Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– По крайней мере, ты теперь знаешь, что компанию учредил Прайс, – оправдывалась Гинни.
– Эта информация не стоит твоей жизни, – отмахнулся Брэд.
– Если вы передадите эти снимки судье Мосс или ФБР, у Мастерсона не останется повода преследовать меня, – сказала Гинни.
– Не уверен. Прокурор потребует твоих обоснований для использования снимков в судебном процессе. Только ты знаешь, где нашла их, и бьюсь об заклад, что папки уже не существует.
– Одно я знаю точно, – заметила Дана. – С этого момента вы двое связаны с делом Вудраф и Миллардом Прайсом. Нет верхнего предела продолжению вашей вовлеченности в это дело, и, как мы убедились сегодня, могла быть очень большая нижняя планка.
– Судья Мосс находится с публичными выступлениями в Техасе, – размышлял Брэд. – Она вернется через два дня. По возвращении я сообщу ей о снимках и о том, что Дана узнала в Орегоне. Затем я попрошу ее передать эту информацию в ФБР. Что ты собираешься делать, Дана?
– Пока не знаю, – покачала головой она, хотя хорошо знала, что будет делать. Человек, который пытался сегодня вечером убить Гинни, представлял угрозу для нее самой и для мужчины, которого она любила. Дана не собиралась сидеть и ждать, пока Бергстрем или Мастерсон сделают следующий шаг. Она намеревалась выследить Бергстрема и получить гарантию того, что люди, о которых она беспокоилась, будут в безопасности.
Глава 51
Особняк Денниса Мастерсона под названием «Иван Карпински» арендовала подставная компания с офисами в Дубае. Мастерсон использовал особняк для тайных свиданий с женщинами, помимо жены, и секретных встреч. Когда на трель звонка Мастерсон поспешил к входу, он обнаружил Милларда Прайса. Тот стоял на придверном коврике в тяжелом черном пальто с поднятым воротником и в мягкой фетровой шляпе с низко опущенными полями. Шляпа служила двойной цели – для маскировки и для защиты от ливня, обрушившегося на столицу.
– Ты выглядишь как частный детектив, Милли, – пошутил Мастерсон, называя Прайса по прозвищу, которое тот приобрел в Дартмуте, где это женственное имя составляло разительный контраст с его мощной игрой на футбольном поле.
– В этом нет ничего смешного, Деннис, – ответил Прайс на шутку своего удивленного приятеля.
– Позволь я налью тебе чего-нибудь, – предложил Мастерсон, пока Прайс бросал на кресло свои шляпу, шарф и пальто.
– Виски. Отличный напиток. Ты мне должен.
– Будь спокоен, – сообщил Мастерсон, подходя к своему бару. – Папка уничтожена. – Он не сообщил приятелю о попытке уничтожения лица, которое фотографировало папку с документами. Прайс был щепетилен, и чем меньше он знал, тем лучше. – Хотелось бы понять, почему на первом месте папка.
– Мне не следовало этого делать. А ты никогда не говорил достаточно четко, для чего я должен был учреждать эту проклятую компанию. Если бы я знал…
Мастерсон передал приятелю бокал, на три четверти заполненный односолодовым виски двадцатипятилетней выдержки.
– Я говорил тебе, что это секретная операция. Если бы она была хоть чуточку легитимной, я бы не нуждался в тебе, чтобы зарегистрировать компанию. Во всяком случае, вреда от этого не будет.
Прайс сделал глоток на четверть содержимого бокала.
– Она подружка Миллера, Деннис. Для чего подружка Миллера искала компанию, которая купила «Чайна си»? За всем этим стоит Фелиция.
– Мосс, несомненно, представляет проблему, – спокойно подтвердил Мастерсон.
– Тебе нельзя охотиться за ней снова, – энергично произнес Прайс. – Не могу поверить, что ты пытался ее убить.
– Ты запоешь по-иному, если дело будет истребовано и «Чайна си» заинтересуется каждый репортер, ищущий материал для уголовной хроники.
– Она – судья Верховного суда Соединенных Штатов.
– К сожалению.
– Обещай, что больше не будет никакого насилия.
– Не буду лгать, Милли. Мы зашли слишком далеко. Я не собираюсь допустить, чтобы это дело разрушило мою или твою жизнь. Тебе известно, что в него совала свой нос в Орегоне Дана Катлер?
– Следователь, помогавшая свалить Фаррингтона?
Мастерсон кивнул:
– Наш агент в суде установил жучок в апартаментах Мосс. Я узнал кое-что о Мосс, поскольку она порекомендовала кому-то разобраться в этом деле. Тот встретился с Катлер, и через несколько дней она вылетела в Орегон.
– Она что-нибудь нарыла?
– Должно быть, она установила связь между тобой и этим делом, раз Гинни Страйкер копалась в папке «ТП энтерпрайсиз».
– Что ты намерен делать?
– Я приложу все усилия, чтобы продвинуть в суд Одри. Так мы похороним проклятое дело раз и навсегда, и нам больше не придется думать об этом гребаном корабле.
Наблюдение за Мастерсоном было для Даны единственным способом выйти на шведа Томаса Бергстрема или на того, кем этот хмырь был на самом деле. Мастерсон ездил на работу и с работы с водителем в черном «линкольне» с тонированными стеклами. Главной проблемой было то, что «Рэнкин, Ласк…» была связана контрактом с компанией, располагавшей парком идентичных машин. Любой представитель «Рэнкин, Ласк…», пожелавший воспользоваться услугами транспортной компании, садился в такую машину в подземном гараже, находившемся под зданием. Поскольку у Даны не было рентгеновского аппарата, то отсутствовало и средство определить, какой машиной воспользовался Мастерсон. Она решила эту проблему, подкупив одного из служащих гаража, который сообщал ей по телефону нужную информацию за несколько минут до того, как одна из машин выезжала с парковки.
Ливень ухудшал видимость и способствовал незаметному следованию Даны за лимузином. Когда машина остановилась перед высоким жилым зданием, Дана припарковалась на противоположной стороне улицы и стала наблюдать, как шофер сопровождает Мастерсона к входной двери, прикрывая его от дождя большим черным зонтом. Она знала, где проживал Мастерсон, знала, что не в этом доме. Поскольку у нее не было определенного плана, она решила оставаться на месте и ждать, не произойдет ли что-либо интересное. Дана не разочаровалась в своих ожиданиях.
Через сорок минут после того, как высадился Мастерсон, к зданию подъехал другой «линкольн» с Миллардом Прайсом. Сначала Дана его не узнала, но судья снял свою шляпу, чтобы стряхнуть капли дождя, когда оказался под козырьком над входной дверью.
Прайс вышел через час и сел в поджидавшую его машину. Дана не видела причины следовать за ним, поэтому задержалась. Она была рада, что так поступила. Через тридцать минут после отъезда Прайса в здание вошел Томас Бергстрем. Через полчаса он тоже отъехал. Дана последовала за ним через границу штата в Виргинию. Если она ожидала, что супермен Мастерсона проживал в каком-либо экзотическом месте, похожем на яхту или особняк, то она ошибалась. Жилищем Бергстрема был дом в жилом поселке верхнего слоя среднего класса. Дом выглядел так же, как и любой деревенский дом в Новой Англии. Дана навела окуляры бинокля на переднее окно и увидела, как Бергстрем обнимал привлекательную брюнетку, которая еще раньше вскочила с дивана гостиной, уловив, когда открылись двери гаража. Дана переместила взгляд на пространство перед входом в дом и увидела у порога подростковый велосипед и футбольный мяч.
Глава 52
Когда на следующее утро Брэд пришел в кабинет, Гэрриет Лезак уже работала за своим компьютером. При появлении Брэда она отвлеклась от работы.
– Нам можно поговорить? – спросила Гэрриет. В ее голосе звучала тревога.
– Конечно, но о чем?
Гэрриет закрыла дверь.
– Я всю неделю не находила себе места и решила, что должна рассказать это кому-нибудь.
Брэд не понял, о чем она говорит.
– Ты знаешь, что я выходила на пробежку в вечер покушения на судью Мосс?
Брэд кивнул.
– Я возвратилась как раз перед нападением на нее. Когда это случилось, я принимала душ. Ничего не знала об этом, потому что все происходило в подвальном этаже. Как только оделась, пошла повидать Кайла Петерсона, одного из помощников судьи Прайса. Ты его знаешь?
– Встречались. Он взят по найму от «Рэнкин, Ласк…», где работает Гинни.
– Прайс разослал юридическое заключение, и судья Мосс захотела узнать мою оценку его. У меня возникла проблема с одной сноской. Работал над проектом заключения Кайл, и я пошла выяснить, не ушел ли он с работы. Дверь в его кабинет была закрыта, но я была настолько поглощена проблемой, что открыла ее без стука. Кайл сидел на письменном столе и, согнувшись, что-то совал в свой кейс. Мое появление его шокировало. Не удивило, а именно шокировало. Секунду он смотрел на меня. Затем запихнул кейс под стол.
– Что же Кайл совал в кейс?
– Не могу быть уверенной на сто процентов. Потому никому не рассказала сразу. Но меня это гложет. Вдруг я промолчу, а случится что-то еще.
- Тайна американского пистолета. Дом на полпути - Эллери Куин - Детектив
- Ночной обход - Вадим Фридрихович Агапов - Детектив
- Ночь, которая умирает - Айзек Азимов - Детектив
- Забытые крылья - Наталья Лирник - Детектив / Русская классическая проза
- Воплощение страсти, или Красота – большое испытание - Юлия Шилова - Детектив