Читать интересную книгу Город Мечтающих Книг - Вальтер Моэрс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 111

— Что это? — недоуменно спросил я.

— Моя берлога в катакомбах, — отозвался Дождесвет. — Я его нашел, следовательно, он мой. Уходя, я подвешиваю его повыше, так как там уйма ценных вещей. Подожди тут! Я зажгу свет.

Дождесвет протиснулся в глазницу. Мне вспомнилось, что в своей книге он ни разу не упомянул о том, где отдыхает во время своих долгих вылазок в катакомбы. Неудивительно! Разумеется, каждый охотник держит свое убежище в тайне. Через несколько мгновений в черепе затеплился огонек свечи.

— Входи! — крикнул охотник за книгами.

Боязливо я забрался через необычный вход в жилище Дождесвета. Охотник как раз втыкал факел в глиняный горшок, заполненный питательной жидкостью, чтобы покормить медузосвета. Внутренность черепа была обустроена как жилая комната и мастерская разом. Тут имелись грубый деревянный стол, стул, ложе из шкур, две полки со стеклянными сосудами и книгами. По стенам висело всевозможное оружие и части доспехов, а между ними штуковины, которые при рассеянном свете я не смог разглядеть точнее — равно как и содержимое стеклянных сосудов. Должен признаться, убежище Канифолия Дождесвета я представлял себе более изысканным. Кое-какие книги тут все-таки были. Разумеется, исключительно ценные, подумал я про себя. Алмаз, некогда служивший сердцем сфинхххху, поблескивал на столе.

— Тут внизу водятся великаны? — спросил я.

— Очень может быть, — ответил, садясь на стул, охотник. — Живьем я еще ни одного не видел, но если есть гигантские пещеры, гигантские черви и гигантские сфинххххи, почему бы не быть гигантским великанам?

Я тоже с удовольствием присел бы, но больше было не на что.

— Вот теперь можно и сказать, — буркнул охотник за книгами. — Меня зовут не Канифолий Дождесвет.

— Что? — ошарашенно переспросил я.

— Я подумал, ты скорее пойдешь со мной, если я назовусь Канифолием Дождесветом. Все любят Канифолия Дождесвета. А меня никто. Мое настоящее имя Хоггно Палач.

Хоггно Палач? Это имя мне совсем не понравилось. Неужели я угодил в ловушку очередного охотника? Сердце у меня билось так, что грозило выпрыгнуть из груди, но я постарался не выдать своего смятения. Хоггно тем временем зажег вторую свечу на столе, и теперь я смог разглядеть почти все мелочи. Учитывая их серебряные и золотые накладки, книги на полках были колоссальной ценности — это было ясно даже такому профану, как я. Среди них я обнаружил и «Катакомбы Книгорода» Дождесвета.

Предметы, висевшие по стенам между оружием, оказались скальпами. В корзине лежали аккуратно отскобленные до бела кости и черепа. Рядом хранились медицинские пилы и скальпели. Одни стеклянные сосуды на полке были заполнены свернувшейся кровью и залитыми формалином органами, другие — живыми червями и личинками. Я видел сердца и мозги, законсервированные в разноцветных жидкостях. Отрезанные руки! Мне вспомнилась встреча с охотником на черном рынке. «Реликвии из Драконгора пользуются в Книгороде большим спросом», — сказал тогда он. Меня передернуло. Я попал в логово профессионального убийцы, возможно, даже маньяка. — Это псевдоним, — продолжал Хоггно. — А тебя как зовут?

— Хильде… гунст… Мифорез, — с трудом выдавил я. Язык у меня практически прилип к небу, во рту совсем пересохло.

— Тоже псевдоним?

— Нет, это мое настоящее имя.

— А звучит как псевдоним, — упорствовал охотник.

Я остерегся ему противоречить. Повисла неприятная пауза.

— Хочешь, немного побеседуем? — спросил вдруг Хоггно так громко, что я вздрогнул.

— Что?

— Поболтаем, — предложил охотник. — Можем же мы немного поговорить. Я уже год ни с кем не разговаривал. — Его голос упал до шепота. Наверное, он и правда утратил сноровку по части общения.

— А… — протянул я. — Конечно!

Я был готов ко всему, что помогло бы снять напряжение.

— Хорошо. Э… Какое у тебя любимое оружие? — спросил Хоггно.

— Что?

— Твое любимое оружие. М-да… похоже, язык у меня несколько заржавел. Может, сам хочешь задавать вопросы?

— Нет, нет, — поспешно ответил я. — У тебя прекрасно получается. Мое любимое оружие… э… топор. — Разумеется, я солгал. Я вообще оружия не жалую.

— Ага. А ты ко мне случаем не подлизываешься? — подозрительно спросил он.

На это я предпочел вообще не отвечать: сейчас нужно тщательно взвешивать каждое слово.

— Извини, — сказал Хоггно. — Это было невежливо. Ты же просто пытаешься сделать мне приятное. Я год как… но про это я уже поминал.

Снова мучительная пауза.

— Ээээ… — издал Хоггно.

Я подался вперед.

— Ээээ…

— Да?

— Теперь я забыл, о чем хотел спросить.

— Может, ты хочешь что-нибудь про меня узнать? Профессию, откуда я родом и так далее.

Мне хотелось направить разговор в другое русло и как бы невзначай ввернуть, что я писатель. Это должно настроить его на дружеский лад. В конце концов он же живет за счет таких, как я.

— Хорошо. Какая у тебя профессия? — спросил Хоггно.

— Я писатель! — гордо козырнул я. — Из Драконгора! Моим крестным в литературе был Данцелот Слоготокарь.

— Живые писатели меня не интересуют, — фыркнул охотник. — На их книгах не заработаешь. Хороший писатель — мертвый писатель.

— Я еще ничего не опубликовал, — сник я.

— Тогда ты стоишь еще меньше. Да и вообще что ты тут делаешь, писатель без книг?

— Меня сюда затащили.

— Самая дурацкая отговорка, какую я слышал с тех пор, как оттяпал ноги Гульденбарту Мастеровому. Когда я застукал его на моей территории, он заявил, дескать у него компас сломался. Но хотя бы не соврал. Компас у него правда отказал.

Хоггно указал на компас с разбитым стеклом среди прочих трофеев у себя на поясе.

— Ты убил Гульденбарта Мастерового?

— Этого я не говорил. Я сказал, что оттяпал ему ноги. — Хоггно махнул на два сосуда, в каждом из которых плавало по ступне.

— Я не лгу, — сказал я. — Меня затащили в катакомбы. — Тут я углядел в углу кувшин с водой. — А нельзя мне немного попить? — Нет. Воды и так мало. Кто тебя затащил?

— Некто Смайк.

— Фистомефель Смайк?

— Ты его знаешь?

— Ну да. Каждый охотник за книгами знает Смайка. Хороший клиент. Все любят Смайка.

Я натянуто улыбнулся и, чтобы сменить тему, спросил:

— Ты прочел книгу Канифолия Дождесвета?

— Ну да. Каждый охотник ее читал. Во всяком случае, те, кто умеет. Я его не люблю, но у него есть чему поучиться. — Он ткнул пальцем в алмаз на столе. — Что внутри сфинхххха сидит алмаз, до такого еще надо додуматься.

— А что охотники имеют против Дождесвета? — спросил я для поддержания разговора.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 111
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Город Мечтающих Книг - Вальтер Моэрс.
Книги, аналогичгные Город Мечтающих Книг - Вальтер Моэрс

Оставить комментарий