Читать интересную книгу Высшая справедливость - Филип Марголин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 55

– Что это было, Гэрриет?

Лезак взглянула на Брэда. Обычно она резко высказывала свое мнение и выглядела уверенной в себе. Он не помнил, чтобы она проявляла нерешительность.

– Мне кажется, это была маска из черной вязаной шапки, вроде тех, какие используют в спецподразделениях.

– В спецподразделениях? – тупо повторил Брэд.

– Ты поймешь, почему я медлила. Это не произвело на меня большого впечатления в то время, потому что я не знала о нападении. Через несколько дней после него я услышала, что человек, пытавшийся убить судью Мосс, прятал лицо под черной шапкой.

Брэд вспомнил, что Миллард Прайс привел Петерсона в Верховный суд после того, как один из его помощников попал в аварию. Не был ли этот «несчастный случай» спланирован для того, чтобы Прайс взял в свой штат убийцу?

– Насколько ты уверена? – спросил Брэд.

– Я видела это всего лишь секунду.

– Почему ты обратилась ко мне? Почему не пошла в полицию или в ФБР?

– У тебя есть опыт в такого рода вещах, и ты видел налетчика. Прежде чем рассказывать кому-то, я хочу знать твое мнение, мог ли им быть Кайл. Если я выдвину против него обвинение, он может лишиться карь еры.

Брэд закрыл глаза и попытался вспомнить в деталях инцидент в гараже. Похож ли был Кайл на того убийцу?

– Кайл выглядит атлетом, как и убийца, – размышлял Брэд, – но я видел того человека несколько мгновений. Вначале я находился наверху ската, затем смотрел с пола. Потом он схватил меня сзади. Я снова оказался на полу. Ни одна из этих позиций не давала возможности точно определить рост убийцы. Все происходило так быстро…

– Проклятье! Я надеялась, что ты выскажешься более определенно.

– Не могу.

– Что же мне делать?

– Думаю, тебе следует рассказать то, что ты сообщила мне, моим друзьям из ФБР.

Судья Мосс все еще находилась в Техасе с публичными выступлениями, поэтому Брэд встретился в ее офисе с Мэгги и Кейтом сам.

– Что случилось? – спросил Кейт, как только Брэд закрыл дверь.

– Я сижу в кабинете вместе с Гэрриет Лезак, другим помощником судьи. Только что она рассказала мне о том, что видела вскоре после нападения на судью Мосс. Это может произвести прорыв в вашем расследовании дела.

– Если так, то почему ты выглядишь столь удрученным? – спросил Кейт.

Брэд ответил не сразу.

– Случилось кое-что, о чем я не могу вам сообщить прямо сейчас.

Лицо Кейта выразило недоумение.

– Ты знаешь нечто, способное поставить под сомнение то, что этот свидетель может нам сообщить?

– Ничего подобного. Я просто говорю о некоторых причинах, которые не могу объяснить. Но надеюсь, что это скоро изменится. Пока же выслушайте Гэрриет. Она расскажет вам, кто напал на судью Мосс. Если ее информация подтвердится, то я смогу, вероятно, объяснить, почему напали на судью.

Закончив допрос Гэрриет, Кейт Эванс и Мэгги Спаркс направились в кабинет Кайла Петерсона, который он занимал вместе с Вильгельминой Хорст. Когда Мэгги постучала в дверь, Хорст оторвала взгляд от дела, которое изучала.

– Чем могу помочь? – спросила она.

– Это кабинет Кайла Петерсона? – спросила Мэгги.

– Да.

– Он где-нибудь здесь?

– Нет, он еще не приходил.

Кейт посмотрел на часы:

– Он обычно приходит после десяти, мисс?

Хорст окинула подозрительным взглядом фигуры агентов и спросила:

– Кто вы?

Мэгги показала свое удостоверение.

– Мэгги Спаркс и Кейт Эванс. Спецагенты ФБР, – произнесла она с обезоруживающей, как ей показалось, улыбкой. – Кто вы?

– Вилли Хорст. Тоже помощница судьи Прайса.

– Итак, мисс Хорст, мистер Петерсон приходит к десяти?

– Да, обычно он приходит раньше меня.

Спаркс нахмурилась:

– У вас есть номер его мобильника, домашнего телефона или домашний адрес?

– Для чего это? – спросила Вилли.

– Нам нужно задать ему несколько рутинных вопросов относительно нападения на судью Мосс, – сказал Кейт.

– Я не могу дать вам такую информацию, даже если вы из ФБР. Вам нужно поговорить с главой канцелярии или с кем-нибудь из полицейской службы.

– Вы правы, – согласилась Мэгги. – Между прочим, где были вы, когда напали на судью Мосс?

– Я уже говорила об этом одному из наших офицеров полиции. Вам могут сообщить.

– Разумеется, но раз мы уже здесь…

– Занималась в тренажерном зале.

– Знаете, где был тогда Петерсон?

– Нет.

– Вас видели, когда вы занимались в тренажерном зале?

– Вы имеете в виду, есть ли у меня алиби? Нет. Я уже обо всем этом рассказала полиции.

– Благодарим вас, мисс Хорст, – сказала Мэгги. – Мы воспользуемся вашим советом и возьмем адрес мистера Петерсона у главы канцелярии. Будем признательны также, если вы не будете предупреждать его о нашем приходе.

Через час после получения ордера на обыск Кейт Эванс и Мэгги Спаркс припарковались у здания, где проживал Кайл Петерсон, и стали ждать подмогу. Атторней проживал в новом жилом комплексе, который находился в нескольких километрах от границы штата в Бетезде, Мэриленд. На каждой стороне въезда в комплекс располагались кафетерии «Старбакс», ресторан суши и другие заведения, ублажающие молодых профессионалов. Когда прибыла подмога, Спаркс вошла внутрь здания и предъявила охраннику удостоверение. Получив ключ, Эванс, Спаркс и четверо других вооруженных агентов поднялись на лифте на восьмой этаж.

– Мистер Петерсон, – позвал Эванс, нажав дважды на кнопку звонка. Когда ответа не последовало, Эванс кивком сделал знак Спаркс. Та вставила ключ и открыла дверь.

Взяв на изготовку оружие, агенты осторожно вступили в просторную гостиную с раздвижными стеклянными дверями, которые открывались на узкий балкон. Здесь царил хаос. Книжные полки были опустошены, их содержимое свалено на пол. Стеклянный кофейный столик лежал на боку, и настольная лампа с еще не потухшей лампочкой опрокинулась на искусственный персидский ковер. На кухне дверцы буфета были распахнуты, пол покрывали предметы кухонной посуды и осколки стекла.

– Здесь что-то не так, – пробормотал Эванс.

– Ты думаешь? – прошептала Спаркс.

Агенты рассредоточились и не спеша прошли в узкий холл. В его конце находилась запертая дверь. Эванс сделал глубокий вдох и сильно толкнул ее внутрь. Спальня тоже была разгромлена. Шкафы раскрыты, ящики выдвинуты, одежда разбросана по комнате.

– Черт, – произнес Эванс, пряча пистолет в кобуру.

Ругательство вызвало нагое тело, распластавшееся на черных шелковых простынях на кровати Кайла Петерсона. Рот трупа был заклеен клейкой лентой, а руки закованы наручниками за спиной, что заставило Петерсона выгнуться дугой. Тело помощника судьи было обезображено следами от прижиганий и порезами.

– Кейт!

Эванс повернулся и увидел, как агент указывает на какую-то вещь в кабинете Петерсона. Они со Спаркс подошли и увидели груду расистских пропагандистских материалов. Информационные бюллетени ку-клукс-клановских организаций лежали вперемежку с нацистской литературой и антисемитскими брошюрами.

– Простите за каламбур, – сказал Эванс, – но, похоже, наш парень был кабинетным расистом.

– А это что? – спросила Мэгги, указав на черный холмик в углу кабинета.

Кейт пнул его ногой, и черный свитер отлетел, обнажив черную вязаную шапку.

– Похоже, Лезак действительно видела, как он совал ее в свой кейс, – сказала Мэгги. – Тебе не кажется, что его сообщники перестали ему доверять после того, как он завалил план нападения на Мосс?

– Это одна версия, – частично согласился Эванс.

– Какая же другая?

– У меня ее нет, но у Брэда, кажется, есть. Бесполезно на него давить. Я знаю, он нам расскажет обо всем, когда сможет. Сейчас же давай расспросим судью Прайса о его помощнике.

– Курам на смех! – кричал Прайс. – Кайл не был расистом.

– В его квартире имеется множество свидетельств об обратном.

– Тогда кто-то подстроил это. Проведите расследование. Познакомьтесь с его биографией. Я знал его многие годы и никогда не замечал и не слышал, чтобы он обмолвился хотя бы одним словом, которое заставило бы меня предположить, что он – расист.

Прайс покачал головой. Он действительно казался потрясенным известием, что его помощника убили.

– Мы проведем расследование, судья Прайс, но у нас есть свидетель, который видел, как мистер Петерсон прятал в свой кейс маску сразу после нападения на судью Мосс, кроме того, мы обнаружили в квартире Петерсона маску и одежду, похожую на ту, что носил налетчик.

– Не могу в это поверить.

– Это объясняет, каким образом налетчику удалось скрыться, – заметила Мэгги Спаркс. – Все, что нужно было сделать Петерсону, – это снять одежду в месте, не просматриваемом камерами наружного наблюдения, вернуться в свой кабинет и покинуть здание Верховного суда как обычно.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 55
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Высшая справедливость - Филип Марголин.

Оставить комментарий