Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он усмехнулся.
– Ни дать ни взять – Золушка. Лучше будьте моей гостьей на ужине в честь вашего дня рождения.
– У меня, как у Золушки, нет никаких нарядов. Так что вам вовсе не обязательно ничего устраивать.
– Конечно, не обязательно, я сам знаю. Это исключительно эгоистическое решение – я хочу снова вас увидеть, но не хочу торчать в людном кафе или бродить по улицам. Кроме того, надо же продолжить ваше образование по части кальвадоса. А там, куда я вас повезу, подают самый лучший. Это будет моим вам подарком. Бокал кальвадоса в отеле «Ритц».
– Отель «Ритц», – сдавленно произнесла девушка. Самое сердце немецкого правительства в Париже. В УСО будут потрясены.
– Не знаю уж, от предвкушения вы дрожите или от холода, но пора отвести вас домой, – добродушно заметил Килиан.
– Мы уже пришли, – сообщила Лизетта, глядя наверх на побеленное трехэтажное здание, у которого они стояли. – Я живу на верхнем этаже. Вон мой балкон.
– Должно быть, у вас там великолепный вид на Париж.
– Иной раз, особенно по вечерам, взбираться на холм утомительно, но оно того стоит. Спасибо, что проводили. Вы сами-то теперь доберетесь?
Он засмеялся.
– Я солдат, выживший в России. Думаю, уж как-нибудь я смогу добраться до своего комфортабельного отеля в Париже.
– Да, простите. Из-за вас я почему-то такие глупости говорю…
Он снова улыбнулся.
– Итак, мадемуазель Лизетта, спасибо за вечер и не волнуйтесь о следующем понедельнике. Я обо всем позабочусь. Лишь согласитесь пойти.
– Ну ладно.
Килиан наклонился и легонько поцеловал девушку в обе щеки. Подбородок у него был колючим от выросшей за день щетины. Сколько же чувственности было в этом мимолетном касании! Лизетта понимала: ему страшно хочется поцеловать ее по-настоящему, – но ей следует изображать нерешительность, держать его на расстоянии.
– Gute nacht , Маркус.
– Bonne nuit , Лизетта.
Девушка чувствовала, как он провожает ее взглядом, пока она поднимается по ступенькам крыльца. В двери она обернулась и помахала полковнику рукой, а потом взлетела по двум пролетам ступенек к своей комнатке и, как всегда, вступила в схватку с ключами, пытаясь отпереть дверь. Подбежала к окну и выглянула. Он все еще стоял внизу. Вспыхнула спичка, замерцал кончик сигареты. Вот Килиан затянулся, и вспыхнувший ярче огонек на миг выхватил из мрака очертания красивого угловатого лица.
В следующее мгновение полковник Маркус Килиан растворился во мраке комендантского часа. Вся трепеща, Лизетта торопливо написала сообщение на листке папиросной бумаги. Завтра она передаст послание по назначению. Лондон узнает, что Жаворонок наконец вышел на сцену сыграть свою роль.23
Вальтер Эйхель не удивился, узнав, что в день своего рождения Лизетта идет на свидание с полковником Килианом.
– По-моему, ты его околдовала.
Лизетта покраснела.
– Понимаете, мне очень важно ваше одобрение.
– Ах, милая, что ты! Я очень рад за тебя. Килиан сейчас в опале, но я им восхищаюсь. По слухам, он попал в немилость, отказавшись повиноваться нелепому приказу.
Девушка скорчила гримаску.
– Мне нечего надеть в «Ритц».
– Ты можешь прийти туда хоть в дырявой холстине – тебе любая женщина обзавидуется, – улыбнулся банкир. – Возьми отгул – считай, это мой тебе подарок.
– Спасибо, Вальтер, – проворковала она, целуя крестного.
В понедельник, во второй половине дня, с головой погрузившись в подготовку к свиданию, Лизетта услышала стук в дверь. Она замерла перед зеркалом, прижимая к груди нарядное платье.
Прятаться было негде, а прятать – нечего. На этот счет она была спокойна, но все же придирчиво оглядела комнату. Наутро после знакомства с Килианом она, спеша передать информацию, вошла в кафе на рю Перголези сразу после открытия, в числе первых посетителей. Проникнув внутрь, она украдкой сунула записку в газету. «Жаворонок свил гнездо». Теперь дело было за Плейбоем: забрать сообщение и передать его в Лондон.
К этому времени руководству уже наверняка известно, что ее задание сдвинулось с мертвой точки. В дверь снова постучали. Но ведь тех, кто знает, где она живет, можно по пальцам перечесть. Неужели Вальтер прислал ей подарок на день рождения?
Лизетта открыла дверь и вежливо улыбнулась, хотя ледяные щупальца ужаса немедленно расползлись по груди. На пороге стоял человек в знакомой форме вермахта: начищенные до блеска сапоги, блестящая розовая физиономия, россыпь веснушек. Совсем юнец.
– Чем обязана? – осведомилась девушка.
– Я – капрал Отто Фрайберг из министерства. Служу у полковника Килиана.
– Маркус, – в припадке облегчения прошептала Лизетта.
Солдатик растерянно заморгал от этакой фамильярности по отношению к начальнику.
– Мадемуазель Лизетта Форестье?
– Да. Что-то случилось?
– Полковник велел доставить вам вот это, – отрапортовал солдатик.
Только сейчас Лизетта заметила у него в руках коробку и пакет.
– Ой… Что это?
– Я лишь курьер, – важно промолвил юнец.
Лизетта кивнула.
– Благодарю вас, капрал Фрайберг.
Сапоги солдатика затопали вниз по лестнице. На узкой лестничной площадке появилась соседка Лизетты.
– Все в порядке? – поинтересовалась она, глядя вниз.
– Да, Сильвия. Прости, что побеспокоили.
Судя по всему, соседка работала по гибкому графику. Красивая, с темными глазами, в которых всегда таился намек на тайну, и щедрым на улыбку широким ртом, она обладала, на взгляд Лизетты, лишь одним недостатком: слишком уж любопытная. Впрочем, между собой девушки были в самых добросердечных отношениях.
– Удачно получилось. – Сильвия зевнула. – Все равно пора вставать.
Лизетта внесла посылку внутрь. В пакете что-то тяжело звякнуло, и девушка не устояла перед искушением первым делом заглянуть именно туда. Заглянула – и ахнула. Внутри обнаружилась безошибочно узнаваемая белая коробочка «Шанель номер пять». Нет, две шанелевские коробочки! Не смея притронуться ни к одной из них, Лизетта глядела на подарок, вызывавший в ней одновременно и смятенные мысли, и разнообразные эмоции. Неужели это все – ей? Но ведь это стоит целое состояние!
Стряхнув оцепенение, она благоговейно, как великое сокровище, достала коробочки из пакета. В первой оказался памятный с детства флакончик духов, по форме напоминающий графин виски. Как-то раз в парфюмерном магазине мама показала ей духи «Шанель» и объяснила, что, мол, это – самый лучший аромат. Лизетта, словно во сне, вдохнула аромат янтарной жидкости, мгновенно перенесший ее в детство, в счастливые и беззаботные времена, когда по всему дому звенел заразительный мамин смех.
Запах духов пьянил и дурманил. По губам девушки расползлась беспомощная улыбка. А во второй коробочке оказалось мыло! И не просто мыло, а изысканный душистый брусочек, отливающий восковой белизной. Сколько Килиан выложил за этот подарок, Лизетта даже представить себе не могла.
Предательский взгляд тем временем скользнул к простой белой коробке. Что в ней? После напряженной внутренней борьбы Лизетта собралась с духом и откинула крышку. Что ж, если Килиан решил осыпать ее дарами, будь по сему. Если она станет подругой полковника, то должна принимать его подношения, хотя это и безнравственно… В Париже люди умирают от голода.
Платье оказалось роскошным вечерним нарядом. Поначалу Лизетта боялась прикоснуться к нему, но, преодолев робость, вытащила из коробки прекрасный черный шифон. Зашуршали, разворачиваясь, пышные складки. Девушка восхищенно воззрилась на элегантный классический силуэт – сама Коко Шанель осталась бы довольна: открытые плечи и спина, облегающий, чуть присборенный на груди лиф… Черный, невероятно стильный и умопомрачительно дорогой наряд. Вдобавок весьма откровенный. Такие платья носят кинозвезды, накидывая сверху меховое манто. К платью прилагалась прозрачная накидка – стоящая, надо полагать, еще одно небольшое состояние.
Килиан хотел, чтобы она носила это – ради него, напомнила себе девушка. В мыслях у нее царило смятение. Бережно опустив платье на кровать, она оцепенело присела рядом. Как же быть? А что бы сказал Бакмастер? Вера? Лизетта кивнула, зная ответ. Она играет роль – главную роль своей жизни. Если сыграет хорошо, то поможет спасти жизни многих людей.
Да, она будет носить платье Килиана и его духи – невеликая жертва с ее стороны. Да, она станет его любовницей – ведь от нее ждут именно этого. Кто-то рискует жизнью, ежедневно отбивая морзянку или сражаясь в рядах партизан, а от кого-то требуется пустить в ход иные достоинства.
Лизетта решительно взяла мыло и отправилась в каморку, служившую ей ванной комнатой.
Весь понедельник Килиан места себе не находил. До семи вечера оставалось совсем недолго. Тем временем ему предстояла встреча с высокопоставленными служителями церкви – касательно празднования сошествия Святого Духа. Полковник старался не думать о том, до чего бессмысленна и никчемна его работа. Да, он сам во всем виноват. Что ж, общение со священниками поможет ему найти ответы на собственные сомнения и терзания.
Среди духовенства немало тех, кому совесть не дает спать по ночам. Эти священники в меру своих сил вели войну с жестокостью и зверствами по отношению к ни в чем не повинным людям. Однако на каждого совестливого пастора приходилось по девять человек, полностью согласных с режимом и всей душой поддерживающих уничтожение евреев, цыган, гомосексуалистов, инвалидов и душевнобольных.
- Призраки и художники (сборник) - Антония Байетт - Зарубежная современная проза
- И повсюду тлеют пожары - Селеста Инг - Зарубежная современная проза
- Загадочная женщина - Анна Экберг - Зарубежная современная проза
- Лето без тебя – не лето - Дженни Хан - Зарубежная современная проза
- Яд любви. Отель двух миров (сборник) - Эрик-Эмманюэль Шмитт - Зарубежная современная проза