class="title1">
10
Заколдованный замок
Маргалит, держа поводья Филомена, сказала:
– Джориан, для челове ка, сердце которого разбито неверностью его любимой, ты выглядишь необычно жизнерадостным.
Джориан, восседая на Кадвиле рядом с фургоном, пел арию из оперетты Галибена и Сильферо «Юбка на судне»:
Я пират – гроза морей,
Нет никого меня храбрей.
Смотрел в лицо семи смертей
И правлю морем я!
Он вопрошающе взглянул на Маргалит и ответил:
– Да, ты права, если подумать. Конечно, это было потрясение. Но позже, призадумавшись, я понял, что с горем, разочарованием и негодованием соседствует еще и капля облегчения.
– Хочешь сказать, что любил ее не так безмерно, как утверждал?
– Три года без мужа – слишком большой срок для юной и пылкой женщины вроде Эстрильдис. Да, верно, я любил ее – и до сих пор в каком-то смысле люблю – и, если бы она сохранила верность, постарался бы стать любящим и примерным мужем. Но когда я обнаружил, что она изменила мне, потеря оказалась гораздо менее болезненна, чем можно было ожидать. Ты хочешь вернуться на свою должность в Академии?
– Ну да, а что еще? Место королевской фрейлины найти не так-то просто.
Они двигались на юго-восток, не тратя времени, но и не слишком торопясь, чтобы не возбуждать подозрений. Однажды на них наткнулся кавалерийский разъезд и обыскал их. Но мальванский акцент Джориана, а также отсутствие каких-либо следов Эстрильдис убедили патруль, что они всего лишь безвредные чужестранцы, и их отпустили.
Джориан сказал:
– Мы вскоре окажемся у поворота на замок Лорк. Давайте проведем ночь там. Барон Лорк – не самый худший из призраков, а у нас будет крыша над головой.
Поскольку никто из его спутников не возражал, Джориан направил повозку по длинному заросшему склону к разрушенному замку.
Маргалит спросила:
– Джориан! Не лучше ли нам оставить фургон и животных позади замка, а не во дворе? Там они будут не так заметны.
– Вот мудрая женщина! Как я прожил без тебя все эти годы?
– Добро пожаловать, друзья мои, – приветствовал их призрак барона Лорка, когда спустилась тьма и Маргалит накрыла ужин в главном зале. – Минутку. Крупный мужчина, хотя и одетый как мальванец, говорил, что он – Никко из Кортолии. Дама – Маргалит Тотенская, и… я забыл твое имя, преподобный отец. Если ты тоже от преклонных лет страдаешь забывчивостью, то можешь себе представить, насколько тяжелее это для меня.
– Он – доктор Карадур, – подсказал Джориан.
– Вот что меня интересует, – сказал призрак. – Понимаете, вчера в мои владения вторгся эскадрон кавалерии, и я подслушал их разговор. Некоторые солдаты не знали, в чем цель их миссии, ибо они были всего лишь мальчишками, когда начались все эти события.
Поэтому их офицер поведал подробности.
Выяснилось, что они искали некую Эстрильдис, королеву Ксилара, недавно пропавшую. Подозревали, что ее похитил муж, беглый король Джориан, который скрылся три года назад. Как я понял с их слов, он бежал, спасаясь от церемонии обезглавливания, проводимой раз в пять лет. Но дезертирство Джориана внесло в расписание беспорядок.
– Мы что-то слышали об этом, – сказал Джориан.
– Ах, но это не все. По словам этого офицера, сей Джориан также может скрываться под именем Никко из Кортолии, а именно так ты назвал себя, когда я заставил тебя признаться, что ты – не истинный мальванец. И это совпадение не единственное. Еще этот офицер упоминал некую Маргалит Тотенскую, бывшую фрейлину королевы Эстрильдис, исчезнувшую прошлой зимой, некоторые говорили, что ее унес демон, но офицер не верил этой легенде, и с тех пор ее никто не видел. Если бы совпало одно имя, то это бы не выходило за пределы вероятного, но два! Это переходит все границы разумной веры.
Джориан вздохнул:
– Что ж, я признаюсь – еще раз! Означает ли это, что ты отправишь следующую группу ищеек по нашему следу?
– Нет, да и с какой стати? Но что же на самом деле случилось с королевой? Я ее не вижу среди вас.
– Она отправилась в другую сторону с неким человеком, который, как она надеется, станет ее новым мужем.
Призрак покачал прозрачной головой:
– Я сожалею, что она не отправилась с тобой. Тогда ты мог бы освободить меня от проклятия.
– Вы имеете в виду, заставив Эстрильдис помыть пол?
– Да, именно. Но вы все же состоите в браке – ты и она?
– Юридически, очевидно, да. Она надеется оформить развод в другой стране, поскольку в Ксиларе ей это не дают.
Призрак нахмурился, подперев подбородок ладонью:
– В моем мозгу – или в том, что взамен него есть у призраков, – забрезжила новая мысль. При жизни я был местным судьей, и еще никто не отменял моего назначения. Я могу даровать тебе развод. Ее отказ сопровождать тебя делает ее виновной в измене.
– А юридический акт, произведенный призраком, имеет силу?
– Сильно сомневаюсь, что хотя бы один высокий суд когда-нибудь обсуждал эту проблему. Но давай предположим, что имеет. Тогда ты прямо здесь мог бы обвенчаться с леди Маргалит. Поскольку ты – король, то твоя супруга – королева. Если она вымоет мой пол – не обязательно весь, уверяю тебя, – я в то же мгновение освобожусь из своего докучного состояния.
Джориан и Маргалит переглянулись.
– Что ж! – сказал наконец Джориан. – Это интересное предложение. Но нам нужно время, чтобы его обдумать.
Маргалит промолчала. Барон сказал:
– Думайте, сколько вам угодно, господа. Я не побуждаю вас к поспешным действиям. Но помните: когда я освобожусь от существования в этом мире, вы можете больше не бояться, что я выдам вас ксиларцам!
Услуга за услугу.
– Утро вечера мудренее, – сказал Джориан.
На следующее утро Джориан сказал:
– Маргалит, давай пройдемся и посмотрим, как там наши животные.
Когда они обнаружили, что лошадь и мул мирно пасутся, Джориан взглянул на Маргалит:
– Ну?
– Что «ну»? – ответила она.
– Ты же понимаешь? Предложение барона о том, чтобы мы обвенчались.
– Ты хочешь сказать, что не вполне доверяешь призраку? Что, если мы не поддадимся его настойчивости, решимость барона не выдавать нас ослабеет?
Он намекал на это.
– Это стоит иметь в виду, но я думал вовсе о другом. – О чем именно?
Джориан носком башмака отбросил с тропинки камень:
– Мне не хотелось говорить об этом через три дня после расставания с Эстрильдис. Ты меня привлекала еще с тех пор, как демон принес тебя в лабораторию Абакаруса. У тебя есть все, чего я мог бы пожелать от спутницы жизни, включая здравый смысл, которого мне, увы, иногда не хватает. Когда я увидел, как