Читать интересную книгу Прекрасный мерзавец - Саманта Аллен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 70
валяюсь в постели. У меня накопилось много работы. Мне нужно прийти.

— Я буду ждать. Скуча-а-аю по тебе, Огонёчек… — Мэтью делает паузу, а потом ошарашивает меня неожиданным признанием. Его голос звучит предельно серьёзно. — Позвав твою сестру на свидание, я всего лишь хотел позлить тебя. Я не трахал Сару. Не притронулся к ней и пальцем.

— Врёшь, Мэт! — выпаливаю я. — Сара сказала, что это была лучшая ночь в её жизни!

— Я высадил её у первого же клуба, Эбби. Возможно, она нашла, с кем потрахаться вместо меня. Такие, как она, не ищут долго. Она скучная и пресная, чересчур легкодоступная цель.

— Можно подумать, тебя такие не прельщают! — шепчу, наплевав на то, что Мэту хорошо слышны слёзы в моём голосе.

— Может быть, у меня появилось чувство вкуса? Люблю рыжих! — порочно раскатывает слова Мэтью. — С бледной кожей и ведьмовскими глазами. Есть такая одна, прячется от меня за несколькими тонкими стенами. Но…

— Но что?

— Но только ты не спрячешься от себя, Эбби.

Глава 32. Эбигейл

На следующий день я решаю, что хватит с меня затворничества и приезжаю в офис. Сотрудники не очень-то рады моему возвращению. Они считают, что я занимаю кресло незаслуженно. И многим из них не нравится подчиняться приказам «соплячки». Сама того не осознавая, ищу Мэтью взглядом. Но он ещё не появлялся в офисе. Зато работы накопилось очень и очень много. Не успеваю разделаться с одним вопросом, как на его месте возникают ещё пять.

— Мисс Вуд, здесь есть один клиент… — звонит по внутренней линии Кейтлин, менеджер. — Очень проблемный. У нас не получается с ним договориться.

— Постарайтесь сделать всё, чтобы он остался доволен.

— Слышали бы вы, как он выражается! С ним невозможно сладить!

— Значит, вы не умеете работать с людьми! — холодно возражаю я.

— Может быть, у вас получится с ним поговорить? — ехидно интересуется Кейтлин.

В её голосе слышится вызов.

— Разумеется, приведи его ко мне! — цежу ледяным тоном. — И напиши заявление на увольнение, будь так добра. Не заставляй меня увольнять тебя по статье…

Кейтлин рассерженно швыряет трубку и приводит ко мне клиента. О его приближении я слышу задолго до того, как он успевает подойти к двери моего кабинета. Он очень громко разговаривает и недоволен почти всем.

— Пожалуйста! — распахивает Кейтлин дверь перед ним. — Здесь вас обслужат по высшему разряду!

Грузный мужчина делает шаг вперёд и вытирает лоб платком. Но заметив меня, он восклицает:

— Да ладно! У вас, что, нет нормального персонала? Меня час мурыжила девица, не умеющая связать и трёх слов… И что я вижу теперь? Меня привели к соплячке!

Он делает пару угрожающих шагов в мою сторону.

— Деточка, ты хоть колледж закончила? — рычит он. — Или я буду тратить своё время на чьих-то профурсеток? Под кем лежишь, что твоя задница покоится на этом кресле?

Краем глаза я замечаю высокую, широкоплечую фигуру Мэтью, застывшего в дверном проёме. Я не заметила, как он появился. Он всё слышал. Его лицо застывает, словно маска. Глаза мечут молнии. Мэтью подкатывает рукава рубашки, явно намереваясь задать трёпку хаму. Но я останавливаю его жестом ладони.

— Мистер… простите, как вас зовут? Вы не представились?

— Джеймс Принстон! Вы даже этого не знаете? Чем вы здесь занимаетесь, милочка? Дрочите клавиатуру макбука?

Я встаю из-за стола и складываю руки под грудью:

— Добрый день, мистер Принстон. Во-первых, сядьте. Во-вторых, позвольте поинтересоваться, вы пришли сюда дрочить на свои мечты по управлению капиталом? — цежу ледяным тоном. — Или вы хотите найти специалиста, который будет в состоянии привести ваши дела в порядок? Судя по всем, в них царит такой же хаос и бардак, как в вашем воспитании и умении держать себя в руках.

Клиент хмурится и всё-таки садится в кресло. Не ожидал такого напора от крошки вроде меня.

— Ну, так что, мистер? Предпочтёте и дальше впустую сотрясать воздух или обсудим нюансы?

— Обсудим нюансы… — говорит мужчина и читает имя на табличке. — Мисс Вуд.

— Хорошо. Добро пожаловать в «Wood Insurance», — потом перевожу взгляд на Мэтью. — Вы что-то хотели, мистер Боуманн-Хилл?

— Я зайду позднее, — обещает он. — Успешного дня, мисс Вуд.

— И вам.

Едва за Мерзавцем закрывается дверь, мистер Принстон оживлённо поворачивается в мою сторону с улыбкой на лице:

— Боуманн? Родственник Адриана Боуммана?

— Его сын.

— Тогда можете считать меня вашим постоянным клиентом! — радостно восклицает мистер Принстон и приносит свои неуклюжие извинения.

* * *

Встреча с клиентом длилась часа полтора, не меньше. Он оказался дотошным к деталям и въедливым. Но нам удалось договориться. Мистер Принстон оставил свои контакты и выразил пожелание сотрудничать. Едва он ушёл, я с облегчением откидываюсь в кресле, желая отдохнуть.

Но раздаётся стук в дверь. В кабинете появляется Мэтью с кипой бумаг подмышкой и в своих круглых очках с роговой оправой.

— Посмотри кое-что, Эбби, — просит он, выкладывая кипу бумаг передо мной.

— Что это? — стараюсь сосредоточиться на бумагах, чтобы не обжигаться его волнующей близостью. — Это старые договоры. Для чего ты их поднял?

— Да, довольно старые. И всё же взгляни… На даты. Кое-что меня смущает, — заявляет Мэт жутко профессиональным тоном.

Чтобы дотянуться до первого договора, мне приходится привстать с кресла. Пока я пытаюсь понять, что именно заинтересовало Мэта, он подходит к двери и запирает её изнутри. Сердце начинает стучать быстрее, а по телу разливается предвкушение.

— Пять лет назад, Мэт. Сделки по этим договорам были закрыты пять лет назад. Что ты надеялся здесь увидеть?

— Ты мне скажи, — с издевательским смешком замечает он, останавливаясь рядом. Потом внезапно обнимает меня со спины.

— Я бы взял, — хрипло шепчет он, прижимаясь бёдрами к моей попке.

— Что взял?

— Тебя на этом столе. Ты так круто осадила того клиента, что у меня на тебя встал в тот же момент! Моя сексуальная и дерзкая стервочка… Я почти два

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 70
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Прекрасный мерзавец - Саманта Аллен.
Книги, аналогичгные Прекрасный мерзавец - Саманта Аллен

Оставить комментарий