то, что надевают на себя военные, не называется. Ни в Уставах, ни в приказах, даже военнослужащие в разговорах между собой за бутылкой не назовут свое обмундирование одеянием. Существуют в лексике военнослужащих выражения «зимнее обмундирование», «зимняя форма одежды», но слова «одеяние» в этом лексиконе отсутствует напрочь. И начальник Генштаба никогда не подписал бы документ с таким словом, он не Аркадий Райкин, чтобы смешить нелепыми фразами и словами своих подчиненных.
А дальше текст «приказа» становится все более и более похожим на сочинение юмориста:
«Немецкие солдаты живут, как правило, в городах, в местечках, в деревнях, в крестьянских избах, сараях, ригах, банях близ фронта, а штабы германских частей размещаются в более крупных населенных пунктах и городах, прячутся в подвальных помещениях, используя их в качестве укрытия от нашей авиации и артиллерии.»
Местечко — это традиционное название еврейского поселения. Сколько таких поселений было на 1941-ый год в Московской области? В местечках, значит, немцы живут, а в селах им жить западло, ни одного села не заняли, если верить этому тексту? Ой! А здесь еще одно слово великолепное — «живут». Приехали, гады, в СССР, в Подмосковье, и живут у нас! Нахалы! Понаехали!
Размещаются и дислоцируются! Ну не писал этот «приказ» военный!
И что это за белиберда такая «Немецкие солдаты живут, как правило, в городах… а штабы германских частей размещаются в более крупных населенных пунктах и городах»?
Вам известны населенные пункты более крупные, чем города? Поделитесь со мной этим знанием, пожалуйста. Вероятно, такие пункты есть, если в этом «приказе» так написано.
И это всё еще цветочки, переходим к приказной части:
«Ставка Верховного Главнокомандования ПРИКАЗЫВАЕТ:
1. Разрушать и сжигать дотла все населенные пункты в тылу немецких войск на расстоянии 40–60 км в глубину от переднего края и на 20–30 км вправо и влево от дорог.»
Так на какую конкретно глубину от переднего края всё приказано с землей ровнять? На 40 или 60 км? Ведь военные они такие, что заровняют на 40, а на 60 уже поленятся. И вправо-влево также — на 20 или 30? Ведь, гады, выполнят приказ так, что на 20 сожгут, а на 30 не станут напрягаться и ты с них ничего не спросишь, сам такой приказ написал. Не бывает в армейских приказах таких допусков! Не писал это военный! Еще раз это из текста «приказа» следует.
Более того, его сочинил конкретный идиот. Читайте: «…20–30 км вправо и влево от дорог». От каких именно дорог? От всех? Это на Чукотке есть населенные пункты, к которым нет дорог, только вертолетом можно долететь, в Центральной России таких не существует, даже к деревне в три дома идет обязательно какая-никакая дорога. Т. е., командир части, получивший такую писульку должен понять из нее, что… Что он вообще из нее должен понять? Он должен был, кроме того, что уничтожить все населенные пункты у дорог, разыскать и те населенные пункты, к которым дорог нет, но они на расстоянии 20–30 км от дорог и их тоже уничтожить?
Как этот приказ исполнялся бы — не знаю, но уверен, что в частях, где его прочли бы, все поняли бы только одно: начальник Генштаба — дурак…
* * *
Дальше совсем жесть:
«Для уничтожения населенных пунктов в указанном радиусе действия бросить немедленно авиацию, широко использовать артиллерийский и минометный огонь, команды разведчиков, лыжников и партизанские диверсионные группы, снабженные бутылками с зажигательной смесью, гранатами и подрывными средствами.»
Немедленно бросить авиацию! Разбомбить все населенные пункты в тылу немцев! Хватит бомбить их наступающие части… Черт! Да я же из преамбулы «приказа» упустил НЕЧТО:
«На обширных участках фронта немецкие войска, встретив упорное сопротивление наших частей, вынужденно перешли к обороне и расположились в населенных пунктах вдоль дорог на 20–30 км по обе их стороны.»
Дата «приказа» — 17 ноября. Позвольте вам представить один архивный документ:
Оказывается, когда немцы стояли в обороне, наши войска вели оборонительные бои с… немцами, которые стремились окружить и взять Москву. С 16 ноября по 6 декабря 1941 года. В документе 1942 — это опечатка.
Что подумали бы в частях Западного фронта, если бы получили этот «приказ»? Твою ж мать, в Ставке совсем сбрендили и потеряли связь с реальностью? «Здесь немец прёт танками, а эти придурки во главе со Сталиным и Шапошниковым откуда-то взяли, что немцы стоят в обороне и живут в банях! Нам танки немецкие останавливать надо, бомбить их на маршах и скопления, бомбить пехоту вражескую, а они авиацию приказали бросить на разрушение бань и риг, в которых немцы живут в их фантазиях!»
Нет, если авиацию в ноябре 1941 года Красной Армии девать некуда было, не знали, чем всю нашу гигантскую авиационную армаду задействовать, поэтому и бани в местечках бомбили, то конечно…
Дальше в лес, толще партизаны, 2-ой пункт «приказа»:
«2. В каждом полку создать команды охотников по 20–30 человек каждая для взрыва и сжигания населенных пунктов, в которых располагаются войска противника. В команды охотников подбирать наиболее отважных и крепких в политико-моральном отношении бойцов, командиров и политработников, тщательно разъясняя им задачи и значение этого мероприятия для разгрома германской армии. Выдающихся смельчаков за отважные действия по уничтожению населенных пунктов, в которых расположены немецкие войска, представлять к правительственной награде.»
Вот что брехали в своих воспоминаниях наши фронтовые разведчики, которые рассказывали, как им тяжело было переходить передний край противника и брать языков? Героев из себя строили, брехуны! Делов-то! Вон в ноябре 41-го фронт обороняющихся немцев группы по 20–30 охотников переходили и жгли в тылу города и местечки. Немцы вообще охраняли свой передний край или уходили с него на ночь в бани и риги? И как это понять — создать команды охотников, т. е. добровольцев, одновременно в их команды подбирать? Так это охотники-добровольцы или подобранные? И что это за слово в армейском лексиконе 1941 года — охотники? На белок и зайцев? Это слово, обозначающее добровольцев, в этом его значении, каким-то образом перешло в 41-ый год из времен германской войны 14–18 годов. Тогда оно было распространено, в ВОВ практически не употреблялось. Не эмигрант ли какой, уже основательно забывший на чужбине русский язык, сочинил эту лабуду? А русским языком автор «приказа» владел с трудом:
«Выдающихся смельчаков за отважные действия по уничтожению населенных пунктов, в которых расположены немецкие войска, представлять к правительственной награде.»