Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Они еще в доме? – оживился Шадрак.
Вместо ответа Соренсен повернулся и вышел из комнаты, предоставляя Шадраку следовать за собой. В соседнем помещении доступ солнечному свету перекрывали темные шторы. Шадраку пришлось ждать, пока привыкнут глаза. Тогда он рассмотрел, что комната была почти пуста, если не считать дровницы с поленьями у камина и двух длинных ящиков, смахивавших на гробы с закрытыми крышками. Соренсен, шаркая ногами, подошел к «гробам» и открыл оба, поставив крышки за ящики.
– Сами смотрите, – сказал он Шадраку.
Министр подошел, охваченный крайне нехорошим предчувствием. В комнате было все же слишком темно, но Соренсен, словно уловив его мысли, взял с каминной полки свечу. Чиркнул спичкой, поджигая фитиль, и со свечой в руках опустился на колени возле ближнего ящика.
Шадрак вгляделся – и понял, что ботаник говорил правду. Ящик был заполнен землей. Примерно посередине поверхность нарушали кисти двух белых рук, уложенные одна на другую. Меж безвольных пальцев пробивались три белых цветочка – нежные граммофончики на темном вьющемся стебле. А в головной части ящика на фоне земли выделялось бледное женское лицо. Восковые черты хранили безмятежное выражение, глаза закрыты…
Часть IV
Буря
31
Полуправда
11 августа 1892 года, 12 часов 22 минуты
В общем и целом нужно сказать, что другие эпохи больше ценят свои сады. К примеру, Нохтланд, столица Пустошей, заслуживает прозвища Город-сад. И даже Папские государства, опустошенные эпидемией, успешней заботятся о поливных садах своих городов. Путешественники, посещающие Новый Запад, отмечают прелесть сельских пейзажей, но города буквально душат убогой архитектурой и сплошными мостовыми почти без вкраплений зелени. В Бостоне есть общественный городской сад, но в остальном главнейшими парками являются кладбища. Как заметил один прославленный посетитель: «Быть может, стоило бы разбивать побольше садов для живых, а не для мертвых?»
Шадрак Элли. История Нового мираШадрак примчался в офис инспектора Грея, не чуя под собой ног. Принудил инспектора с двадцатью полисменами последовать за ним в Лексингтон. Добился, чтобы Грей гарантировал полицейскую защиту доктору Соренсену и его близким. Убедил Соренсена пробудить двоих тучегонителей. Взял на себя заботу о Вещих, поместив их в «Конкорд» – приходить в себя от слишком долгой спячки под присмотром надежного друга… После чего вернулся домой – и сил едва хватило поведать друзьям-заговорщикам о событиях дня.
Винни и Нетти сперва страшно обозлились. Однако простили его, когда он обрисовал дальнейшие планы.
Итак, все от него зависевшее он сделал. Теперь оставалось ждать.
Он ожидал, что тем же вечером к нему нагрянет Бродгёрдл. Однако столкнуться им пришлось лишь назавтра, под конец рабочего дня. Все утро Шадрак работал с документами, теперь же стоял у окна, глядя на общественный сад и припоминая, как ребенком по выходным гулял там с родителями. В то время розовые кусты казались ему высокими, словно деревья. Мимо ходили люди, занятые негромкой беседой… Бостон ему тогда казался сокровищницей; она мерцала дивным светом, сулила удивительные открытия…
Бродгёрдл вломился без стука. Просто распахнул дверь и захлопнул ее, войдя в кабинет. Шадрак бросил последний взгляд на садовую зелень и повернулся к премьеру, гадая, что его ждет. Он видел, каким усилием тот сдерживал ярость. То, что премьер явился к нему, пылая злобой, вместо того чтобы выждать и остыть, показалось картологу весьма примечательным.
– Вам это дорого обойдется, – несколько придушенным голосом проговорил наконец Бродгёрдл.
Шадрак помедлил, напоминая себе, что далее сердить этого человека не только бессмысленно, но и опасно.
– Я сделал лишь то, что мне представлялось необходимым, – сказал он. – Я решил, что тучегонители и доктор Соренсен по вашей милости уже достаточно настрадались.
Бродгёрдл фыркнул:
– Вы, похоже, себя гражданином мира считаете. Карты, друзья-путешественники… Однако мозги у вас такие же куриные, как и у всех бостонских провинциалов. Леса за деревьями не видите!
– Какого же леса я не заметил?
– Цели! Цели всего, что делается! – Бродгёрдл обвел рукой кабинет, в том числе окно, за которым раскинулся Бостон. – Вы не понимаете предназначения нашей эпохи и нашего жития в ней. Даже самого Разделения!
Шадрак терпеливо сцепил перед собой руки.
– То есть вы рассматриваете свои планы как часть чего-то большего.
– Так и есть! – Бродгёрдл оперся кулаками о Шадраков стол, наклонился вперед. – И дело даже не в исполнении великой задачи нашей эпохи, состоящей в продвижении на Запад. Вопрос в том, кто выиграет, а кто проиграет! Кто восторжествует, а кого истребят. Вам, может быть, хочется, чтобы этим полушарием завладели налетчики? Или вовсе индейцы?
Шадрак поднял брови:
– А я и понятия не имел, что они спят и видят, как полушарием завладеть…
– Что взять с идиота, – отмахнулся Бродгёрдл. – Вам же известно, что все судьбы висят на волоске. Мы можем катиться по накатанной дорожке ко все большему разобщению и распаду, но можем и последовать по пути, предначертанному нам Истинной эпохой, и это – Единство! Спаянность! Прогресс!
– Я в курсе, что наша эпоха может избрать один из нескольких путей развития, – ровным голосом ответил Шадрак. – Однако я смотрю на вещи иначе, чем вы.
Накал Бродгёрдла достиг пика и пошел на спад. Он отступил от стола и заговорил совсем другим тоном. Холодно, почти безразлично, словно оставив попытки переубедить беспросветного глупца.
– Эпоха заблуждений трагически оправдывает свое название. Мы летим под откос, но никто не желает этого видеть. Но все же… все же… Это наша эпоха. И другой у нас нет. Мы либо спасем ее, либо утратим. Неужели даже это вам непонятно? – И мрачно улыбнулся. – Иное решение невозможно. Я с прискорбием вижу, что вы и не пытаетесь хотя бы приблизиться к пониманию!
В рассуждениях Бродгёрдла звучала нигилизмийская логика. Шадрак изначально подозревал, но теперь вполне убедился, что спорить с ним, приводить доводы было бесполезно.
– Что ж, – сказал он. – Похоже, вы правы – я не вижу леса. Хотя, наверно, правильнее сказать иначе: лес я вижу, но другой.
– И эта неспособность, как я уже говорил, вам дорого обойдется, – ледяным тоном заявил Бродгёрдл. – Я вас предупредил, а я слово держу. И пустыми угрозами не разбрасываюсь. Сизаль Клэй и Теодор, если он выживет на войне, будут депортированы. Вашу племянницу Софию по возвращении в Бостон арестуют за подлог. Знаете, я слышал, что тюрьмы для малолеток ничуть не лучше взрослых… недостаток финансирования, не иначе… Взрослые тюрьмы я, кстати, не просто так помянул. Без сомнения, вы окажетесь в одной из них, – добавил он с торжеством. – За что? А за то, что под носом у Блая планировали войну! Тому свидетельством склад у воды, набитый уликами!
Крупные белые зубы сверкнули в улыбке.
– Я это знаю, – спокойно ответил Шадрак.
Надо отдать должное Бродгёрдлу, он ничуть не показал удивления.
– Коли так, значит у вас даже куриных мозгов нет.
Шадрак отвернулся к окну:
– Слышал я, что в Истинной эпохе Бостон не является столицей страны.
Бродгёрдлу понадобилось мгновение.
– Это так, – сказал он затем.
– Воображаю тот мир, – тихо проговорил Шадрак, – в котором Бостон – всего лишь окраинный город. Как же я люблю его! С его кривыми улицами, невозможно холодными зимами и безумной жарой летом… Лоб у него кирпичный, зато в сердце – зеленая травка… И как все переменилось! После закрытия границ город стал бледным призраком себя прежнего. Мне кажется, он, по сути, исчез… Я еще живу в нем, но уже тоскую о нем!
Он повернулся к Бродгёрдлу:
– Полагаю, это облегчит расставание. Меня ждет не ссылка – лишь странствие в поисках города, похожего на прежний Бостон… – Шадрак грустно улыбнулся. – Может, в Нохтланд податься? Или в какой-нибудь отдаленный городок на тихоокеанском побережье. Я их никогда еще не видал…
Шадрак вложил столько энергии в планирование этого путешествия, что конечный пункт уже казался не столь значительным. Картолог не позволял себе представить, как однажды, когда настанут лучшие времена, они наконец соберутся все вместе: миссис Клэй, Тео, София и он сам. Сколько всего нужно еще утрясти, сколько всего может пойти не так, прежде чем наступит завтрашний день и он в последний раз закроет за собой дверь дома тридцать четыре по улице Ист-Эндинг…
Тяжелый взгляд Бродгёрдла был полон презрения.
– Стало быть, ради безопасности вы готовы поступиться принципами? Узко же вы мыслите, Шадрак!
Картолог по-прежнему улыбался.
– Мною движут именно принципы, Гордон. Если бы я в первую очередь беспокоился о своей безопасности, бросил бы Вещих там же, где нашел: в гробах, набитых землей. Но я не сделал так и рад этому. Когда однажды, где-нибудь подальше отсюда, я снова окажусь в семейном кругу, мне не хочется мучиться совестью, рассказывая о совершенных поступках.
- Лунные часы (Сказка для взрослых пионерского возраста) - Юлия Иванова - Детская фантастика
- Знак Трёх - Эрин Хантер - Детская фантастика
- Гарри Поттер и принц-полукровка (перевод Snitch) - Джоанн Роулинг - Детская фантастика
- Артемис Фаул - 7. Атлантический комплекс [Перевод любительский] - Йон Колфер - Детская фантастика
- Лес безмолвия. Озеро слёз. - Эмили Родда - Детская фантастика