Читать интересную книгу Собрание сочинений - Михаил Херасков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 164

ПѢСНЬ ДЕCЯТАЯ

                       О Нимфы красныя лѣсовъ и рощей злачныхъ!             Наяды во струяхъ живущiя прозрачныхъ!             Оставьте водный токъ, оставьте вы лѣса,             И дайте ваши мнѣ услышать голоса:  5          Украсьте пѣснь мою и лиру мнѣ настройте,             Любезну тишину кругомъ Казани пойте.             Уже въ поляхъ у васъ кровавыхъ браней нѣтъ;             Гдѣ прежде кровь лилась, тамъ малый Тибръ течетъ;             Парнасскiе цвѣты, какъ благовонны крины,   10          Цвѣтутъ подъ сѣнiю щедротъ ЕКАТЕРИНЫ;             Ликуютъ жители во щастливой странѣ,             Въ прохладномъ житiи, въ безбѣдной тишинѣ.             Недавный грозный рокъ вы, Нимфы, позабудьте,             Вкушая сладкiй миръ, благополучны будьте;   15          Съ моей свирѣлiю хощу пристать я къ вамъ,             Придайте вы моимъ прiятности стихамъ.             Вы зрѣли шествiе прекрасныя Сумбеки,             Когда ее изъ стѣнъ несли къ Свiяжску рѣки;             Вы видѣли тогда страданiе ее;   20          Вложите плачь и стонъ въ сказанiе мое,             Дабы Царицы сей вѣщалъ я о судьбинѣ,             Какъ бѣдства, страхи, брань умѣлъ вѣщать донынѣ;             Отъ браней ко любви я съ лирой прелеталъ,             Недовершенный трудъ моимъ друзьямъ читалъ;   25          О! естьли истинну друзья мои вѣщали,             Мои составленны ихъ пѣсни возхищали;             И Музъ любители у Невскихъ береговъ,             Сихъ часто слушали внимательно стиховъ.             Придайте Нимфы мнѣ цвѣтовъ и силы нынѣ, 30          Да будетъ пѣснь моя слышна ЕКАТЕРИНѢ;             Цвѣтущiй предъ Ея престоломъ яко кринъ,             Да внемлетъ пѣнiю Ея любезный Сынъ,             О праотцѣ твоемъ, Великiй Князь! вѣщаю,             Военную трубу Тебѣ я посвящаю;   35          Геройскiя дѣла поютъ стихи мои,             Да будутъ нѣкогда воспѣты и твои.

                       Еще печальна ночь Сумбеку окружала,             Еще рыдающа въ одрѣ она лежала,             Когда достигла къ ней не сладостная лесть,   40          Но слухъ разящая изгнаньемъ вѣчнымъ вѣсть;             Въ лицѣ прiятный цвѣтъ, въ очахъ тускнѣетъ пламень,             И сердце у нее преобратилось въ камень.             Какъ плѣнникъ, внемлющiй о смерти приговоръ,             Сомкнула страждуща полуумершiй взоръ;   45          Однимъ стенанiемъ пришедшимъ отвѣчала,             Лишенна плотскихъ чувствъ душа ея молчала;             Въ устахъ языкъ хладѣлъ, въ груди спирался стонъ;             Сумбеку наконецъ крилами обнялъ сонъ,             И мысли усыпивъ, тоску ея убавилъ;   50          Тогда въ мечтанiи ей Ангела представилъ,             Который ризою небесною блисталъ;             Держащъ лилейну вѣтвь, Царицѣ онъ предсталъ,             И съ кротостiю рекъ: О чемъ, о чемъ стонаешь?             Взгляни, нещастная! и ты меня узнаешь;   55          Я руку у тебя въ то время удержалъ,             Когда взносила ты на грудь свою кинжалъ;             Я посланъ былъ къ гробамъ всесильною судьбою,             Когда супругъ въ нощи бесѣдовалъ съ тобою;             Что сердце ты должна отъ страсти отвращать,   60          Я тѣни страждущей велѣлъ сiе вѣщать;             Но ты любовiю твой разумъ ослѣпила,             Совѣты данные и клятву преступила,             И бѣдства на тебя рѣкою потекли;             Въ пучину бурную отъ брега отвлекли.   65          Однако не крушись, печальная Сумбека:             Богъ смерти грѣшнаго не хощетъ человѣка;             Послѣдуй здраваго сiянiю ума.             Сей городъ мрачная покроетъ вскорѣ тма,             Взгляни ты на Казань! На градъ она взглянула,   70          И зря его въ крови, смутилась, воздохнула;             Узрѣла падшую огромность градскихъ стѣнъ,             Рыдающихъ дѣвицъ, влекомыхъ юношъ въ плѣнъ;             Зритъ старцевъ плачущихъ, во грудь себя разящихъ,             Оковы тяжкiя Казанцовъ зритъ носящихъ….   75          Се рокъ твоей страны! небесный Ангелъ рекъ,             Настанетъ по златомъ Ордамъ желѣзный вѣкъ,             Тебя въ Свiяжскѣ ждетъ прiятная судьбина,             Гряди, и не забудь Гирея взять и сына,             Гряди!… И возсiявъ какъ свѣтлая заря,   80          На небо возлетѣлъ то слово говоря.             Видѣнье скрылося, Сумбека пробудилась,             Мечтой подкрѣплена, въ надеждѣ утвердилась,             Невѣста будто бы ликующа въ вѣнцѣ,             Имѣла радости сiянiе въ лицѣ;   85          Величественный видъ изгнанница имѣла,             И къ шествiю ладьи готовить повелѣла.             О коль поспѣшно былъ исполненъ сей приказъ!             Но какъ смутилась ты, Сумбека, въ оный часъ?             Какою горестью душа твоя разилась,   90          Когда судьба твоя тебѣ изобразилась?             Когда взглянула ты ко брегу шумныхъ водъ,             Гдѣ вкругъ твоихъ судовъ стѣсняется народъ?             Повинна слѣдовать Небесъ опредѣленью,             Сумбека власть дала надъ сердцемъ умиленью;   95          Взглянула на престолъ, на домъ, на вертоградъ,             И смутнымъ облакомъ ея покрылся взглядъ;             Всѣ кажется мѣста уже осиротѣли,             Но прежни прелести отъ нихъ не отлетѣли.             Тогда, отъ видовъ сихъ не отъимая глазъ,   100          Рекла: И такъ должна я въ вѣкъ оставить васъ!             И вѣчно васъ мои уже не узрятъ взоры?             Любезный градъ! прости, простите стѣны, горы!…             Объемлетъ во слезахъ всѣ вѣщи, всѣ мѣста;             Примкнула ко стѣнамъ дрожащiя уста;   105          Прости, Казань, прости! Сумбека возопила,             И томнымъ шествiемъ въ другой чертогъ вступила.             Лишь только довлеклась она златыхъ дверей,             Изъ мѣди изваянъ гдѣ видѣнъ Сафгирей;             Взоръ кинувъ на него она затрепетала,   110          Простерла длани вверхъ и на колѣни стала;             Порфиру свергнула; пеняющей на рокъ,             Въ очахъ супруговыхъ ей зрится слезный токъ;             Терзая грудь рекла: Супругъ великодушный!             О мнѣ нещастнѣйшей ты плачешь и бездушный!   115          Ты чувствуешь, что я въ позорный плѣнъ иду;             Ты видишь токи слезъ, мою тоску, бѣду;             Въ послѣднiй разъ, мой Царь! стопы твои объемлю,             Въ послѣднiй, гдѣ ты скрытъ, сiю цѣлую землю;             Не буду въ ней лежать съ тобою, мой супругъ!…   120          Лобзая истуканъ, затрепетала вдругъ,             Какъ будто ночь ее крилами окружала,             Въ объятiяхъ она бездушный ликъ держала.             Вѣщаютъ, будто бы внимая плачу онъ,             Илъ мѣдь звѣнящая произносила стонъ.   125          Но свѣтомъ нѣкакимъ незапно озаренна,             Отторглась отъ Царя Сумбека ободренна,             Вѣнецъ и тронъ! рекла, уже вы не мои!             Бѣги, любезный сынъ! въ объятiя сiи;             Отъ многихъ мнѣ богатствъ, мнѣ ты единъ остался,   130          Почто, нещастный сынъ, надеждой ты питался,             Что будешь нѣкогда престоломъ обладать?             Невольница твоя, а не Царица мать,             О Князи сей страны и знамениты мужи!             Простите, стали мнѣ въ отечествѣ вы чужи;   135          Вы мнѣ враги теперь! Россiяне друзья;             Гирея одного прошу въ награду я:             Въ моемъ злощастiи мнѣ онъ остался вѣренъ,             Онъ мало чтилъ меня но былъ нелицемѣренъ!             Ахъ! естьли есть еще чувствительны сердца,   140          Послѣдуйте за мной, хотя я безъ вѣнца.

                       Какъ дщери, видя мать отъ свѣта отходящу,             Уже безчувственну въ одрѣ ея лежащу,             Рабыни возрыдавъ, произносили стонъ,             Возкрикнувъ: Чуждъ и намъ Казанскiй нынѣ тронъ!   145          Послѣдуемъ тебѣ въ неволю и въ темницу;             Въ тебѣ мы признаемъ въ изгнанiи Царицу.

                       Сумбека снявъ вѣнецъ съ потупленной главы,             И зря на истуканъ, рекла: Мой Царь! увы!             Не долго будешь ты въ семъ ликѣ почитаться,   150          Спокоенъ и въ мѣди не можешь ты остаться;             Ты узришь городъ весь горящiй вкругъ себя;             На части разбiютъ безгласнаго тебя;             И тѣнь твоя кругомъ летая въ сокрушеньѣ,             Попраннымъ Царское увидитъ украшенье;   155          Попраннымъ узришь ты сей домъ и сей вѣнецъ,             И кровь текущую рѣками наконецъ;             Гробницы праотцевъ граждане позабудутъ,             Мои гонители меня нещастнѣй будутъ!             Опустошится градъ! Сумбека вопiетъ;   160          Терзающа власы, руками грудь бiетъ.             Когда рыдающа изъ храминъ выступала,             Въ объятiя она къ невольницамъ упала;             Какъ Пифiя она казалася тогда,             Трепещетъ, и грядетъ съ младенцемъ на суда.   165                    Коль басня истины не помрачаетъ вида,             Такъ шествуетъ въ моряхъ торжественно Фетида;             Съ весельемъ влажныя простря хребты свои,             Играютъ вкругъ нее прозрачныя струи;             Готовятъ сребряны стези своей Царицѣ,   170          Сѣдящей съ скипетромъ въ жемчужной колесницѣ;             Тритоны трубятъ вкругъ въ извитые рога,             Ихъ гласы звучные прiемлютъ берега;             И погруженныя во рвахъ сѣдыя пѣны,             Поютъ съ цѣвницами прекрасныя Сирены;   175          Тамъ старый видится въ срединѣ Нимфъ Нерей,             Вождями правящiй богининыхъ коней;             Главы ея покровъ Зефиры развѣваютъ,             И въ воздухъ ароматъ крилами изливаютъ.

                       Такое зрѣлище на Волгѣ въ мысляхъ зрю,   180          Сумбеку вобразивъ плывущую къ Царю.             Со стономъ пѣнiе повсюду раздавалось;             Гордилася рѣка и солнце любовалось;             Златыми тканями покрытыя суда;             Изображала тамъ во глубинѣ вода;   185          Рабыни пѣснями Сумбеку утѣшаютъ,             Но горести ея души не уменьшаютъ.             Тогда увидѣла она сквозь токи слезъ,             Увидѣла вдали почтенный оный лѣсъ,             Гдѣ сердце нѣкогда Алеево пронзила;   190          Его любовь, свою невѣрность вобразила;             Въ смятенiе пришли душа ея и кровь;             И зритъ по воздуху летающу Любовь,             Котора пламенникъ пылающiй имѣя,             Пеняетъ и грозитъ Сумбекѣ за Алея,   195          Кипридинъ сынъ во грудь ей искру уронилъ,             И страсть къ Алею въ ней мгновенно вспламенилъ.             Сумбека чувствуетъ смущенiй нѣжныхъ свойство;             Не вожделѣнное и сладкое спокойство,             Но тѣнь одну утѣхъ, спокойства нѣкiй родъ,   200          Тронувшiй какъ зефиръ крыломъ поверхность водъ.             Сумбеку стыдъ смутилъ, разсудокъ подкрѣпляетъ,             Надежда веселитъ и горесть утоляетъ.

                       Межъ тѣмъ Россiйскiй Царь, осматривая градъ,             Услышавъ пѣнiе, простеръ по Волгѣ взглядъ;   205          Не постигаетъ онъ, чей глась несутъ зефиры,             Который слышится прiятнѣй нѣжной лиры,             Н Царскiе Послы, ходившiе въ Казань,             Принесшiе къ Царю вѣтвь масличну, не брань,             Отвѣтомъ ихъ вельможъ Россiянъ восхищаютъ,   210          И шествiе Царю Сумбекино вѣщаютъ.             Царь выгоднымъ себѣ признакомъ то почелъ,             Сумбекѣ радостенъ во срѣтенiе шелъ;             Подъ градомъ зритъ ладьи, у брега пѣсни внемлетъ,             И съ полнымъ торжествомъ Царицу онъ прiемлетъ.   215                    Подобну грудь имѣвъ колеблемымъ волнамъ,             Сумбека къ княжескимъ не падаетъ стопамъ;             Какихъ еще побѣдъ, вскричала, ищешь болѣ?             Казань ты побѣдилъ, коль я въ твоей неволѣ;             Смотри, о Государь! вѣнца на суету,   220          И щастье почитай за тщетную мечту!             Я узница твоя, но я была Царица:             Всему начало есть, средина, и граница;             Когда мнѣ славиться не льзя уже ни чѣмъ,             Нещастiе мое почти въ лицѣ моемъ;   225          Признаться я должна: какъ трономъ я владѣла,             О пагубѣ твоей и день и нощь радѣла;             Я съ воинствомъ тебя хотѣла изтребить;             Но можешь ли и ты враговъ твоихъ любить?             Враговъ, которые оружiе подъемлютъ,   230          И царство у тебя, и твой покой отъемлютъ?             Что сдѣлать хочешь ты, то дѣлала и я;             И естьли я винна, свята вина моя;             Но, ахъ! за то, что я отечество любила             Свободу, щастiе и скипетръ погубила.   235          О! для чего не твой побѣдоносный мечь,             Судьбы моей спѣшилъ златую нить пресѣчь?             Утратилабъ мое со трономъ я спокойство,             Но побѣдителемъ мнѣ было бы геройство;             Вдовицѣ плачущей вниманiе яви,   240          Съ нещастнымъ сиротой меня усынови;             Въ Казанѣ не имѣвъ ни дружества, ни трону,             Все я хочу забыть, и даже до закону;             На погруженную сумнѣнiя въ ночи,             Вели, о Царь! простерть крещенiя лучи.   245                    Царь въ сердцѣ ощутилъ, ея пронзенный стономъ,             Любовь ко ближнему, предписанну закономъ;             Обнявъ ее вѣщалъ: не врагъ нещастнымъ я;             Твой сынъ сынъ будетъ мой, ты будь сестра моя.

                       Любовь, которая на небѣ обитаетъ,   250          На шаръ земный въ сей часъ мгновенно низлетаетъ;             Сiе прiятное вселенной божество,             Которое живитъ и краситъ естество,             Златыми въ воздухѣ носимое крылами,             Двумя свой крѣпкiй лукъ направило стрѣлами;   255          И предназначенны для брачнаго вѣнца,             Пронзило ими вдругъ погасшiя сердца.             Какъ нѣжная весна ихъ страсть возобновилась;             Любовь изъ воздуха въ ихъ души преселилась;             Алей готовился невѣрность позабыть;   260          Сумбека искренно готовилась любить.

                       Какъ солнце съ высоты на шаръ земный взираетъ,             И въ небѣ царствуя всѣ вещи озаряетъ:             Такъ взоръ, Сумбекинъ взоръ, хотя къ Царю сiялъ,             Но онъ Алея жегъ, который близь стоялъ.   265          Сей мужъ противъ нее колико былъ ни злобенъ,             Сталъ воску мягкому въ сiи часы подобенъ;             Суровый сей Катонъ есть нѣжный Ипполитъ:             Прости меня! прости! вѣщалъ Сумбекинъ видъ.             Душа Алеева всю нѣжность ощутила,   270          Какъ томный взоръ къ нему Сумбека обратила.             Монархъ томящимся ихъ чувствамъ сострадалъ;             Любовь Алееву къ Сумбекѣ оправдалъ;             И рекъ: разстроилъ васъ законъ Махометанскiй,             Теперь да съединитъ на вѣки Христiянскiй;   275          Злопамятнымъ Царевъ не долженъ быти другъ;             Ты былъ любовникъ ей, и буди ей супругъ!             Мятежная Казань которыхъ разлучаетъ,             Хощу, да тѣ сердца Россiя увѣнчаетъ.

                       Алей на то сказалъ: примѣры, Царь! твои   280          Обезоружили суровости мои;             Но я униженъ былъ позорною любовью;             Мнѣ время оправдать сердечну слабость кровью;             Прости, что предпочту супружеству войну;             Я щастливъ не совсѣмъ; мой другъ еще въ плѣну!   285                    Когда та рѣчь въ кругу стоящихъ раздалася,             И Волга на его слова отозвалася:             Вступилъ на брегъ рѣки печальный человѣкъ,             Дрожащею рукой онъ цѣпь землею влекъ;             Лишенный зрѣнiя, воззвалъ сей мужъ Алея.   290          Алей возтрепеталъ, и въ немъ позналъ Гирея….             Се ты! вскричалъ Гирей, благодарю судьбѣ!             Лишился я очей, рыдая по тебѣ;             Но я уже теперь о свѣтѣ не жалею,             Коль отданъ мнѣ Алей, коль отданъ я Алею;   295          Та цѣпь, которую влечетъ моя рука,             Чѣмъ я окованъ былъ, мнѣ цѣпь сiя легка.

                       Алей возопiялъ, проливъ источникъ слезный:             Достоинъ ли такихъ я жертвъ, мой другъ любезный?             Я мало вѣрности взаимной докажу,   300          Коль мстящiй за тебя животъ мой положу;             Сумбека! зри теперь, и зрите Христiяне,             Какiе могутъ быть друзья Махометане.

                       Тогда вѣщалъ Гирей: Хвалы сiи оставь;             Я чуждъ въ народѣ семъ, Царю меня представь;   305          Одѣянъ въ рубище, предстать ему не смѣю,             Но дѣло важное открыть ему имѣю;             Гдѣ онъ стоитъ? скажи; я ночь едину зрю.             Взявъ руку у него, Алей привелъ къ Царю,             И возопилъ къ нему: Се! видишь Царь Гирея,   310          Другова зришь меня, другова зришь Алея;             Отъ рубищъ ты моихъ очей не отвратилъ,             И преступившаго ты нѣкогда простилъ;             Къ сему покрытому всегдашнимъ мракомъ ночи,             Простри кротчайшiй слухъ и милосерды очи.   315          Рукою ощутилъ Царя вблизи Гирей,             Повергся, и вѣщалъ: О сильныхъ Царь Царей!             Дозволь мнѣ тайное простерти нынѣ слово;             Я сердце къ вѣрности принесъ тебѣ готово;             Алея любишь ты, довольно и сего   320          Для изъявленiя усердья моего,             Мятежную Орду на вѣки забываю;             Что совѣсть мнѣ велитъ, Россiи открываю:             Отечество мое Москва, а не Казань;             Казань вѣщаетъ миръ, а я вѣщаю брань;   325          Ордынской лести я не вѣдаю примѣра:             Склонясь на миръ; они склонили Едигера,             Склонили, да на ихъ престолѣ бъ онъ возсѣлъ;             Сей Князь на берегахъ Каспiйскихъ тронъ имѣлъ,             И скоро въ стѣны онъ Казанскiя приспѣетъ,   330          Шесть храбрыхъ рыцарей въ дружинѣ Царь имѣетъ,             Которы подкрѣплять клялись Казань и тронъ,             И каждый есть изъ нихъ воскресшiй Асталонъ;             Межъ ими есть одна безстрашная дѣвица,             Смѣла какъ лютый вепрь, свирѣпа яко львица.   335          Война тебѣ грозитъ, когда оступишь градъ;             Война полѣдуетъ, когда пойдешь назадъ;             Въ темницѣ свѣдалъ я о замыслахъ Казанскихъ;             Орда невольниковъ тиранитъ Христiянскихъ;             Угрозами теперь желаетъ ихъ склонить,   340          Иль муки претерпѣть, иль вѣру премѣнить!             Но я безбожную ихъ вѣру отметаю,             Ордынцовъ я кляну, Россiянъ почитаю;             Хощу я истинну питать въ душѣ моей,             Какую знаешь ты, и знаетъ Царь Алей.   345                    Простерши руку, Царь отвѣтствовалъ Гирею:             Тотъ будетъ другъ и мнѣ, кто вѣрный другъ Алею;             Твой разумъ слѣпота безсильна ослѣпить;             Тебя не просвѣщать, осталось подкрѣпить;             Ты братъ Россiянамъ! но что Орда мутится,   350          На ихъ главу ихъ мечь и злоба обратится;             Я дѣтскою игрой считаю ихъ совѣтъ;             Россiйскому мечу дадутъ они отвѣтъ.

                       Тогда онъ повелѣлъ въ Россiйскую столицу             Отправить плѣнную съ рабынями Царицу…   355          Насталъ разлуки часъ! въ ней духъ возтрепеталъ,             Уже онъ пламенну къ Алею страсть питалъ;             Объемлетъ Царь ее, стенящъ объемлетъ друга;             И рекъ: Священна есть для васъ моя услуга!             Рыдающи они другъ съ другомъ обнялись,   360          Какъ лозы винныя руками соплелись;             Другъ друга долго бы изъ рукъ не отпустили,             Но шествiе ея Сумбекѣ возвѣстили;             Алей въ слезахъ стоялъ, Гирей обнявъ его,             Не могъ прощаяся промолвить ничего;   365          Сумбека обомлѣвъ, поверглась въ колесницу,             И зрѣнiемъ Алей сопровождалъ Царицу.

                       Тогда простерла нощь свою вечерню тѣнь;             Назначилъ Царь походъ въ послѣдующiй день.             Лишь только путь часы Аврорѣ учредили,   370          Гремящiя трубы героевъ возбудили;             И купно съ солнцемъ вставъ Россiйскiе полки             Дерзали за Царемъ на оный брегъ рѣки.             Какъ туча двигнувшись военная громада,             На многи поприща лежала окрестъ града;   375          Свiяжскъ, который тѣнь далеко простиралъ,             Какъ дубъ на листвiя, на воинство взиралъ.

                       Се брани предлежатъ! О вы, Казански волны,             Которы звуками Россiйской славы полны!             Представьте мнѣ, полки, вѣщайте грозну брань;   380          Явите во струяхъ разрушенну Казань;             Мнѣ стѣны въ пламени, трепещущiя горы,             Сраженiя, мечи представьте передъ взоры,             Да громче воспѣвать военну пѣснь могу,             Сѣдящiй съ лирою на Волжскомъ берегу.   385                    Умыслилъ Iоаннъ, боярской ввѣривъ власти,             Все войско раздѣлить на полчища и части,             Дабы извѣдать ихъ къ отечеству любовь,             И порознь разсмотрѣть геройску въ каждомъ кровь.

                       Ты, Слава, подвиги Россiйскiе любила,   390          Казанской брани ты донынѣ не забыла.             Повѣдай мнѣ теперь Героевъ имяна,             Вѣнчанныя тобой во древни времяна [13].

                       Большiй прiемлетъ полкъ, какъ левъ неустрашимый,             Микулинскiй, въ войнѣ вторымъ Иракломъ чтимый.   395          Мстиславскiй съ Пенинскимъ сотрудники его,             Они перуны суть и щитъ полка сего.

                       Щенятевъ правую при войскѣ принялъ руку;             Сей мужъ отмѣнно зналъ военную науку.             Князь Курбскiй раздѣлялъ начальство вмѣстѣ съ нимъ;   400          Сей рыцарь славенъ былъ, кипячъ, неустрашимъ;             Имѣлъ цвѣтущихъ лѣтъ съ собою брата купно,             Который слѣдовалъ герою неотступно;             Ихъ смѣлость, дружба ихъ, пылающая кровь,             Жарчае дѣлали въ нихъ братскую любовь.   405                    Причисленъ Пронскiй Князь къ полку передовому;             Онъ тучѣ сходенъ былъ, его доспѣхи грому.             Хилковъ опредѣленъ помощникомъ ему;             Никто не равенъ есть съ нимъ въ войскѣ по уму.

                       Неужасаемый боязнью никакою,   410          Романовъ лѣвою начальствовалъ рукою,             И храбрость на лицѣ сiяла у него;             Плѣщеевъ, твердый мужъ, сотрудникъ былъ его.

                       Главой былъ Палецкiй полка сторожеваго;             Во браняхъ вихря видъ имѣетъ онъ крутаго;   415          Преходитъ сквозь ряды, что встрѣтится, валитъ.             Герой Серебряной начальство съ нимъ дѣлитъ;             Два рыцаря сiи и Шереметевъ съ ними,             Казались воинства Ираклами троими.             Шемякинъ строевымъ повелѣвалъ челомъ.   420          Князь Троекуровъ несъ и молнiи и громъ.             Отмѣнной храбростью сiяющи во станѣ,   &nb

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 164
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Собрание сочинений - Михаил Херасков.

Оставить комментарий