притягивает к себе. Мои ноги обвиваются вокруг его талии. Отчетливо чувствую, как он возбуждён. Пальцы переплетаются на его шее, погружаются в волосы. Всегда хотела узнать их наощупь. Ещё приятнее, чем я представляла. Довольно мычу. Он усмехается мне в губы и прижимает спиной к стене, давая себе пространство для маневра. 
Оторвавшись от губ, начинает прокладывать горячими поцелуями путь по шее, ключице. Запускает пальцы в полы моего необъятного халата, тот послушно поддаётся и раскрывается к нему навстречу. Они как будто о чём-то договорились заранее.
 От напряжения я тяжело дышу и наблюдаю за ним из-под прикрытых ресниц. Он снова находит мои губы, и я с готовностью отвечаю. Я вообще готова к чему угодно. Поцелуй становится почти безумным. Как сделать так, чтобы это не кончалось? Кусаю его за нижнюю губу. Сегодня я сама себя не узнаю. Плохая девочка.
 И тут магия момента обрывается резким стуком в дверь.
 Мы переглядываемся.
 — Ждёшь кого-то? — почти одними губами шепчет он.
 Из груди вырывается истерический смешок. Я закусываю губу и отрицательно мотаю головой. Стук в дверь раздаётся вновь. Более настойчиво. Я закрываю лицо руками и хрюкаю, безуспешно пытаясь сдержать смех, рвущийся наружу. Как никогда сильно начинаю ощущать свою наготу.
 Эндрю опускает меня на пол и подходит к двери. С бесшумным вздохом качает головой, возвращается и старательно запахивает на мне халат, игнорируя мой недоуменный взгляд.
 Приглаживаю волосы и нетвердой рукой взявшись за ручку, оборачиваюсь, но Эндрю уже не видно. Открываю дверь и молюсь, чтобы не выглядеть при этом, как ходячий секс. В глазок я не заглядывала, но почти уверена в том, кого там увижу.
 На пороге стоит Маргарет. Видя меня в халате, она начинает удивлённо хлопать ресницами, видимо забыв, что именно намеревалась сказать.
 — Ошиблись номером, мисс Лоан?
 Мой голос звучит холодно и очень деловито. Не сильно вяжется с моим видом, растрёпанными волосами, опухшими от поцелуев губами. Мне кажется, я чувствую аромат Эндрю в своём номере настолько явственно, что Маргарет тоже его ощущает.
 — Отнюдь, — отвечает она, передергивая плечиками, — я ищу Эндрю.
 — Здесь? — мои брови взлетают вверх.
 Удивляюсь я максимально правдоподобно. Поражаюсь сама себе. Но если задуматься, это действительно в некотором смысле удивительное предположение — настолько же, насколько и правдивое. Кто бы мог подумать!
 Маргарет нетерпеливо заглядывает мне за спину. Следую за ее взглядом. Два бокала из-под виски буквально кричат о том, что тут на самом деле происходит. Я невольно краснею.
 — Ко мне друг заходил, — поясняю я и потуже запахиваю халат. — Так чем обязана?
 — Мне нужно поговорить с Эндрю.
 При этих словах Маргарет передергивает, ее красивое лицо кривится от мысли, что мы действительно можем находиться в одном номере. Вот же стерва. Хочется вытащить Эндрю на обозрение ради одного ее выражения лица. Но я держусь.
 — Ну так поговори, — холодно произношу я и начинаю закрывать дверь прямо у неё перед носом.
 Маргарет с силой отталкивает дверь рукой и шагает внутрь комнаты. Я начинаю паниковать.
 — Ты не поняла?! Это срочно! — взвизгивает юрист компании «Стоун Групп».
 — В таком случае, тебе следует срочно найти его, — язвлю я.
 Мы испепеляем друг друга глазами, и в этот момент рядом со мной спокойно появляется виновник скандала, выдавая нас с головой. Он расслабленно облокачивается на стену и поднимает на Маргарет глаза. От этого она стразу становится маленькой, нежной и очень привлекательной.
 — Что случилось? — спокойно спрашивает он
 — Иск.
 — Кто?
 — Некие «Солид Карпентри», но я знаю откуда ноги растут.
 — Ясно, — устало выдыхает он, — дай мне минуту.
 С этими словами он поворачивается ко мне, а Маргарет послушно удаляется дальше по коридору.
 — Кажется, мне пора, — в итоге тихо произносит он.
 — Да, кажется так, — отвечаю я, не в силах поднять на него взгляд.
 — Элизабет.
 Мне все же приходится поднять голову и встретиться с его глазами. В груди все сжимается.
 — Добрых снов, — тихо произносит он и, задержавшись лишь на секунду, показавшуюся мне вечностью, молча выходит из номера. Дверь с глухим щелчком захлопывается.
 Какое-то время я стою на месте не в силах пошевелиться. Затем устало опускаюсь на кровать и даю волю слезам. Сама не понимаю, откуда эти слёзы. Мне просто очень сильно себя жаль. Я сожалею о том, что произошло, но еще больше — о том, чего так и не случилось. Нервы, натянутые как струна, не выдерживают напряжения. Я сижу, обхватив колени руками, и скулю как щенок.
 В итоге так и засыпаю, свернувшись на кровати и не погасив свет.
  Глава 21
 Утро встречает мигренью и опухшими от слез глазами. Кое-как приведя себя в порядок и вооружившись таблетками от головы, я спускаюсь в ресторан. Там меня находит Вилл.
 — Похмелье? Понимаю, — Мистер «Позитив даже по утрам» с улыбкой обходит стол и усаживается с противоположной стороны. До ужаса свежий и бодрый.
 — Доброе утро, — вяло улыбаюсь я в ответ, потирая гудящие виски. — Хотя утверждение спорное.
 — Сейчас все исправим, — он взмахом руки подзывает официанта и заказывает два бокала шампанского. Я с ужасом таращусь на него.
 — Даже не подумаю!
 — Тебе это нужно, — официант опускает передо мной бокал с пузырящейся жидкостью, — пьем!
 Я упрямо мотаю головой. Совершенно зря. Голова начинает раскалываться ещё больше.
 — У меня нет похмелья, просто плохо спала ночью.
 — Это лекарство от всех болезней, — Вилл с усмешкой пододвигает мне бокал, — просто поверь!
 Я выдерживаю его взгляд, а потом со вздохом поднимаю фужер и делаю маленький глоток кислой холодной жидкости.
 — Фу.
 — Здесь подают хорошее вино, не фукай, — улыбается он, — выпей ещё, вот так, а теперь поешь.
 Я бросаю взгляд на тарелку с яйцами и беконом, неуверенно делаю ещё один глоток шампанского, снова смотрю на тарелку и поднимаю умоляющий взгляд на друга. Он, кажется, наслаждается зрелищем.
 — Просто пристрели меня и покончим с