Да что ты о себе возомнил?! 
— Считаешь, мне не стоило этого делать?
 — Я считаю, — кричу я, больше не в силах сдерживаться, — что тебе вообще не стоит лезть в мою жизнь! Защищать от мужчин, целовать меня, а потом делать вид, будто ничего не происходит!
 Меня буквально колотит от гнева. Сейчас я готова убивать голыми руками. Если от моих криков сойдет лавина или сбегутся жители деревушки, плевать, меня это не остановит. Эндрю в несколько быстрых шагов сокращает расстояние между нами и берет мое лицо в свои руки. От этого прикосновения мои ноги подкашиваются, а пульс учащается.
 — Думаешь, мне это нравится? — хрипло шепчет он. — Я, как долбанный озабоченный подросток, только и думаю о том, как хочу сорвать с тебя одежду, прямо здесь и сейчас. Я не вижу ничего вокруг, а должен думать о большем! Ты сводишь меня, нахрен, с ума. ПЕРЕСТАНЬ ТАК ДЕЛАТЬ!
 — Как?
 — Смотреть на меня, как будто хочешь меня укусить.
 Дышать становится тяжело, как будто воздуха в легких недостаточно. Я вижу только его тёмные глаза, только эти полуоткрытые губы.
 — А что, если я чувствую то же самое? — еле слышно выдыхаю я.
 Он отстраняется. Я же стою, не шелохнувшись. Считаю до пяти, чтобы успокоиться.
 — Тебе пора. Когда мы приехали, все ваши уже собрались возле машины и не могли найти только вас с французом, — с этими словами он разворачивается и быстрым шагом удаляется вверх по тропинке.
 Некоторое время пытаюсь прийти в себя, а потом, устало вздохнув, направляюсь следом. Как же меня это достало. В этом он весь. «Я хочу сорвать с тебя одежду». А через минуту бросить «тебе пора» и безразлично топать к машине, будто ничего не произошло. Как вообще на это реагировать?!
  Глава 23
 К ужину, промерзшие и ужасно уставшие, мы, наконец, возвращаемся в отель. Я плетусь наверх, размышляя о событиях сегодняшнего дня. Если бы мне неделю назад сказали, что я в качестве главного управляющего буду руководить командой на крупном проекте где-то во Франции — я бы, несомненно, удивилась. Но если бы сказали, что я брошу парня, буду целовать своего босса, рассказывать ему о своей личной жизни и признаваться в своих чувствах на смотровой площадке где-то в горах — я бы хохотала до колик. Все это вообще не про меня. В небесной канцелярии точно произошел сбой. Сейчас там разберутся, что к чему, и я снова продолжу жить свою скучную жизнь. Наверняка так и будет.
 Единственное, чего я хочу, зайдя в номер и скинув с себя холодную влажную одежду, это завалиться в постель и не вылезать из-под одеяла желательно НИКОГДА. Сил совершенно не осталось. Но как руководитель я должна поддержать свою команду, поэтому с протяжным вздохом поднимаюсь с постели и плетусь одеваться.
 За столом в ресторане Норт что-то рассказывает про свою прошлую поездку в Париж. Мне тошно от одного звука его голоса. Оглядываю зал и с интересом смотрю на террасу. Сегодня на небе ни облачка, вид с нее наверняка потрясающий. Я тихонько встаю из-за стола и направляюсь туда.
 Здесь нет большого города с его яркими огнями, делающими небо тусклым и безжизненным, поэтому звезды рассыпаются по небу во всем своем великолепии. Ночной морозный воздух приятно охлаждает — конечно, если не стоять тут слишком долго. Я глубоко вдыхаю его и окидываю восхищенным взглядом открывающийся вид.
 — И все же ты меня преследуешь.
 От его голоса я вздрагиваю и резко оборачиваюсь на звук. Эндрю поднимается с шезлонга, стоящего в тени у самой стены, и медленно подходит ближе. Решаю пропустить его выпад мимо ушей, как и тот факт, что сердце при виде этого мужчины начинает биться быстрее.
 — Ты до смешного плохо играешь в прятки, если я все время тебя нахожу.
 — Может быть, я просто ХОЧУ что бы ты меня нашла.
 С минуту мы просто смотрим друг на друга. Я знаю, о чем он думает. Или мне просто хочется в это верить? Что он, как и я, проигрывает в голове события прошедшей ночи. Этот сумасшедший поцелуй и то, что так и не случилось. Думал ли он обо мне?
 С моей стороны это все крайне самонадеянно. На что я вообще могу рассчитывать? Обычный офисный клерк, по насмешке судьбы ставший руководителем проектной организации, даже все мои подруги ярче меня, что уж говорить о девушках из его круга. Я точно не из таких. Майк был прав. Такие, как Эндрю Cтоун, не выбирают таких, как я. И уж точно не мечтают о них перед сном.
 Я обхватываю себя руками и рассеянно оглядываюсь по сторонам.
 — Мне стало интересно, почему именно это место?
 Эндрю некоторое время молча смотрит на горы. Все бы отдала за то, чтобы узнать, о чем он сейчас думает.
 — Я здесь родился.
 Удивлённо поднимаю брови.
 — Что не так? — улыбается он.
 — Просто я не представляла тебя ребенком. В моей голове ты появился на этот свет в костюме, с телефоном в руке, и сразу же принялся решать вопросы вселенского масштаба. Примерно так.
 — Очень распространенное заблуждение, — хмыкает он, проходит еще немного вперед и опирается на каменные перила.
 Я любуюсь его широкой спиной, обтянутой тканью пиджака, и буквально сдерживаю себя от желания подойти и обнять его сзади.
 — Наверняка ты был очень хмурым ребенком, — говорю я с улыбкой.
 — Я умею веселиться, Элизабет, — он оборачивается и прищуривает глаза, — а вот ты, я уверен, получала только хорошие оценки, слушалась взрослых и, чтобы не расстраивать их, всегда изображала искренний восторг от подарков, которые тебе на самом деле не нравились.
 Он произносит это мягко, так что я не обижаюсь. К тому же, он прав. Я подхожу к краю террасы и встаю рядом с ним.
 — Я мечтала о доме для Барби. А ты?
 — На шестой день рождения родители подарили мне жеребенка. Настоящего. Лошади для этих мест не редкость. Мне приходилось ухаживать за животными. А я хотел трансформера.
 Я фыркаю