62
«Ромео и Джульетта» – программная увертюра-фантазия для оркестра (1869 год).
63
По законам драмы.
64
Н.Ф. Мекк – меценатка, корреспондентка Чайковского
65
Герои опер Вагнера.
66
Она же – во вступлении. Это одна из главных тем оперы.
67
Прозвище Фигнера в итальянском театре.
68
Кантилена – плавная, певучая мелодия.
69
В опере «Опричник».
70
Ариозо – разновидность арии; меньше по размеру, свободнее по построению, проще, камернее, лишена виртуозности, концертности.
71
Тургенева возмутило бесцеремонное обращение либреттиста (Шиловского) с пушкинскими стихами.
72
Лобынское – имение Фигнера.
73
«Грезы зимней дорогой» – вторая часть Первой симфонии Чайковского. Он так называет мысленно всю симфонию.
74
«Ромео и Джульетта» посвящена М. Л. Балакиреву, а «Буря» – В. В. Стасову.
75
Фанданго, х о т а – испанские танцы.
76
Анданте кантабиле – медленно, певуче; в данном случае: вторая (медленная, певучая) часть 1-го квартета Чайковского.
77
Интермедия – вставная сцена. (Пастораль.)
78
«Моцартиана» – оркестровая сюита в духе музыки Моцарта.
79
Вариация для виолончели с оркестром
80
М. А. С л а в и н а – певица, артистка Мариинского театра.
81
Гретри – французский композитор XVIII века.
82
Аврора и Одетта – героини балетов Чайковского.
83
Миранда – главное действующее лицо в «Буре».
84
П. И. Юргенсон – московский издатель, друг Чайковского.
85
Этот портрет находится в музее П. И. Чайковского в Клину.
86
Рашель была драматическая актриса, ценимая так же высоко, как и певица Полина Виардо.
87
Сцена у Канавки, VI картина оперы. Там ария Лизы «Ах, истомилась».
88
Рецензия Ц. Кюи по поводу гастролей Клары Шуман в России в 1864 году.
89
1890 года.
90
Романсы Чайковского.
91
М. Н. Долина – исполнительница роли Полины.
92
Флобер сказал о героине своего романа «Мадам Бовари»: «Эмма -это я».
93
Припев из песенки гуляк: «А в ненастные дни собирались они часто!»
94
Ср. Тютчев: «И ропщет мыслящий тростник».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});