Читать интересную книгу Глубокий сыск - Джон Стиц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 54

Я наклонился к дверце контейнера. Обычно прозрачные дверцы были покрыты изнутри наледью, но эта просто запотела. Мне почудилось, что от контейнера как-то необычно пахнет. Заинтригованный, я наклонился поближе. Но, прежде чем я успел прийти к какому-либо заключению, что-то заостренное, тяжелое ударилось в мою голову за ухом.

Я оставался в сознании еще долю секунды, не больше. В глазах у меня потемнело, я услышал торопливый шелест и отключился.

II. Меня не остановишь

— Ты только теряешь время, — раздался голос профессора Фентона откуда-то сзади, или откуда-то сверху, или вовсе изнутри моей головы. — Оно едет прямо на нас.

— Какое еще «оно»? И что такое со мной стряслось?

Я раскрыл глаза, и река света, ворвавшись в мою голову, ударилась в заднюю стенку черепа и пробилась насквозь.

— О-о-ох!

— Приходит в себя, — на сей раз прозвучал голос Кейт.

— Только не сглазьте, — сказал я… В смысле попытался сказать.

— Как ты себя чувствуешь?

Когда я вновь открыл глаза, перед ними маячило встревоженное лицо Кейт. Боль немного отпустила.

— Отлично. Свеж как никогда. Что за чертовщина тут творится?

— Сэм. Он сошел сума. Оглушил тебя и забрал твой бластер. Потом заставил нас отдать наши, угрожая, что тебя убьет.

— Что-то не понимаю, зачем. — Такова была моя первая отчетливая фраза со времен нанесенной Сэмом травмы.

— Вот и я не понимаю. Он хотел нас убить, но тут опять появилась машина-ищейка, которая нас преследовала, и, видимо, он решил перепоручить эту задачу ей. Она все приближается, а Сэм бросил нас здесь безоружными.

Кейт помогла мне встать. Фентон с Руммелем притаились у двери. Рядом, точно обиженный ребенок, мялся Зелдон.

— Приближается, — сообщил Фентон, оглянувшись на нас.

Я добрел до двери и распахнул ее пошире, сам удивляясь, что моя голова все не срывается с плеч.

— Берегись! — вскричал Руммель. — Он держит дверь под прицелом.

— Кто? Сэм?

Руммель кивнул.

— Сэм, ты чего? — заорал я.

— Ты мне лапшу на уши не навешивай, — донесся ответный приглушенный звукоизолирующими стенками коридора вопль. Кажется, из-за соседнего поворота.

— Никакой лапши. Почему ты на нас взъелся?

— Заткнись, Бен. Ты с самого начала знал про нас с Эллиотом. И я тебя живым не выпущу.

— Что-о? — воскликнули Кейт и Фентон.

Я с минуту поразмыслил, складывая известные мне факты в единую картину:

— Поздно, Сэм. Я уже все сообщил своему напарнику. Если со мной что случится, он донесет на тебя в полицию.

— Напарнику? — шепнула Кейт. — Что, собственно, происходит?

— Хитрый ход, — заорал в ответ Сэм. — Только не на дурака нарвался.

Взглянув налево, я увидел, что машина упрямо приближается. Весело.

Я захлопнул дверь и вскричал, дико озираясь по сторонам:

— Нечем ее припереть?

— Ну разве что тобой, — пробурчал Руммель.

— Я что, чересчур паникую? Скажи честно.

— Ты просто не успел сориентироваться, — пояснил Руммель. Единственные движимые предметы в этой комнате — мы сами. Да и нам недолго осталось двигаться. Попытаемся сбежать — Сэм нас перестреляет, останемся машина прорубит стену и нас прикончит. Тебе что больше по вкусу?

— Будь я проклята, если умру, так и не узнав, за что! — гневно вскричала Кейт. — Ты в конце концов пояснишь, чего вы с Сэмом не поделили?

— Хорошо, — начал я. — Очевидно, Сэм был соучастником Эллиота. Они вместе совершали кражи с ваших раскопок. Так я и знал, что одному человеку это дело не под силу — слишком строгая система охраны территории. Когда Сэм прихватил с собой тот шарик, я в шутку назвал его клептоманом. Должно быть, он рассудил, что я все знаю и просто дразню его. После этого он решил не выпускать меня отсюда живым. Теперь он и вас не выпустит.

Кейт шумно вздохнула.

— Надо что-то придумать, — продолжал я. Может, если мы спрячемся в контейнеры, машина сочтет, что нас тут нет?

— Сэма этим не одурачишь, — заметил Фентон.

— Не все сразу. Так, а это что? — вырвалось у меня при взгляде на дымящуюся лужицу расплавленного пластика в углу комнаты.

— Наши микрокомпы, — пояснила Кейт.

Я подошел к первому попавшемуся контейнеру в нижнем ряду. Гул в голове постепенно утихал.

Дверца контейнера поддалась не сразу. Но вот она распахнулась… Внутри пахло хуже, чем в зоомагазине. Я не мог решиться вытащить из контейнера тело вомперийца — то есть фактически убить его, — а так в контейнер не втиснешься. Я захлопнул дверцу.

Покрутился по комнате, пытаясь придумать другой выход. Только одна идея пришла мне в голову.

— Что ты делаешь? — спросила Кейт, увидев, что я растянулся на полу ногами к двери.

— Хочу заблокировать. Кто-нибудь на пол! Упритесь пятками мне в плечи. А ему пусть еще кто-нибудь… Образуем цепочку. Быстрее!

Похоже, истеричные нотки в моем голосе подстегнули деятельность. Зелдон улегся между мной и контейнерами, Кейт распласталась рядом, упершись ему в плечи ногами.

— Готово, поднажмем, — скомандовала Кейт, и мы синхронно распрямили ноги.

— Уф, Зелдон, ну ты и… Ладно, по-моему, сойдет. — Наша живая баррикада должна была помешать машине просто распахнуть дверь носом. На что я очень надеялся.

— Какой в этом смысл? — спросил профессор Фентон. — Она просто опять прорубит стену.

— Прежде всего, профессор, я советую вам с Руммелем как можно ближе подойти к нам троим. В прошлый раз машина начала прорубаться у самой двери. Если вам не повезет, она случайно прожжет вам одежду.

Фентон и Руммель попятились в середину комнаты.

— Теперь все слушайте внимательно. Если маши…

Дверь под моими подошвами дрогнула.

— Она здесь, — заявил я, хотя и так все было ясно. Дверь вновь дрогнула. Точнее, затряслась.

Я торопливо продолжил:

— Раз она так близко, Сэм наверняка сам спрятался, так что он не будет для нас актуальной проблемой.

— Хотел бы я знать, какую проб… — начал Фентон.

— Тихо! Короче, как только она («бум» — загудела дверь) начнет пробивать в стене ворота, нам понадобится доброволец. Кто-то, кому не страшна безвременная смерть. Поскольку суперменов среди нас нет, будем тянуть жребий. Быстро, пусть каждый назовет число между единицей и десятью.

— Два?

— Восемь.

— Семь.

— Что ты такое мелешь? — вскричала Кейт.

— Ладно, я был точнее всех, — заявил я. Когда о…

И тут началось. На стене, немного выше пола, засияло яркое пятно. В мгновение ока оно превратилось в сквозное отверстие и поползло вверх.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 54
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Глубокий сыск - Джон Стиц.

Оставить комментарий