Читать интересную книгу Путь бесчестья - Людмила Ардова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 110

Меня завалили с двух сторон. И воздуху стало сразу катастрофически мало.

— Ну что, уважаемый Дух ты добился, чего хотел? Если это твоя месть мне за пренебрежение к твоей персоне, то она удалась!

— Не истери, недоумок, — проворчал дух, — лучше пошевели мозгами, как мы будем отсюда выбираться.

— А что тут шевелить-то! Нас завалило! Никто во всем мире не знает, что мы с тобой здесь! Что ж, умру в твоей дурацкой компании, хотя бы не скучно будет.

— Во, дурень! У самого полно всяких волшебных вещей, а он стонет.

— А чем мне поможете амулет любви или создатель огня?

— Но ты можешь двигать предметы.

— Что, предлагаешь увеличить завал, двигая камни?

— Ты можешь разобрать их снаружи. Если сосредоточишься. А еще ты можешь превратиться в муравья.

— А меч? Куда я его спрячу, если обращусь в муравья?

— Да, и то правда, тогда начни двигать камни, а если не получится, то…обрати все камни в живые существа.

— Вот, весело-то будет! — засмеялся я.

— Но сначала подвигай камни, — смущенно заметил Дух.

И я начал двигать камни, используя амулет. Дело двигалось медленно, и я не вполне был уверен, что происходит снаружи: может, я, наоборот, вместо того, чтобы разбирать завал, только увеличиваю его, но так или иначе, выбора у меня не было, и я шевелил камнями.

Это был очень утомительное занятие, оно требовало сосредоточенности. Время шло, и нервы мои готовы были лопнуть. Но вот, наконец, мне стало казаться, что откуда-то потянуло свежим воздухом, я увидел щель, послышались шум и треск, еще один камень улетел прочь из подземелья. Мне удалось выйти наружу.

Ура! Вот он солнечный свет. Но все равно было не ясно, что случилось с Задирой. Если верить словам этого порождения Ошрагонда, а я уже не сомневался, что им был наш любезный словоохотливый проводник, то он собирался забрать Задиру с собой.

Но куда? И где моя лошадь? Когда мы входили в штольню, она осталась привязанной вместе с конем Задиры у входа. Но теперь ее там не было.

— Иди прямо по этой дороге, — пробубнил дух.

Проклиная все на свете, я пошел. Мне показалось, что сквозь деревья мелькает живое существо. Возле небольшого оврага, в кустах сидел человек. Он высматривал кого-то и тихо сказал мне:

— Тссс!

Минут пять он молча наблюдал в подзорную трубу, а я спокойно ждал, пока он закончит. Наконец он повернулся ко мне, и просто сказал:

— Охотник, меня зовут Охотник. Веду наблюдение за одной тварью, хочу ее убить.

— Зачем?

— Это мое призвание — убивать нечисть. Я Охотник за Пустотой.

— И вы знаете, как его достать?

— Знаю, а вы мне поможете.

— У него в руках мой друг, он заморочил ему голову и может использовать против меня.

— Понял. План такой — вы его отвлекаете, а я убиваю.

— Он мне подходит, но как вы собираетесь его убить?

— Это уже моя забота, но поверьте, он сильнее отца, он самый сильный из тех, что остался, убьем его, остальных вычистить будет не вопросом.

— Сколько из всего?

— С этим девять, и еще десятый на подходе.

Я вздрогнул, поняв, что речь идет о ребенке, который скоро появится на свет.

— Ваш друг и Ярл на дне оврага. Вы подходите слева и привлекаете к себе внимание, а я захожу слева и бью его магическим оружием.

— А если вы попадете в меня?

— Не волнуйтесь.

Я спустился в овраг, где и впрямь сидела парочка. Задира что-то жарил на костре, а Ярл лежал на траве и считал облака, там же паслись лошади. Я подошел поближе и весело сказал:

— Приветствую вас, молодые люди! Что же это вы так невежливо поступили, бросили меня одного, а я скучаю по вашей веселой компании.

Сын Чародея молниеносно подскочил и уставился на меня недобрым взглядом. Задира смотрел равнодушно как на бревно или пустое место, словно он никогда не был моим товарищем.

— Что не рады? — наигранно удивился я. — Удивлены, как мне удалось выбраться из-под завала? Вот не повезло вам, ребята.

Ярл больше не слушал, он начал использовать магию.

В его руках появилось что-то похожее на веревку, на конце которой расходились искры. Он размахивал этой веревкой и острая боль пронзала мое тело.

— Это у вас колдунов разминка такая! — засмеялся я, пересиливая боль.

Я направили на него артефакт, вызывающий огонь. Но случилось неожиданное — видимо, то, что этот браслет был создан из плоти его отца, каким-то образом повернуло силу артефакта против меня, и огонь встал между мной и им, сильно обжигая нас. Я чуть не загорелся.

— Что, не помогает?! — хрипло сказал он. — Отдай мне все, чем владеешь и убирайся отсюда,

— Вот еще!

Он снова начал бить в меня магией. Но пока он мучил мое бедное тело, слева к нему незаметно подкрался Охотник и занес свою секиру.

Охотник отрубил парню голову, и посыпал останки Ярла каким-то порошком, отчего они вспыхнули белым пламенем и сгорели в один миг.

Задира смотрел на все происходящее мрачно и отрешенно, как истукан. Охотник подошел и с силой ударил его по голове.

— Э! Полегче! — раздался возмущенный голос, и я узнал прежнего Задиру, с помощью магии превращенного в зомби.

— Ну что, получайте вашего друга, — сказал Охотник.

— Кто это? — тупо, ничего не понимая, спросил Задира.

— Конь в пальто, — ответил ему Охотник.

Тут уж глядя на Задиру, я позволил себе высказаться:

— Друг называется! Ушел с человеком, которого видит в первый раз в жизни, бросил меня в завале под землей, умирать от жажды и голода!

Задира сконфуженно смотрел на меня.

— Прости меня, Льен. Меня, наверное, околдовали.

— Ты какой-то неустойчивый, к чарам! То тебя в бревно превращают, то в барана безвольного, ты бы как-то тренировался, а то в один прекрасный день тебе скажут: прыгай в пропасть и ты прыгнешь!

— Что вы собираетесь делать дальше? — спросил я Охотника.

— Как что? Иду за остальными.

— Мы с вами.

— Нет, я справлюсь один. Мне нужен адреналин. И, в общем, это моя работа, а вы мне просто немного помогли.

Прежде чем проститься с Охотником, я отозвал Задиру в сторону и сказал:

— Итак, Задира, нам следует обо всем этом подумать.

— Что ты имеешь в виду?

— Если наше спасение зависит от мира в этих землях, то нам придется действовать с тобой самостоятельно. Ты слышал слова Эрона о королеве?

— Да.

— Так вот, он "доблестно" сообщил нам, что не поднимет руку на женщину и порождение чародея. Скажу тебе честно — у меня рука тоже не поднимется. Но я знаю того, у кого она не дрогнет. Если мир зависит от этого, то так тому и быть. Охотник сделает то, что должен.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 110
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Путь бесчестья - Людмила Ардова.

Оставить комментарий