Читать интересную книгу Колыбельная - Сара Дессен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 79

— Боже, — проговорил Декстер. — Больше никаких мандаринов.

— У меня есть новости, — объявил Тед, игнорируя Декстера.

— Где Лукас?

— Работает, — сказал Декс.

— У меня тоже есть новости. И я пришел первым так что… — сказал Джон Миллер Теду.

— У меня важнее, так что… — махнул Тед Джону Миллеру. — Ладно, слушайте…

— Подождите секунду! — покачал головой Джон, сделав недоверчивое лицо. — Почему вы всегда делаете это?!? Может мои новости тоже очень важные?

Тед и Декстер обменялись скептическим взглядом. Джон Миллер громко вздохнул, покачивая головой.

— Может быть, — наконец сказал Декстер, подняв руки. — Мы просто должны воспользоваться моментом, думая о том, что у нас раньше были незначительные новости, а сейчас здесь одновременно у нас есть две большие новости.

— Двойные новости? — пошутила Хлоя.

— Дело в том, — сказал Декс более мягким тоном. — Что это действительно впечатляет.

— В точку, — громко проговорил Тед. — Дело в том, что я встретил одну цыпочку А и Р из Rubber Records, и она придет послушать нас сегодня.

Воцарилось молчание.

— Кто-нибудь чувствует апельсины? — спросил Тед принюхиваясь.

— Это, — сказал с обидой в голосе Джон Миллер, — Было несправедливо.

— А и Р? — проговорила Хлоя, — Что это?

— Артистизм и репертуар, — объяснил Тед, снимая зеленый халат. — А это значит, если она полюбит нас, то нам чертовски повезет, и мы сможем с ней заключить сделку.

— У меня новости, — ворчливо сказал Джон Миллер, он понял что его новости не такие крутые как у Теда. — Действительно большие новости.

— Насколько все серьезно? — спросил Декстер.

Тед полез в карман.

— Она дала мне свою визитную карточку.

Мне пришлось встать с Декса, т. к он хотел подойти к Теду. Долго просмотрев карточку, Декс передал ее обратно Теду. — Найди Лукаса. Нам нужно поговорить.

— Знаете, может это просто дым себе в задницу. — немного обидчиво проговорил Джон Миллер.

— Наверное, — ответил Тед, — Но может, она полюбит нас и мы встретился. Большие места. Большие города. Это случилось с Spinnerbait.

— Ненавижу Spinnerbait, — сказал Джон, и они все трое кивнули как само собой разумеющийся.

— Spinnerbait имеют большое дело, — добавил Декстер. — И студию.

— Spinnerbait? — сказала я.

— Это группа, которая раньше выступала в баре вблизи Уилльямсбурга. — объяснил мне Декстер. — Она крысы. Но у них действительно хороший гитарист…

— Ты его переоцениваешь, — возмутился Тед.

— Они оригинальны. В прошлом году подписали контракт. — Декстер вздохнул и посмотрел на потолок. — Мы их ненавидим.

— Ненавидим Spinnerbait, — повторил Джон, и Тед кивнул.

— Ладно, ищем Лукаса, — хлопнул в ладоши Декстер. — Совещание группы, — Декстер схватил телефон и стал звонить Лукасу, а затем покинул комнату. Я услышала, как Декс говорил: — Угадай, что Тед забыл на работе? — Затем пауза. — Надеюсь не мандарины…

Джон Миллер сидел на диване с рассеянным выражением лица. Хлоя подняв брови посмотрела на меня, потушив только что докуренную сигарету.

— Ладно, сейчас я буду кусаться, — сказала я. — Какие твои новости?

— Нет, теперь это совершенно неважно. — Он до сих пор выглядел разочарованно.

— Как скажешь. — Включив телевизор я стала тупо переключать каналы.

— Моя новость заключается в том, — сказал он медленно. Он предсказуем. — Что она согласилась поехать в Бендо сегодня вечером.

— Она согласилась, — уточнила я.

— Да. Я думал, что она откажется, но она согласилась.

Я объяснила Хлое:

— Джон питает чувства к своему боссу.

Она громко вздохнула.

— Прыжок по карьерной лестнице?

Джон Миллер снова вздохнул:

— Она не является действительно моим боссом, — пояснил он нам. — Она возможно друг.

Хлоя посмотрела на меня.

— Это Скарлет Томас?

Я кивнула, но Джон Миллер от удивления распахнул глаза.

— Вы ее знаете?

— Ну да, — сказала Хлоя, пожав плечами. — Реми знает ее лучше, чем я. Хотя она и Крис были вместе. Верно?

Я, вздрогнув, стала нервно переключать по каналам. Я знала, что Джон неровно дышит к Скарлет, но молчала. Скарлет была менеджером, и она же наняла Джона из-за Лолы. И хотя я продолжала слушать, как Джон ее расхваливает, мне удавалось ничего говорить, ведь я хорошо ее знала. До этого момента.

Я могла чувствовать как Джон Миллер смотрит на меня, как я глядя по телеку слушала о структурных проблемах в графстве с плотиной.

— Реми, ты знаешь Скарлет?

— Мой брат встречался с ней, — я пыталась сделать свой голос не таким нервным. Кажется, получилось. — Это было очень давно.

Он подошел, взял мой пульт и выключил на нем звук.

— Теперь ты мне расскажешь?

Я посмотрела на него.

— Я имею виду, — сказал он быстро. — Может, ты мне расскажешь. Хоть что-нибудь?

Послышался смех Хлои. Пожав плечами, я ответила.

— Мой брат встречался с ней в конце старших классах. Ничего серьезного. Брат был в то время глупым.

Он кивнул.

— У Скарлет есть дочь Грейс, ей 3.

Она родилась, когда Скарлет училась в школе. Был огромный скандал. Но она продолжала учится.

— То есть она из твоей лиги? — сказала Хлоя. — Я имею в виду, у нее есть ребенок.

— Я не против детей, — возмущенно ответил Джон. — Грейс любит меня.

— Грейс любит все, — попыталась я объяснить ему. Это как с Манки. Дети и собаки. Легко.

— Нет, — ответил он мне. — Она любит особенно меня.

Через дверной проем высунулась голова Декстера. Он указал пальцем на Джона.

— Совещание группы, — сказал он.

— Совещание группы, — повторил Джон. Затем он повернулся ко мне. — Поможешь мне сегодня вечером, Реми?

— Я не могу тебе чего-то обещать, — ответила я. — Но я посмотрю, что я могу сделать.

Он казался счастливым, когда услышал это. Я встала, вытащила ключи и повернулась к Хлое.

— Пойдем. У них совещание группы.

Она кивнула и пошла к входной двери.

— Я позвоню Лиссе. Она хочет встретиться с нами на месте.

— Звучит отлично.

Когда захлопнулась входная дверь, ко мне подошел Декстер.

— Здорово, — сказал он улыбаясь. — Я имею виду, может это так, а если нет, то это тогда чертово разочарование.

— Все верно.

— Или, может быть, — он взъерошил свои волосы, как всегда делал когда нервничал. — Это начало чего то. Знаешь, когда Spinnerbait, подписали контракт с лейблом, они стали выступать в клубах. Мы могли бы выступать в Ричмонде, или в округе Колумбия. Легко. Это может случиться.

Он стоял, и просто ухмылялся. Это была действительно хорошая новость.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 79
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Колыбельная - Сара Дессен.
Книги, аналогичгные Колыбельная - Сара Дессен

Оставить комментарий