Читать интересную книгу Звездная ночь, звездное море - Тун Хуа

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 102
удары кнута, а море бушевало, как разъяренный дикий зверь, рвущийся поглотить весь мир. Вселенная оказалась на грани разрушения, но я наконец нашла покой в его объятиях.

* * *

Все бури когда-то заканчиваются. Спустя полчаса ветер стих, и дождь прекратился, море успокоилось, а тучи постепенно рассеялись. Красивая полная луна в темно-синем небе отдавала весь свой свет водной глади моря. Я подняла голову на Цзюйланя и осторожно вытерла капли с его лица.

– Спасибо, спасибо… Апчхи!

Тело дрожало от невероятного холода. Мужчина осторожно подтолкнул меня, помогая сесть на камень. Как осьминог, я цеплялась за него руками, пока не поняла, что на нем нет рубашки. Голая кожа была не теплее морской воды. Чтобы скрыть свое смущение, я сказала:

– Садись.

Он лишь покачал головой, указывая в сторону дома, и убрал свою руку. С опозданием я поняла, что что-то не так.

– Домой не пойду. – Я крепко сжала его руку. – Ты… Поговори со мной. Можешь звать меня Сяо-Ло.

Цзюйлань молча смотрел на меня, сжав губы.

– Не можешь? Это они с тобой сотворили?

Слезы текли из глаз, и я пальцами потянулась к его губам.

– Покажи, где тебя ранили.

Мужчина, смутившись, увернулся от моей руки. Полным недоумения взглядом я уставилась на него, однако он по-прежнему хранил молчание, а в его глубоких глазах отражалась печаль. Не желая давить, я взяла его за руку и потянула за собой к валуну, пытаясь выбраться на берег, даже позабыв о страхе перед водой.

– Давай поскорее поедем к Ишэну, пусть осмотрит тебя.

Спаситель помог мне взобраться на камень, а когда я обернулась и потянула его за собой, он не сдвинулся с места. Едва я собралась потянуть его сильнее, Цзюйлань незаметно для меня высвободил руку и медленно попятился назад.

– Стой! – Мой голос сорвался на крик.

Я была готова прыгнуть обратно в воду и погнаться за ним, но Цзюйлань замер и примирительно поднял руки, показывая, что остается. Я совершенно растерялась, стоя на коленях. Он же, убедившись, что прыжки в воду отменяются, медленно отошел от камня. Я не сводила с него глаз. Мужчина остановился в нескольких метрах от меня. Не дотянуться.

– Цзюйлань. – Я выдавила улыбку.

Неожиданно его тело начало двигаться, будто под поверхностью воды его поддерживала некая скрытая платформа. Он медленно поднимался над волнами, пока та не достигла его талии. Вся верхняя часть туловища была обнажена. Когда вода оказалась на уровне пояса, Цзюйлань остановился и спокойно смотрел на меня, намекая, что убежать пока еще есть шанс.

В лунном свете облик его был совершенен: передо мной словно выросла мраморная статуя из греческого храма. Под светлой кожей узнавались сильные мускулы, капли сверкали серебром, скользя по изгибам тела. Я бы соврала, если бы сказала, что не обратила внимания на нависшую угрозу. Только, чтобы напугать меня, этого было недостаточно.

– А ты в хорошей форме. – Мой голос слегка дрожал.

Мужчина пристально посмотрел мне в глаза и, похоже, пришел к какому-то решению. Послышался плеск, будто огромная рыба выпрыгнула из воды. Когда волны утихли, я перевела взгляд на берег и увидела Цзюйланя, мирно сидящего на камнях.

Я смотрела на него открыв рот, а мой разум опустел. Грозовое небо вмиг очистилось и напоминало теперь безупречный сапфир. Наверху ярко засиял золотисто-желтый диск луны, отражаясь мерцанием в морской воде. Мой спаситель сидел ко мне боком. Верхняя часть его тела была обнажена, а вместо ног торчал длинный серебристо-голубой рыбий хвост.

Что происходит? Как это? У меня все-таки начались галлюцинации? Может, это сон? Или я на пороге смерти? Опасен ли тот Цзюйлань, что сидит передо мной? Но как бы ни убеждала себя, что все это лишь наваждение, какая-то часть разума утверждала обратное.

Инстинктивно захотелось закричать, и в то же время я видела знакомое лицо. Это сводило с ума. Голова закружилась. Если показать свой испуг, это обидит его, поэтому нельзя! Никак нельзя…

Словно истукан стояла я на коленях, уставившись на Цзюйланя. Мужчина тоже замер, обреченно выжидая.

Спустя какое-то время ко мне вернулся голос, и я сухо спросила:

– Это что, косплей?

Другого разумного объяснения, кроме сновидения, помешательства, галлюцинаций и прочего, у меня не было. Я побоялась, что он не поймет, поэтому помогла себе жестами:

– Это значит перевоплотиться в персонажа фильма, романа или игры с помощью костюмов и реквизита. Умелый косплеер может создать любой образ, какой захочет.

Цзюйлань покачал головой. Высоко поднял свой почти двухметровый хвост, очертил им в небе красивую дугу и опустил обратно в воду. В лунном свете каждое движение серебристого хвоста завораживало. Подобное точно неподвластно человеку – больше похоже на дар Творца.

Настоящий! Правда настоящий! После принятия этого факта страх постепенно рассеялся. И почему я надеялась, что все это видение? Зачем вечно жду от Цзюйланя разумного объяснения? У него что, не может быть рыбьего хвоста? Это же все еще он!

Я не могла оторвать от него глаз. Цзюйлань понял, что я только сейчас осмелилась рассмотреть его, и слегка повернулся. При таком свете все в его облике казалось другим: глаза будто были посажены глубже, надбровные кости – выше, переносица – прямее, крылья носа – у́же, челюсть выступала сильнее, а все лицо стало более угловатым. Его угольно-черные влажные волосы ниспадали на плечи, оттеняя эту холодную красоту.

За исключением передней части тела, все остальное было покрыто мелкой синеватой чешуей. Цвет чешуи постепенно бледнел снизу вверх: темно-синий, как кашмирский сапфир, хвостовой плавник плавно светлел и переходил в кристально-голубой на плечах. При свете луны чешуя слабо отливала серебром, а на руках меняла свой цвет от светлого к темному от плеча к запястью, становясь вновь темно-синей.

– Когда мы были в воде, я не чувствовала чешуи на твоих плечах и руках. Ее же не было, верно? – с любопытством уточнила я.

Мужчина кивнул.

– Ты не показал из-за того, что побоялся испугать меня?

Никакой реакции. Лишь молчаливый взгляд.

Вдруг я поняла, что нам обоим страшно. Он тоже переживает. Он специально сел в отдалении, держа свое тело на виду и кивая на каждый вопрос, чтобы я чувствовала себя в безопасности. И это высокомерный и равнодушный Цзюйлань?

Эмоции смешались во мне, хотелось плакать и смеяться одновременно.

– Можешь подплыть сюда?

Снова ничего.

– Я не умею плавать, так что давай ты, ладно?

Рыбий хвост грациозно качнулся, и Цзюйлань погрузился в воду, только его голова и грудь остались над водой. Затем поплыл ко мне, хотя на самом деле это выглядело скорее как полет,

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 102
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Звездная ночь, звездное море - Тун Хуа.
Книги, аналогичгные Звездная ночь, звездное море - Тун Хуа

Оставить комментарий