
— Очень-очень скоро, — был ответ.
И женщина не сдержала счастливой злобной ухмылки.
35 глава
О чем должна думать девушка в ночь, предстоящую перед свадьбой?
Явно не о том, чтобы сбежать из-под алтаря!
Но мысли о побеге последние несколько дней просто преследовали меня.
Нервы были на пределе, я очень много всего делала и очень мало спала.
День нашего с Форасом Данталионом бракосочетания был и днем открытия моего парфюмерного салона. Это он посоветовал так сделать для большей шумихи. «Все Инферно заявится, чтобы посмотреть», — сказал Форас.
И я не могла не признать, что это действительно хорошая идея. Провести два торжества разом, чтобы привлечь к ним максимальное внимание общественности — это было умно.
Беспечно предоставив Трисии Бренлис заниматься приготовлениями к моей собственной свадьбе, я с головой окунулась в приготовления к открытию салона.
Мы с господином Траффордом лично контролировали рабочих, которые занимались отделкой помещения, чуть ли не ночуя прямо там. Несколько раз они напортачили — например, с цветом стен, или с отделкой дверных порталов. Приходилось указывать на промахи и подгонять, чтоб не зевали.
Параллельно я наладила связи с двумя самыми лучшими садоводами страны, чтобы быть обеспеченной самими свежими и чудесными цветами во всем Инферно.
Форас и тут хотел мне помочь, но я сделала все сама. Господин Глэдис когда-то работал с магазином моей матери и был счастлив возобновить старые связи. С господином Ритчелом удалось подружиться, когда я преподнесла персональные цветочные духи в дар его жене.
Благодаря этим связям я разжилась новыми ингредиентами и создала духи, которые представлю