Читать интересную книгу Мастер Ядов - Лия Шах

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 101
и слизываю кровь с прокушенной губы. И тут решил поднять голову мой неунывающий оптимизм: зато мы теперь почти рысь! Это же хорошо, да? Если нас обидят, мы им когтями по морде дадим и клыками в нос вцепимся. Чай не пропадем с таким набором колюще-царапающего.

Так успокоившись и расслабившись, я с интересом стала наблюдать за возвращением моего тела в привычное состояние, а потом и вовсе продолжила умиротворенно затирать дырки в теле пациента заживляющей мазью.

Произошедший между нами инцидент я не забыла, а стала тщательно обдумывать. Да, оказывается, у меня все еще есть слабые места в обороне от внешнего мира. Но знать их — уже наполовину избавиться. В следующий раз я не попадусь на эту уловку так легко. И тем не менее в этом есть и положительные моменты, ведь мы проверили нашу возможность слиться. Я не стала говорить Тан о том, что то, что она сейчас видела — не настоящая злость. Но для себя я поняла, что для слияния нам понадобится нечто большее, чем возмущение, замешанное на смущении. Поняла и приняла к сведению. Никогда не знаешь, что может пригодиться в жизни.

За всей этой беготней мы не сразу заметили, что чего-то в доме не хватает. Укрыв пациента тканью, я сходила вылить грязную воду, набрала чистую, вымыла пол, еще раз напоила молодого господина лекарством, села и глубоко задумалась.

— Эх. — вздохнула Тан, сидя рядом с пациентом и влюбленно его рассматривая. — Такой красивый и такой злой. Как же несправедлива жизнь.

— Час назад ты им лес удобрять хотела, а теперь струишься цветками лотоса. — устало усмехнулась я, даже не глядя в ее сторону. — И все-таки чего-то не хватает. Маленькая тьма, ты ничего не замечаешь?

— Чего? — подняла на меня затуманенный взгляд барышня, а потом с удивлением утерла свой подбородок. — Ах, ты о слюнях… Ну не сдержалась. Он такой сладенький, что у меня аппетит проснулся.

— Я не об этом. — потерев лоб, рассеянно отмахнулась я. — Кажется, мы о чем-то забыли.

— Фссс. — раздалось обиженное с потолка.

— Точно! — вскочила я со стула и задрала голову вверх. — Шанди, ты как туда забралась? Приличные барышни по потолку не ползают. Слезай немедленно.

— Ну не скажи. — весело протянула Тан. — Вот помнится у нас в Хаосе однажды Повелитель закатил пирушку и тааам…

— Не Хаос, а гнездо порока какое-то. — хмыкнула я, подставляя руку маленькой змейке. Шанди стрелой метнулась ко мне, обвила тело кольцами и осторожно показала кончик хвостика. — Смотри, как хорошо заживает. Давай еще помажем.

Снова зарывшись в сундук, я вытащила баночку с мазью от ожогов и, тихо приговаривая что-то успокаивающее, палочкой нанесла лекарство на ранку. Потом еще и подула для пущего эффекта, и после недолгих уговоров положила шанди греться возле жаровни. Она змея, ей полезно.

До рассвета времени еще было предостаточно, поэтому я решила заняться полезным делом и стала разбирать свои приобретения. Мешочки с крупами сложила на кухне, из одной даже кашу поставила вариться, натерла еще заживляющей мази, подсчитав, что для лечения пострадавшего остатков не хватит, а после села дальше изучать записки ведьмы. Чтиво было на столько увлекательное, что я не сразу вспомнила о необходимости поить отваром зазнобу темной магии.

Отложив листки в сторону, я пошла наводить еще одну чашку лекарства.

— Слушай, Лин-Лин, давай избавимся от этой змеи, а? Она же как бомба с хаотичным механизмом. Чуть что, сразу рванет. — проводя острым коготком по покрытой тканью груди больного, со вздохом сказала Тан. Вздох предназначался коготку, который свободно проходил все преграды, не касаясь их, что весьма печалило красавицу.

— Этот ребенок умнее тебя, маленькая тьма. — улыбнулась я, продолжая спокойно капать лекарство в воду. — Тот пожар случился потому, что она оказалась одна в незнакомом месте. Наверняка ее что-то напугало. Еще и хвостик пострадал, да?

— Фссс. — печально прошипела шанди в ответ.

— Кстати, — подхватив чашку со стола, направилась я к больному, — мне не понятно, почему ее обжигает огонь, если она сама владеет огнем. Разве у нее не должно быть иммунитета к нему?

— Ну к обычному пламени да, есть у нее иммунитет. — ответила темная магия, без особых эмоций рассматривая шанди. — А вот от хаотического нет. И ни у кого нет. У нас там в Хаосе вообще с иммунитетом туго. Говорят, что он есть у Повелителя, но я думаю, что это просто пиар.

— Как интересно. — укладывая господина обратно на лежанку и поправляя на нем ткань, сказала я. — А что на счет воды? Она тоже может навредить змейке?

— Ты думаешь, она плавать не умеет? — вздернула брови Тан, а я начала понимать принцип этой магической разницы.

— Вот оно что… Понятно. А знаешь, на моем языке "шанди" означает "бог".

— То-то ты так загадочно улыбаешься, когда зовешь ее этим именем! — хлопнув себя ладонями по коленям, поймала озарение темная магия.

— Забавно же. — просто пожала я плечами, открыто улыбнувшись. — Заведи себе питомца, назови его Повелитель и тоже будешь веселиться.

— Тьфу-тьфу-тьфу, не к ночи будь помянут. — тут же вскинулась Тан, трижды плюнув через плечо. — Нет, спасибо. Мне его еще там хватило. Очень надеюсь, что его уже грохнули, а его место занял кто-то более вменяемый.

Я ничего на это не ответила, вернувшись к чтению записок ведьмы, а где-то за Гранью в далеких чертогах Хаоса вдруг икнул упомянутый Повелитель, здравствующий ныне и по сей день…

Дойдя до конца первой стопки листков, я задумчиво посмотрела в окно, усваивая полученную информацию. Порой путем скрещивания эта женщина получала просто удивительные результаты. Если бы она жила в более цивилизованном обществе, то наверняка бы стала всемирно известной исследовательницей, по записям которой писались бы учебники и справочники.

Увязав прочтенные бумаги в вязанку, я положила их в другой сундук и снова напоила пациента лекарством. Выглядел он теперь гораздо лучше. Дыхание выровнялось, цвет лица улучшился, но говорить что-то определенное еще было рано. Надо дождаться рассвета. И чтобы не уснуть, я вернулась к чтению записок. Развязав вторую вязанку, я положила на колени несколько листков и стала их рассматривать. Вроде система была той же, но на выходе теперь получалось что-то странное.

— Ну и что это значит? Почему в конце нарисована дверь? — держа листок на вытянутых руках и рассматривая его под разными углами, удивленно спросила я.

— Какая дверь? — заинтересовалась загадкой Тан, присаживаясь рядом со мной. Я показала ей листок, и теперь мы вместе рассматривали его под разными углами. — И правда, на дверь похоже.

— Ведьма была неграмотной, а значит, этим рисунком она хотела обозначить

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 101
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мастер Ядов - Лия Шах.
Книги, аналогичгные Мастер Ядов - Лия Шах

Оставить комментарий