Джателла улыбнулась, но в ее улыбке была горечь.
— Ты тоже фальшивый человек, Тирус из Камата. Я тоже буду. Полагаю, что этот Роф с большим удовольствием согласится иметь деньги в руках, чем возможность пользоваться твоим искусством. Я куплю его.
— Королева!
Придворные и телохранители были в тревоге и лейтенант Утей предупредил:
— Осторожнее, королева. Если мы повернемся к ним спиной хоть на мгновение, они убьют нас.
— Думаю, что мы для них более ценны живые, чем мертвые, — цинично заметил Тирус.
— Советую вам не договариваться с ними, — сказал самый старый из дворян. Обаж и остальные вторили ему. — Даже колдун говорит, что им доверять нельзя.
— У нас нет выбора. Прислушайтесь к стонам раненых, сэр Микит. Неужели вы глухи к их страданиям? Вы, Дорч и Обаж станьте поближе. Я хочу предложить разбойникам больше, чем они получили бы, если бы ограбили нас. Собери их, Тирус. Остальных прошу не делать угрожающих выпадов, если, конечно, они не начнут первыми. Не будьте так встревожены, лейтенант Утей. На нашей стороне колдун. Ты ведь защитишь меня, Тирус? — Джателла спросила с большой долей кокетства, хотя ситуация вовсе не располагала к этому.
— Всем своим искусством, — ответил Тирус с готовностью.
— Несколько армейских подразделений было бы лучше для нас, — сказал Обаж.
— Армия находится в городе и на границах, — сказала Джателла, — а мы здесь, и разбойники тоже. Они убьют любого посыльного, которого я направлю к генералу Злану. Наши раненые нуждаются в нашем разуме, а не в дурацкой храбрости. Мой путь лучше. Я буду изворотлива, как рыба, если понадобится.
Роф не сразу отозвался на призывные жесты Тируса. Его люди окружили кучку людей, верных королеве так же, как раньше они окружили Тируса с Эрейзаном. Разбойники пострадали от борьбы с демонами гораздо меньше, чем дворяне и их слуги. Они оставили сзади всех убитых и тяжело раненых и в случае боя одержали бы легкую победу. После продолжительных споров со своими соратниками Роф поскакал к Тирусу и королеве. Весь вид его выражал подозрительность и настороженность.
Роф остановился в отдалении от королевы и Тируса. Джателла приветствовала его очень почтительно.
— Приветствую тебя в своих охотничьих угодьях. Я Джателла, из рода Фер-Со, королева Куреда.
Ухмылка пробежала по обезображенному лицу Рофа.
— Я это хорошо знаю! Я Роф, главарь бандитов. Что ты хочешь, королева?
— Чтобы ты остановил свою руку, — сказала она с обезоруживающей простотой.
— Клянусь дьяволом, ты честна, — похвалил ее Роф. — Я думал, что ты будешь уверять меня, что за соседним холмом стоит полк солдат. Но ты слишком умна, чтобы лгать, королева. Мы оба знаем, что поблизости нет солдат.
— Именно поэтому я хочу нанять тебя и твоих людей к себе на службу, пока я не соберу своих людей.
Она быстро сняла свои кольца и жемчужное ожерелье. Затем пошла прямо к Рофу и подала ему драгоценности.
— Это моя первая плата. Лейтенант Утей, соберите драгоценности и кошельки и принесите их сюда. Обаж, помогите ему. Вы тоже, Микит и Дорч…
Они стояли не двигаясь. Тогда Джателла сказала громко, показывая рукой:
— Быстро! Драгоценности! Деньги! Все, что имеет цену! Ничего не оставляйте, даже на мертвых, если мы хотим спасти живых.
Тирус поддержал ее, уговаривая их, как упрямых детей.
— Деньги и драгоценности не помогут раненым. Разбойники не оставят нас в живых, если не получат побольше денег и драгоценностей. Королева покупает время для нас.
— Колдун знает, что нужно. Почему вы не видите этого? Нам надо быть хитрыми сейчас.
Джателла уговаривала их, доказывала, что их упрямство глупо и наконец, они повиновались ее приказу. Джателла вернулась к Рофу и повторила:
— Это только первая плата. Ты получишь много больше, если проведешь нас на север, чтобы освободить мою сестру.
Роф отступил назад. Он переводил взгляд с Тируса на Джателлу, а затем с беспокойством сказал:
— Ты сказал, что колдун не берет плату деньгами. Ты зовешь нас или она?
Джателла подозвала Тируса, чтобы он поддержал ее. Он улыбнулся.
— Королева и я, мы вместе в этом деле, Роф. Тот, кто похитил принцессу Илиссу, это враг мой и Эрейзана. Служи королеве и будешь служить мне.
— Назови свою цену, лорд-бандит, — спокойно сказала Джателла. — Для тебя, за то, что ты поведешь меня, и для твоих людей, которые будут служить мне и искать Илиссу.
Роф не отвечал. Он смотрел вдаль. Его мысли были понятны. Все эти богатые люди собрались в столицу на празднество. Они взяли с собой кучу денег и драгоценностей. Какие у них богатые поместья! И какой выкуп, богатый выкуп он получит от благодарных родственников за их освобождение, если возьмет их в качестве заложников.
Тирус почувствовал его алчность и предложил еще больше.
— Получил бы большой выкуп, Роф. Но королева предлагает плату тебе прямо сейчас. И никаких хлопот с пленниками и не нужно опасаться гнева родственников.
Обаж вернулся, собрав все деньги и драгоценности. Услышав слова Тируса, он сказал:
— Я заплачу за освобождение Илиссы. Королеве нет нужды связываться с этими ворами. Я заплачу за все сам.
— Не трать то, что не твое, — отрезала Джателла. — Все твое состояние и земли тебе пришли от меня. Ты уже проиграл в карты все свое состояние и имеешь долгов на сумму больше, чем приданое Илиссы. Так что не суйся туда, где тебе нечего делать.
Отругав обескураженного дворянина, Джателла опять повернулась к Рофу.
— Моя сестра очень дорога мне и я не постою перед любыми деньгами. Тирус тебе подтвердит это. Я заплачу тебе выкуп за нее. Когда Илисса будет в безопасности, я буду так щедра, что у тебя закружится голова. Тебе придется купить караван животных, чтобы увезти мою плату, Роф.
— В безопасности? В безопасности от чего? — спросил Роф. Он смотрел на Тируса и выражение его лица менялось, а подозрения усиливались. — Ты уговорил королеву? А? Запретные страны?
— Ты же сказал, что был там, — оборвал его Эрейзан. — И ты уверял, что ничего не боишься.
— Не боюсь.
Было ясно, что Роф отступает, сопротивляется плану. Солдаты и придворные высыпали собранные драгоценности и деньги на расстеленный плащ и Эрейзан, встав на колени, пересыпал их с руки на руку, глядя при этом на Рофа. Завороженный волшебным блеском, Роф нервно облизывал сухие губы, глядя с жадностью на сокровища.
— Ну что же. Если я буду иметь это, то поведу вас хоть в Ледяной Лес. И мои люди пойдут туда, куда я прикажу. Но я должен знать, кто же этот враг. Если это те существа, что напали на нас, его…