Эмельен деловито. — Но здесь о них вряд ли слышали. У меня очень хорошая родословная, — сообщил он. — Поэтому советую ко мне как следует присмотреться.
Эта невзначай брошенная фраза вмиг разрушила хрупкую откровенность, возникшую между ними. Брижина помрачнела и, вздохнув, поднялась с пола. Тут же начала отряхивать покрытую пылью юбку, а когда закончила, с укоризной посмотрела на по-прежнему восседавшего взывея.
— Господин Фенри, я убедительно прошу вас больше не заводить об этом разговор.
— Эмельен, — поправил её взывей. — Мы недавно перешли на ты и решили обращаться друг к другу по имени, помнишь? — он тоже поднялся на ноги. — И если ты пообещаешь больше мне не выкать, то я дам слово, что буду держать себя в руках. Никаких ухаживаний до победы в нашем пари. Идёт?
— Я бы предпочла, чтобы их не было и после.
— То есть ты допускаешь, что я выиграю? — его лицо озарилось улыбкой. — Какой замечательный день, — подытожил он. — Что ж, завтра я придумаю для тебя ещё какое-нибудь интересное задание. Встречаемся здесь же?
Брижина опешила от того, с какой лёгкостью он обходил острые углы и менял темы. Характер взывея поистине соответствовал его ветреной стихии. Порывистый, игривый, лёгкий, но при этом настойчивый. С ним трудно было бороться, потому что он отличался от других знакомых Брижины. Она не знала, что от него можно ждать и как реагировать на его выходки.
— Здесь же, — кивнула Брижина, отчаявшись с ним совладать. — Но только не завтра. Я скажу тебе, когда смогу.
Эмельен покачал головой.
— Времени мало, Брижина. Если не можешь тут, то давай встретимся в резиденции.
— Это опасно, — возразила она.
— Но рядом буду я. Поэтому опасности нет. Так что? Договорились?
Брижина вздохнула.
— Я подумаю и сообщу утром.
Такой ответ ничуть не расстроил взывея. Он кивнул и многозначительно взглянул на стену, отделявшую убежище от предгорного склона. Сегодняшний урок был окончен. Пришло время выбираться на улицу.
Глава 18
Каталина Арди
Дорога до резиденции была почти безлюдной. И скользкой. Там, где от домов на землю падала тень, образовывалась ледяная корка. Стоило лишь немного отвлечься и наступить на неё, как сколькие подошвы начинали разъезжаться. Я испуганно охала и прижимала к груди учебники, чтобы не запачкать их и не порвать, если упаду.
Всё-таки хорошо, что наставница Гвенаелл предложила оставить часть книг у неё. Если бы я несла по связке в каждой руке, то наверняка уже успела бы оказаться на земле пару раз.
— Много задали наверно? — спросил знакомый мужской голос, и от испуга я подпрыгнула, чуть не отбросив в сторону бесценные книги. — Раз ты даже жениха не замечаешь.
— Лорд Шенье… это вы… — выдохнула, хватаясь за бешено колотящееся сердце и оборачиваясь на мужчину позади. — Зачем так пугать?
— Пугать? — оскорбился он. — Даже не собирался. Просто шёл встретить свою невесту с учёбы. А она… прошла мимо меня, даже не заметив. Это, знаешь ли, обидно, — он состроил гримасу огорчения. — Давай помогу, — потянулся к связанным бечёвкой книгам.
— Это необязательно, — я отступила на шаг, но лорд Шенье даже не думал слушать возражения. Он выхватил у меня учебники и зашагал к резиденции.
— До заката ещё есть время, — заметил, как бы невзначай.
— И что с того?
— Давай прогуляемся, — предложил он. — Отнесём книги и пройдёмся вместе по городу. Я только сегодня понял, что устроил тебе ужасно негостеприимный приём. Даже Жермэн и тот не показал.
— Только сегодня поняли? — изумилась я.
— Раньше как-то было… не до этого.
«Оно и сейчас не до этого», — хотелось мне ответить. Но раз я обещала дать лорду Шенье ещё один шанс, то не стала перечить.
— Ну давайте пройдёмся, если так хочется.
— Хочется, — подтвердил он, и на его губах заиграла коронная усмешка, а в угольно-чёрных глазах вспыхнул азарт.
— Лорд Шенье, можно задать вам глупый и немного невежливый вопрос? — на самом деле он интересовал меня довольно давно, но, как и с прогулками, раньше было не до этого.
— Конечно, — кивнул он. — Задавай любой. Хоть глупый. Хоть даже оскорбительный.
— У вас… очень необычный цвет глаз. Можно было бы связать это с особенностями островитян, но больше ни у кого здесь таких я не видела. У вас они не карие… а почти чёрные. Почему так?
— Здесь такие глаза бывают только у эрров.
Ответ казался логичным и исчерпывающим, но всё равно вызывал сомнения.
— Но на материке у эрров глаза могут быть любыми, — возразила я. — Да и тут, вы сами говорили, правящий род менялся несколько раз. Значит, много у кого должны быть такие глаза.
— Нет. Кэтлин, всё не так. Помнишь, какого цвета кристаллы, вживлённые в мою спину?
Перед мысленным взором всплыло жуткое воспоминание. Как от чёрных бугорков, словно корни, расползались витиеватые узоры по спине лорда Шенье.
— От них? — ужаснулась я.
— И да, и нет. Обсидиан — кристалл, из которого выросло древо острова Иль-Нойер. Из него состоят корни и ствол. Когда эрр связывает свою силу с древом и принимает кристаллы, цвет глаз постепенно темнеет, пока не становится почти чёрным. В целом ты угадала. Это действительно особенность острова.
— А что будет, если их вынуть? Эти кристаллы.
— Что будет с островом?
— С ним и так понятно, — отмахнулась я. — На ваш остров стоит только чихнуть, и он тут же уходит под воду. Что будет с вашими глазами?
Лорд Шенье хмыкнул и пожал плечами неопределённо.
— Кто знает… Не слышал, чтобы хоть один из эрров Иль-Нойер отказался от усиления связи с древом. Почему тебе это интересно? — он остановился у порога резиденции и не спешил заходить.
— Потому что эти кристаллы в вашей спине и этот чёрный взгляд кажутся мне почти такими же противоестественными, как и выбор эн-нари среди заклинательниц. Как выбор той, который суждено умереть ради острова. Так не должно быть. Это неправильно. Вот что я думаю.
— Но так есть. Уже многие века, — сказал он и, не дожидаясь ответа, поднялся на порог. Распахнул для меня дверь.
— Это не делает происходящее правильным, — бросила я, выхватывая учебники и проходя дальше. — Положу их и вернусь.
— Да… не делает, — прошептал он мне вслед.
Когда я вернулась, лорд Шенье послушно ждал меня в прихожей. Он стоял, опершись о стену, и размышлял о чём-то. Впервые за долгое время я вновь поймала себя на мысли, что он красив. Высокий, широкоплечий, с тёмными, спадающими на лоб волосами, и цепким, уверенным взглядом. От него веяло силой, как и в первый день нашего знакомства.
И всё же этот лорд Шенье отличался от