Читать интересную книгу На той стороне (СИ) - Журин В. А.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 64

Утро встречает нас в дороге, восседаю на своем Калифе снова закутанный словно капуста во все что можно на меня напялить. Пусть и жарковато от пригревающего солнца но на душе от искренней проявленной заботы у меня хорошо, потерплю как нибудь. По бокам Микнилос с Ликлосом, готовые в любой момент меня поймать не дав упасть а впереди там в долине ждет дом.

Глава 26 Договор

Здравствуй родненький дом как я соскучился по тебе твоей теплоте и уюту по населяющему тебя народу. При виде своего жилища у меня сердечко приятно зашлось в восторг. Встречали меня согласно официальному протоколу, построившись согласно сложившейся иерархии и расстелив дорожку. Впереди зам. капитана, Вернилос следом оставленный мной в доме Бортолос далее переминаясь с ноги на ногу стоит однорукий гном Кулаз и так далее в конце строя стоит Синриэль. Голову которой покрывает платок. Но главное отмечаю про себя светлая стоит на своих ногах и без поддержки.

— Господин мы рады приветствовать вас в вашем доме и все благодарим Суровую Госпожу за ваше благополучное возвращение. В ваше отсутствие происшествий требующих вашего немедленного рассмотрения не случилось.

— Я рад что в мое отсутствие все в доме сложилось благополучно. Более того я просто вас всех рад видеть.

Из-за открытой двери выскочила Сиртолос, поправляя нарядное платье похоже торопилась она не шутку даже запыхалась. Остановилась удивленно вглядываясь мне в лицо.

— Надеюсь Князь ваша дорога была легкой а погода хорошей.

Спрыгнув с Калифа подхожу к своей официальной любовнице, любуясь нарядной Сиртолос.

— Княгиня я буду неизвестно какой по счету мужчина сказавший вам что вы неотразимы пусть так но это непреложный факт.

Засмущалась отмечаю про себя вон как румянец заиграл по щекам.

Едва расположились в доме я сразу умчался в помывочную. Сбылась мечта идиота наконец то я лежу в горячей ванной, отмокаю прикрыв глаза. Я откисал в ванной, нежась в горячей воде, напустил пены и кайфовал только корабликов запущенных в ванну не хватало полное расслабление до одурения и выпадения из реальности. Рядом сидела Ролтос, которая давно уже смыла с себя грязь похода. Она не привычна к таким излишествам, быстро помылась приведя себя в порядок и готова к дальнейшей службе. Вот такая семейная идиллия, вырвало из которой меня приглашение на обед по случаю моего возвращения из похода и без меня ни как вот вам и первый минус быть главным. Пришлось несмотря на негодование моего внутреннего я заканчивать процедуру принятия горячей ванной, поглядывая на нее с сожалением.

В главном зале меня встречала толпа собравшихся и накрытый стол который ломился от изобилия блюд. Ума не приложу когда все это успела приготовить Рилза. Скажу честно, среди блюд отсутствовала только икра заморская, баклажанная.

Во главе стола располагаюсь вместе с Ролтос, справа садится моя официальная любовница Сиртолос с таким видом словно всем делает огромное одолжение одним своим присутствием, затем легкий поворот чудесной головки в мою сторону и мимика лица меняется на приветливую, нежную и ласковую улыбку. Как она это делает все актрисы позавидовали бы умению и проявляли зависть. По левую руку садится капитан Риклос, немного смущаясь он не обучен умению владения своей мимикой нет он конечно старается напускает на себя суровости вот это его выдает с головой черезмерность сразу бросается в глаза по крайней мере мне. Полагаю в Домах побольше простые капитаны не сидят непосредственно за столом со своим Князем. Стол напротив это уже почетно. Далее по разные стороны стола сидят Микнилос и Ликлос им положено бдеть что бы с моим тельцем ничего не случилось. Поэтому и перекрывают подходы ко мне с обеих сторон.

Посыпались тосты и поздравления с возвышением до полноценного Князя я слушал, поднимал кубок с вином, поддакивал, кивал в знак одобрения а сам как кот сидел и жмурился от удовольствия находиться просто дома среди родного мне народа а не шляться по горам как говорят: Где Макар телят не пас. Люблю покой и уют, тепло. Под накатившее настроение у меня в руках оказывается гитара кем то принесенная, словно ненароком. Под мои песни, обед перетекает в ужин вижу что мой спонтанный концерт востребован. Моя душа от радости, тепла, покоя, домашнего уюта взлетает в высь.

Утренние пробуждение повергло меня в шок. В моей спальне стоял такой бардак и погром. Опрокинутый стол со стульями, раскиданная по полу одежда заляпанная вином и какой то снедью. Роскошное, нарядное платье Сиртолос похоже не пережило нашего скажем так эмоционального взрыва, сиротливо вялялось на полу в общей свалке раскиданных нами вещей. Пустые бутылки из под вина, тарелки и разбросанные подушки, довершали картину погрома разорванные на ленты простыни с моей кровати. После всплывших воспоминаний о устроенном нами с Сиртолос ночного веселея хоть к зеркалу не подходи, поскольку отражение с презрением и завистью плюнет в лицо. В углу кровати, свернувшись беззащитным калачиком, спала Сиртолос. В голове всплыла не без известная фраза из кинофильма: Доведут тебя кабаки да бабы до цугундера. Но что поразило меня внезапно как только я прислушался к себе это отсутствие похмелья. После такова ночного загула я должен валяться пластом и тихо постанывать, жалуясь на горькую судьбу. У меня все наоборот, самочувствие великолепное полон сил продолжать начатое. О Сиртолос зашевелилась похоже просыпается. Эту мордашку нужно видеть, невозможно передать словами выражение полного недоумения отразившемся на лице Сиртолос от вопроса а что это здесь у вас произошло?

— Д..Дооброго вам утра Князь.

Я посмотрел в сторону окна, завешанного плотными шторами сквозь не большую щель которых падали лучи солнца.

— Скорее уже обед, сказочная леди.

Вижу как Сиртолос на цыпочках перешагивая разбросанные вещи и бутылки с тарелками, подходит к своему нарядному платью лежащему в куче перепачканных вещей. С тоской поднимает его разглядывая пятна вина и разорванные детали застежек.

— Сиртолос не грустите о потерянном к том уже оно вас полнило в талии делая ее не изящно зауженной а просто туго затянутой. Оно чересчур яркое и не совсем гармонирует с вашими глазами которые словно бездонные озера затягивают и поглощают в себе. Взглянув в этот омут страсти теряешь разум и волю просто погружаясь без остатка в эту пучину бездонного желания.

Подвисшая от начавшейся речи Сиртолос, усилием воли скидывает теплую пелену моих слов.

— Инглос, прошу вас остановитесь вам необходимо на обед ваша супруга за его пропуск по моей вине устроит мне неслабую головомойку.

Вцепившись двумя руками в разорванное платье, словно в спасительный щит прервала мои поползновения дроу.

За обедом произошло то что и ожидалось, Сиртолос начала выспрашивать о моих достижениях в плане налаживания контрабандной тропы.

— Князь достаточно ли продуктивна была ваша поездка, позвольте поинтересоваться. А то вы вчера сразу все вопросы перевели в постель.

— Вас просто съедает любопытство Княгиня я наслаждаюсь видом этого действия. Вы даже не представляете насколько милы в этом процессе. У меня просто сердечко заходится от восторга.

Все чистая правда поэтому и не отвечаю прямо тяну время, получая эстетическое удовольствие от созерцания любопытства Сиртолос.

— Право слово Князь если бы это было мое любопытство то я расспросила бы вас первым делом о самих орках. Как они там живут на ветру при снеге и в шатрах из шкур?

— Мерзнут если честно но не показывают виду, демонстрирую свою исключительность. Зато как приятно наблюдать за ними когда мы с супругой ложимся спать в открытой местности под одно одеяло. Сочувствую их женам, поскольку в ближайшее время они глядя на нас с Княгиней начнут их брать с собой во все походы.

Ух ты у Ролтос проступил румянец, смущается она мой рассказ непосредственно коснулся ее да еще и в похвальном плане.

— Так что ответили орки на вопрос о прохода караванов через их земли?

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 64
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия На той стороне (СИ) - Журин В. А..
Книги, аналогичгные На той стороне (СИ) - Журин В. А.

Оставить комментарий