Читать интересную книгу Мастер Ядов - Лия Шах

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 101
нашей компании и перешептываться. — Раны мелочь, он отравлен.

— А чей он вообще? Чет я его раньше не видела… Нет, не видела. — с сомнением протянула темная магия, а вот мне совсем не до паспортного контроля было.

Повернув мужчину на бок, я разжала ему челюсти и палочкой прижала язык у корня, вызывая рвотный рефлекс. Вокруг меня уже витали изумрудные иероглифы, магия сама включилась в дело, а часть символов подплыли ближе к пациенту, выстраиваясь в определенном порядке. Поддерживая содрогающееся тело, я прочитала послание и поняла, что одним прочищением желудка нам тут не обойтись. Этот бедолага додумался наесться синельника, который был весьма ядовитой ягодой. И, видимо, вкусненькой. Потому что сожрато ее было преприлично.

— Слушай, да он дурак. — догадливо выдала Тан. — Зачем нам его спасать? Пусть естественный отбор сделает свое дело и почистит генофонд. Брось каку.

Оставив ее слова без ответа, я ухватила мужчину за рукав и стала выкладывать его на тележку. Деревенские тут же подбежали и стали помогать мне, а я продолжала молчать и слушать их разговоры. Тан их не слушала, она упражнялась в острословии, ей не до чужих речей было. Поэтому, продолжая строить свои веселые догадки на тему моей страсти к убогим, она крутилась по близости и развлекалась. А я, поблагодарив людей, подхватила свою поклажу и повезла ее домой.

— Ты че? Ты серьезно? — заглядывала мне в глаза темная магия. — Тебе удобрения в лесу мало, что ли?

Тележка подпрыгивала, натыкаясь на камни, а из нее доносился слабый стон. Я снова ничего не ответила барышне, все больше ускоряя шаг, чтобы вскоре перейти почти на бег. И вновь она видела все то же, что и я, но выводов никаких не сделала. Не важно, сейчас главное — успеть добраться до Царь-дерева и противоядия. Оно готовое у меня стоит уже.

— Лин-Лин, если будешь и дальше меня игнорировать, я начну матерные частушки петь. Громко. — угрожающе протянула Тан. Скажу честно, преспективой я впечатлилась не на шутку.

Резко затормозив уже за чертой деревни, я воровато осмотрела по сторонам, а потом показала барышне то, что она и так должна была увидеть. Взяв мужчину за рукав, я быстро закатала его, обнажая руку по локоть. А там, блестя новеньким пластиком и стеклом, был надет планшет в форме наручей, о чем мне услужливо сообщила память Милайлы. Темная магия застыла, пораженно рассматривая этот прогресс цивилизации, потом посмотрела мне в глаза, встречаясь с моим острым взглядом, а я озвучила очевидное обманчиво спокойным голосом:

— А вот и тот рыцарь, о котором ты говорила, Тан. Вооот с таким… мечом.

— Да ну. — недоверчиво нахмурившись, протянула барышня. — Если это он, то деревенские должны были его узнать и добить. Ты же сама видела, как они тебя оберегать начали!

— Ты как ребенок, честное слово. — вздохнула я.

Тан гневно надула губы, и мне ничего не оставалось, как обойти тележку, подцепить руку мужчины за рукав и стянуть с его пальца одно из колец. Это был артефакт личины. Едва украшение потеряло связь с владельцем, как по его лицу прошла короткая рябь, а черты резко изменились. Теперь перед нами лежал молодой мужчина с прекрасным лицом, словно высеченным из мрамора. Волосы его из пепельных стали темными, пропала жидкая бородка, являя идеально выбритый подбородок, а пухлые мясистые губы стали аристократически тонкими.

— Вот это поворот! — присвистнула Тан, с восторгом осматривая наше приобретение. А потом ее мыслительный процесс продолжился, дошел до определенных выводов, и барышня выдала: — Так у нас же лопаты нет! Бросай телегу и побежали к Веренею! У него есть, я видела.

— Зачем? — хлопнула я глазами, растерянно опуская руки.

— Как зачем? Копать! — поразилось моей недогадливости маленькое зло, всплеснув руками. Похоже, она твердо была намерена добить моего пациента. Исключительно из мстительных соображений.

— Твои преступные наклонности просто удивительны. — посетовала я, засунув кольцо в кармашек и снова взявшись за тележку. Копать я сегодня была не настроена, поэтому повезла свою добычу в логово, так сказать. — Ты удивишься, но убивать молодого господина мы не будем.

— Да мы пока добежим до деревни, он сам помрет, нам делать ничего даже не надо будет! — обрадовала меня магия Хаоса. — Ты ботву свою любишь? Знаешь, какое удобрение шикарное выйдет?

— Охолони. Он нам для дела нужен. — пропыхтела я. Тащить телегу с телом по буеракам не самое простое занятие, господа.

— Да для какого дела?! — заорала Тан возмущенно. — Ты же видела, как переполошилась деревня! Он же явно сначала пришел в нее без личины и говорил гадости про тебя!

— И с этим надо разобраться. — подытожила я ее мысль. — Он не местный, маленькая тьма. Посмотри на его экипировку. Артефакты, техника, одежда — он прилетел сюда, потому что искал Милайлу. Но прилетел он один, с ним не было отряда, а значит, он прилетел не арестовывать меня. И что же понадобилось богатому молодому господину от известной преступницы, раз он сунулся за ней даже на закрытую планету?

— Что? — заинтригованно спросила Тан, наивно распахнув колдовские черные глаза.

— Вот это мы и узнаем. — добродушно улыбнулась я.

— А если он нас убить прилетел?! — возмутилась она.

— Мы в лесу, барышня. Он будет обезврежен раньше, чем успеет меня коснуться. А теперь он еще и жизнью обязан мне будет, так что в спину не ударит. К тому же… я хочу знать, как он нашел меня. Потому что за ним могут появится другие, а я не намерена рисковать ни своей жизнью, ни жизнями жителей деревни. Если Милайла оставила какие-то следы, я хочу знать о них.

И вот мы прибыли. Дом встретил меня радостным шуршанием молодой листвы, которая вокруг моего дерева росла теперь игнорируя правила природы и осень. Призвав магию, я с помощью лиан подхватила с телеги тело пришельца и доставила в лекарскую. Уложив его на лежак, я первым делом побежала к сундуку с лекарствами, которые наварила за сегодняшний день. Откинув крышку, быстро нашла противоядие. Большая удача, что эта ягода здесь так распространена, что привлекла мое внимание. Еще со времен жизни в Цинь Мастер приучил меня первым делом запасаться противоядиями к самым очевидным ядам. И вот теперь эта наука пригодилась, спасибо, господин Сы Ли.

Вынув деревянную пробку из стеклянного флакона, я поспешила набрать в чашку воды и добавить девять капель лекарства. Закупорив противоядие обратно, я подхватила посудину и склонилась над господином. Лоб его покрылся холодным потом, лицо было бледным, а дыхание прерывистым. Если бы это случилось с ним, когда меня не было в деревне, вряд ли

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 101
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мастер Ядов - Лия Шах.
Книги, аналогичгные Мастер Ядов - Лия Шах

Оставить комментарий