Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Клянешься ли ты служить Республике в мыслях, в словах и делах? Клянешься защищать ее граждан, оказывать сопротивление ее врагам и выступать в защиту ее правосудия всем своим сердцем, всеми своими силами и всем своим разумом? Клянешься ли быть преданным только ей? Клянешься подчиняться всем законным приказам вышестоящих офицеров, придерживаться высших идеалов Республики и всегда вести себя достойно звания полноправного офицера Республики? Клянешься ли ты в этом при свидетельстве, поддержке и вере в Силу?
«Совсем не плохо прозвучало, - подумал Мейс. - Пожалуй, стоит это записать».
Ник молча моргал. С остекленевшими глазами он нервно облизнул губы.
Мейс наклонился к нему.
– Ник, скажи: «Клянусь».
– Я… Думаю, да, - сказал он, словно совершил какое-то огромное открытие, словно только что узнал нечто поразительное о самом себе. - В смысле, да. Клянусь!
– Смирно! Отдай честь.
Ник вытянулся и отсалютовал очень правдоподобно, хотя и выглядел до сих пор слегка ошарашенным.
~ Эй… эй… Я что-то чувствую. В Силе… - его оша-рашенность сменилась неприкрытым изумлением. - Это 6ы
– Солдат в положении «смирно» молчит до тех пор, пока к нему прямо не обратятся. Это понятно?
– Да, сэр.
– То, что ты чувствуешь, - наша новая связь: она создает в Силе резонанс, подобный связи акка и человека.
– Значит, я теперь твой пес?
– Ник!
– Знаю, знаю, заткнись. Знаю. Ээ-э… сэр.
– Вольно, майор, - сказал Мейс, салютуя, наконец, в ответ. - Выдвигаемся.
Акк-страж исчез в пелене дождя, и Мейс потащил раненого балавая обратно к группе измотанных пленников. Он не нашел среди них никого, кто хотя бы выглядел достаточно сильным, чтобы выдержать на себе вес этого человека, когда они будут перебираться через раздутые корни деревьев и лужи с грязью по колено. Так что он просто пожал плечами и присоединился к колонне, придерживая руку балавая на своих плечах.
Опустив головы и сжавшись под ледяным проливным дождем, они продолжили путь.
***Они вышли из-под деревьев на маленький выступ, оканчивающийся отвесной скалой. Джунгли штурмовали подножье скалы в сотнях метров ниже. Спускаясь к дну каньона, они проделали немалый путь по склону. В полумиле позади бурлила лента водопада, срывающегося с высоты в тысячи метров; противоположная стена каньона являла собой буйство зеленого, фиолетового и яркого красного, закрывающих полнеба Когда Ник и Мейс вырвались из-под деревьев, гроза осталась где-то позади, а неподалеку от выхода из каньона, в каком-то километре, сияла под ярким и жестким полуденным солнцем широкая, покрытая грязью кривая дороги паровых краулеров.
И Мейс, и Ник шли пешком. К седлу траводава был привязан балавай, у которого, судя по всему, действительно была лихорадка
– Вот и все, - голос Ника звучал низко и глухо. - Было здорово, правда?
– Да, - Мейс обошел траводава. - Жаль, нам не удалось.
Любое существо, восприимчивое к Силе, почувствовало бы угрозу на их пути: Мейсу она казалась дугой лесного пожара, прорывающегося сквозь деревья. Он не мог понять, что конкретно было там, внизу, но знал, что это был Вэстор: он привел некие силы, что закрыли выход из каньона.
Ник кивнул. Он скинул ружье, проверил обойму и передернул затвор.
– Просто не смогли двигаться достаточно быстро, - он оглянулся назад, туда, где балавай выбирались постепенно из-под крон джунглей. И покачал головой. - Еще бы час. И все. Еше час, и мы бы успели.
– Что происходит? - отец мальчиков присоединился к ним на краю утеса. - Это дорога? Почему же мы остановились?
Акк-страж с побитым лицом вышел из-под деревьев; шесть акк-псов и второй акк-страж шли полукругом позади пленников. Акк-страж кивнул в сторону мощной дуги опасности, которую не чувствовали лишь тра-водавы и балаваи.
– Не повезло, а? Говорил я, придет Кар.
– Да, - Мейс сложил руки на груди. - Не стоило и надеяться, что он нас отпустит. - Винду повернулся к акк-стражу. - Можешь идти к нему, если хочешь.
– Захотим и пойдем мы, - самодовольство коруна частично восстановилось. Он выставил грудь вперед и посмотрел вниз на Мейса с превосходством, которое могло бы показаться убедительным, если бы корун не держался столь аккуратно вне досягаемости рук дже-дая. - Не уйдешь ты никуда, а?
Мейс взглянул на Ника, Ник уныло пожал плечами.
– Кажется, нет, - ответил Мейс.
Измученные балаваи расцепились и пропустили уходящего акк-стража. Затем оба стража и псы растворились в тени меж деревьев, не доступной полуденному солнцу.
Ник ткнул пальцем в свое ружье.
– Думаешь, они действительно отправятся вниз, к Кару?
– Конечно, нет, - сухо сказал Мейс. - Они поднимутся вверх по склону, чтобы отрезать нам путь к отступлению.
– Не больно мне нравится все это. Мы-то что будем делать?
– Это ты мне скажи, майор. Ник моргнул.
– Ты шутишь?
– Конечно, нет. Для того чтобы достичь наших условий победы, спасения максимального количества жизней пленных, что нам делать?
– Не могу поверить, что ты спрашиваешь меня.
– Я спрашиваю тебя, - сказал Мейс, - не о том, что мы будем делать, а о том, что нам следует делать. Давай я. перефразирую: что мы сделаем, по мнению Кара?
– Ну-у… - Ник посмотрел назад на пленных, затем вперед на выход из каньона и на дорогу краулеров. - Н; гм следует разделиться. Если мы будем двигаться вместе, нас либо поймает то, что Кар приготовил нам внизу, либо стражи и ОФВ позади нас. Если пленники рассеются, некоторые, возможно, ускользнут, пока Кар будет окружать остальных.
– Именно, - Мейс ткнул пальцем в отца мальчиков. - Ты. Выведи остальных изпод деревьев. Я хочу, чтобы вы все собрались на этом камне. Встаньте на колени и положите руки за головы.
Челюсть балавая отвисла.
– Вы сошли с ума?
– Знаешь, - покашливая, сказал Ник, - я все время его об этом спрашиваю. И почему-то ни разу не получил прямого ответа,
Мейс скрестил руки на груди.
– Все те, кто не желают делать того, что я говорю, могут рискнуть сыграть против джунглей и ОФВ.
Мужчина отвернулся, качая головой.
– Что мы собираемся делать? - спросил Ник.
– Что-нибудь еще.
– Зна-аешь, а если бы ты не сказал Кару о том, что идешь к дороге краулеров, его там, внизу, сейчас не было бы.
– Да. Он перехватил бы нас в джунглях, и у нас не было бы ни единого шанса.
– Погоди… погоди… Кажется, я понял… - понимание осветило лицо Ника.
Мейс кивнул.
– Там, под деревьями, пленные бы рассеялись. И кто-то мог бы ускользнуть, как ты выразился. Он считает, что мы бы рассеялись, так же, как и ты. С его точки зрения это естественный ход: позволить кому-то умереть, чтобы спасти остальных. Поэтому-то я и думал, что Кар поступит так, как он и поступил: найдет место, где он сможет поймать всех. Потому что у Кара и у меня есть кое-что общее: в вопросе пленников мы оба рассчитываем на все или на ничего. Он хочет отдать их всех джунглям. Я хочу отправить их всех домой, - мускулы заиграли на челюсти Мейса. - Я не хочу выкупать чьи-то жизни ценой других жизней. Я готов заплатить только своей.
Ник выглядел впечатленным.
– Кару не просто лгать. Он настолько подключен к пилекотану, что ложь становится сложным делом. Я од-нажды видел, как он вырвал парню язык…
Мейс искоса посмотрел на Ника.
– Кто лгал? Я сказал ему, что он и Депа найдут меня после полудня у дороги паровых краулеров. Ложь заключается в его предположениях о смысле моих слов, а не в том, что я сказал.
– И ты сделал так, чтобы вас вел я, потому что понял, что он сможет вычислить, какой дорогой я пойду - И ты взял акк-стражей с нами, чтобы он мог выследить нас…
Мейс кивнул.
– Но зачем?
– Чтобы мы все собрались в подобном месте. Я уверен, он считает, что он всех поймал в ловушку.
– И он действительно поймал.
– Поэтому он не будет торопиться прийти и забрать нас. Теперь… Чем хороша дорога паровых краулеров для наших целей? Она являет собой широкий открытый участок земли, где любой пролетающий ТВК заметит этих людей, и она достаточно ровная для того, чтобы использовать ее в качестве посадочной площадки.
– Ну да…
– И что же, в результате, ему даст отрезание нас от открытого участка пространства… - Мейс засунул руки под отвороты куртки и достал световые мечи. Меч Депы он перекинул Нику, который рефлекторно его поймал, - если нам всего лишь нужно немного времени, и мы сможем сделать свой собственный ход?
Ник уставился на световой меч в своей руке.
– Это может сработать, - признал он. - И после такого ты хочешь, чтобы я обучал людей военному делу?
Мейс пожал плечами.
– Это не военное дело. Это дежарик.
– Да, конечно. Когда Кар появится, тебе, вполне вероятно, придется очистить игровую доску. Продолжай в том же духе, - погрустнел Ник. - А убьет он нас обоих.
- Star Wars: Эпизод III: Месть ситхов - Патриция Рид - Эпическая фантастика
- Star Wars: Эпизод V. Империя наносит ответный удар - Дональд Глут - Эпическая фантастика
- Темное, кривое зеркало. Том 3 : След на песке - Гэрет Уильямс - Эпическая фантастика
- Западня - Роджер Аллен - Эпическая фантастика
- Слепцы - Мэтью Фаррер - Эпическая фантастика