Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Давненько Даниэлю не снились такие кошмары. Холодные воды лагуны поглощали его, морское чудовище хватало его, вонзало клыки и увлекало на дно. Рывок, страшный удар, вода в лицо! Он завопил от боли и тут же наглотался воды. Теперь он тонул, а где-то над ним сверкали сполохи фейерверка и грохотал многоголосый издевательский смех. Огромным усилием Даниэль вынырнул из воды, жадно глотнул воздуха. Его окружали плавающие в темноте огни. Кажется, они-то и смеялись. Даниэль приподнялся, и его снова пронзила боль. Горели огнем бедро и локоть. Кроме того, он обнаружил, что лежит в глубокой луже. И уж никак не в постели и не в спальне.
От ужаса и изумления придворный алхимик тут же очнулся. Он сел и дико огляделся: вокруг были каменные стены без окон. Каменный пол с уклоном к центру был залит водой. Какой-то колодец… Как он тут оказался? Он же только что лег в постель!
— Не расшиблись? — заботливо спросил знакомый голос.
Даниэль помигал, пытаясь вглядеться в два светящихся пятна напротив. Теперь он видел, что это лампы, которые держат в руках люди в длинных черных плащах. Еще трое стояли сбоку.
— Ч-что случилось? — пролепетал он.
— Кровать переворачивается, — объяснил другой, незнакомый голос. — Это специальное ложе для особых гостей.
Даниэль с оханьем встал на ноги. Ноги были босые, нижняя одежда мокрая, а вода — холодная. В голове шумело — видимо, от удара, возможно, и от вина.
«Может, мне это снится?» — с надеждой подумал он, пытаясь рассмотреть говоривших с ним. Но увидел только то, что все они были в черных масках.
— Вы хотели предложить герцогству Амаро свои услуги, — заговорила ближайшая маска с факелом. — Ваше желание будет удовлетворено.
— Господа, что это означает?
— …но перед этим мы должны понять, заслуживаете ли вы честь послужить нам. Мы зададим несколько вопросов — отвечайте честно…
— Где мой спутник?
— Им займутся отдельно.
— Кто вы?
— Здесь вопросы задаем мы.
Даниэль узнал голос, и его испуг перешел в возмущение.
— А вы, Моретта, могли бы и не прятаться!
— Такова традиция, — хладнокровно ответил Моретта, и не думая снимать маску. — Осужденный не должен видеть лица судей. Ибо карают его не люди, а закон.
— Осужденный? Я что, в тюрьме?
— Вы поразительно догадливы. Это моя личная дворцовая тюрьма.
— За что?!
— Ну что вы как ребенок? Какая разница? Очень глупо было присылать к нам придворного алхимика… Кстати, вам повезло, что вы и в самом деле тот, за кого себя выдаете, — иначе у нас был бы другой разговор, гораздо короче…
— Вы за это заплатите, Моретта! Когда мой герцог узнает…
— Мы могли бы сообщить вашему герцогу, что вы уехали в Санторию или Молино и пропали по дороге, а тысяча свидетелей подтвердила бы это, — заявила еще одна маска властным голосом. — Но не будем. Знаете почему? Вы же видели обряд Обручения, алхимик? Вы хоть понимаете, что нам начхать на ваш статус? И на Каррену в целом? А вот ваши научные и практические знания нам, возможно, пригодятся…
— С чего вы решили, что я намерен на вас работать? — заявил Даниэль дерзко, как человек, которому никогда в жизни не угрожали.
Ему все еще как-то не верилось, что это происходит не во сне.
— Будете, если не хотите страдать, — ответила третья маска. — Разве что от отсутствия солнечного света. Остальное мы вам предоставим. Лаборатория и все, что необходимо для жизни, — тут, в соседней камере. Если вы будете усердно служить Амаро, как служили Каррене, то будете жить вполне… — говоривший подумал, и на этом закончил: — Будете жить.
— То есть вы хотите сказать, что я отсюда не выйду!
— Именно.
— Жить рабом в подземелье, предать свой город?! — в праведном гневе воскликнул Даниэль, совершенно забыв о том, что он «патриот человечества». — Вы считаете, что ради сохранения собственной жизни я пойду на все? О, я наслышан о вашей подлости и коварстве! И о том, как вы поступаете с теми, кто выдает ваши секреты. И о ваших ужасных пытках…
— Да вы что, никаких пыток, — возразил Моретта. — Никто к вам и пальцем не прикоснется. Если мы не договоримся, мы просто отсюда уйдем… А вы останетесь… Вы не задумывались, почему тут лужа на полу?
Даниэль побледнел.
— А, я читал про эту пытку! Вы уйдете, а я останусь — в воде! Воды нальется совсем немного — примерно по колено. Разве в такой мелкой воде можно утонуть? Конечно нет! Но узнику надо иногда спать… А потом вы поклянетесь герцогу Каррены, что и пальцем ко мне не прикоснулись, что я сам уснул в луже и захлебнулся во сне…
Маски негромко, но крайне мерзко захихикали.
— Не-не! Ваша идея тоже хороша, но… Правда, мы в самом деле пальцем вас не тронем. Сейчас мы уйдем. А потом вот оттуда, — Моретта указал на темную арку в дальнем углу помещения, — появится владыка Баугхот.
Даниэль открыл рот, но смог только судорожно глотнуть воздух.
— Одной жертвы в год ему, конечно, мало, так что мы его периодически подкармливаем…
— Вы же так хотели узнать тайну Амаро! — насмешливо произнес властный голос. — У вас будет уникальный шанс рассмотреть ее вблизи!
— Или даже изнутри, — издевательски добавил кто-то.
— Честно сказать, вы нам не очень нужны, — сказал Моретта. — Великий Баугхот защищает Амаро без всякой алхимии. То, что мы предлагаем, — акт человеколюбия по отношению к вам… Ну, нам уйти?
Даниэль жестоко страдал. Гордость боролась в нем со страхом, причем последний явно одолевал. Жизнь кабинетного ученого, которая порой угнетала его монотонностью, сейчас казалась ему яркой, желанной и полной манящих вероятностей…
— Молчите — стало быть, согласны, — тем же любезным тоном произнес Моретта. — Отлично, мы сохранили массу времени. Скажите, вам нужны для работы глаза?
Даниэль даже подскочил.
— Конечно!
— Руки, видимо, тоже… Хорошо, тогда отрежем ногу. Пока одну.
— Но…
— Не беспокойтесь, у нас отличные врачи. Все проделают в лучшем виде. Не нужно возмущаться! Нога вам в темнице все равно не понадобится. Это всего лишь залог вашей доброй воли…
Моретта говорил спокойно и благожелательно, его глаза в прорезях маски блестели от удовольствия. Даниэль вдруг понял, что Моретта искренне наслаждается, запугивая его.
— Слыхали историю оружейника Эрно? По глупому капризу, не желая поклоняться Баугхоту, он сбежал в Молино. Но его, конечно, выследили. И знаете, что с ним сделали?
Речь Моретты была внезапно прервана громким треском где-то наверху. Из темноты, едва не пришибив Даниэля, обрушились какие-то доски и тряпки, а затем в лужу упало еще одно тело.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Ржавое зарево - Федор Чешко - Фэнтези
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Мельница желаний - Анна Гурова - Фэнтези
- Охотники Гора - Джон Норман - Фэнтези
- Побратимы Гора (ЛП) - Джон Норман - Фэнтези