что эта самая девушка сейчас сказала… Она… признаётся в попытке убийства? — Он выжил, но навсегда остался инвалидом. Нет, я не жалею. И не пожалею никогда. Не люблю предателей, знаешь… А его младшая сестра, не выдержав травли, которую тоже организовали по моему желанию… за мои деньги, вернее, попыталась покончить с собой и оказалась в специальной лечебнице… Я тоже не очень хороший человек, эйн Лийнира. Но… не стоит.
Лий молчит, не зная, что можно на это сказать. То, что Инга вовсе не настолько невинная, какой пытается прикидываться, Лий знает. Пусть и не сразу это заметила в отличие от бабушки и остальных… всё же ей не хватает опыта в подобном. Но тем не менее Инга ни разу, не считая того, что выдала Лий в её вылазке, не сделала что-то против обитателей поместья, хотя и всеми силами старалась взобраться повыше — что Лий никак не может осуждать! И вряд ли кто-то из семьи этого не понимает. Да, ей никто бы не поверил вот так сразу, но и мешать особо не торопились… разве что приглядывали, чтобы и в самом деле не натворила ничего… этакого. Но по словам бабушки, Инга — человек достаточно разумный. Но… Расправиться, пусть и не до конца, с семьёй человека, который… это же Инга про кого-то, кого любила, рассказала? Так? Лий задумывается. Фирр. Он, конечно, не предавал лично её — просто выбирая между благополучием своим и своей семьи, выбрал то, что было ему ближе. И пусть тогда Лий и наговорила непозволительного, но она понимает. Тем более, что и он, и Ниин и раньше были… Нет. Фирр — не тот пример. Но если бы… Она не знает. Поступила бы она также? Наверное, нет. Но осуждать?
Хм… Инга и дядя? Она не может себе представить подобное. Вообще. Впрочем. Учитывая сказанное, кажется, между ними и правда есть что-то общее. Тем более, что дядя, насколько Лий помнит из обычных рассказов, тоже терпеть не может предательства. В гораздо большей степени, чем мама или бабушка… Мысль соскакивает опять на Фирра.
— Бабушка разорвала договорённости с семьёй Мэйтт… — медленно проговаривает Лий. Она бы предпочла никогда не говорить об этом, только вот мысли все эти дни, что прошли после нападения мерзостей на долину, крутятся исключительно около.
— Это та самая семья, в дом которой вы везли перед нападением? — уточняет Инга, аккуратно прикрывая дверь и занимая место чуть позади, как полагается прислуге, впрочем, немного пренебрегая этикетом, что выражается в гораздо более близкой дистанции, чем стоило бы. Лий коротко кивает, испытывая смесь раздражения и… благодарности?
— Бабушке не понравилось, что они предпочли отсидеться… хотя… это же я рассказала, что Фирр… — Лий морщится. Поверить в то, что Фирр предпочёл позволить Лий рисковать собой, а сам скрылся в убежище, до сих пор не укладывается в голове. Даже при всём том, что… Не получается поверить. Но почему-то выходит понять.
— Вряд ли поэтому, — подаёт голос Инга. Лий оборачивается так резко, что Инга отшатывается и едва не падает, вполголоса ругая слишком длинные по её мнению юбки. — Я ведь сопровождала вашу мать на встречу с ними, помните? И видела у них тайный склад, где ящиками хранится оружие… Причём, привезли они его сюда, явно не проинформировав семью Трок, — Инга криво усмехается, от чего Лий только вздыхает. Инга намекает на контрабанду оружия в обход их семьи? Зачем им это? — Так что…
Лий ещё раз вздыхает. Нет. Вряд ли это именно контрабанда… всё же и они сами занимаются примерно тем же, хотя и называют несколько иначе. И товары предпочитают другие… Так чти Лий сомневается, что только факт того, что на складе у эйннто Мэйтт хранится оружие, мог сильно повлиять на мнение бабушки. Всё же она всегда закрывала глаза на подобные мелочи, если они не угрожали положению семьи. Иначе она бы давно просто сделала так, что хоть у эйннто Мэйтт, хоть у эйн Оттэ не осталось бы шанса не сотрудничать. Но…
Лий ненадолго замирает перед дверью в главную гостиную, где её сейчас дожидается Рино, к которому она теперь и не знает, как относиться. Да, он по-прежнему не особенно и симпатичен. Но после того, как Рино вёл себя в убежище, и после спасения…
— Я не представляю себя его женой, — вслух шепчет Лий, прислонившись лбом к косяку.
— Вы же не прямо сейчас женитесь, — подаёт голос Инга, заставляя вздрогнуть и выпрямиться. Ну, да. Не сейчас. От помолвки до свадьбы пройдёт не меньше двух-трёх лет — пока магия не сформируется окончательно… — То есть, где-то годам к восемнадцати? Да? За это время вы и узнать друг друга успеете… и даже разорвать помолвку в случае чего…
Лий криво улыбается, признавая, впрочем, правоту Инги. И в самом деле! Помолвка ещё не означает… ничего.
Лий быстро осматривает себя, пытаясь обнаружить несовершенства образа, но не находит их. Разве что светло-золотистое платье, переливающееся перламутром в отблесках пробивающегося через витражи солнца, выглядит не так, как Лий представляла себе это в мечтах… ну, и то, что на месте будущего жениха должен был бы быть Фирр, конечно. Она выдыхает, встряхивает головой, вызывая перезвон крохотных колокольчиков, вплетённых в причёску, выпрямляется и жестом даёт Инге разрешение открыть перед ней двери.
***
Инга смотрит на то, как с неба медленно падает мягкий снег. И поплотнее закутывается в довольно-таки страшненькую шаль, подаренную Эттле. Которая, вероятно, её и связала. Возможно, даже за то время, что валялась после встречи с мерзостью… Всё-таки слабая она. Или стоит делать скидку на то, что пусть магия Инге не досталась, но какие-то способности всё же… Шаль. Не взять её было нельзя, учитывая то, что Эттле одна из немногих, кто относится к Инге достаточно хорошо. Да и, если уж на то пошло, то вряд ли здесь кто-то хоть слово скажет по этому поводу, тем более, что большинство — причём, даже хозяйки! — таскает точно такие же шали и даже кофты… видимо, у Эттле всё-таки слишком уж много лишнего времени, если она может позволить себе вязать… и совсем плохо с навыками при этом… Что странно. Неужели Эттле настолько необучаемая?
Инга осторожно спускается по мокрым от тающего снега ступенькам и направляется в сторону казарм, где по-прежнему обитает Царёв. Хотя мог бы уже после того, как у него обнаружились способности к магии, перебраться в основной