Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Элен замолкла на полуслове и прислушалась. Где-то неподалеку стучали в окно.
– Вроде стучится кто-то?..
Миссис Оутс тоже навострила уши.
– Нет, наверное, окно в коридоре, – решила кухарка. – Там на ставнях петли разболтались. Оутс все собирается починить.
– Это опасно, – встревожилась Элен.
– Без паники, мисс! Ставни закрыты. Никто к нам не заберется.
Поднялся ветер, и окно вновь застучало. Звук так действовал Элен на нервы, что она не могла спокойно пить чай.
– Ужасный вечер! – воскликнула она. – Если то дерево поджидало Кэридуэн, я ей не завидую.
– Да она уже попалась в его лапы, – хихикнула миссис Оутс, – и непогода теперь ее вряд ли беспокоит.
– Опять этот стук! У вас есть отвертка?
У Элен загорелись глаза: она обожала заниматься всяким мелким ремонтом.
– Миссис Оутс, вы же знаете, что звук будет вас раздражать, – сказала она. – Вы испортите ужин, и у всех потом будет несварение. Давайте я сама прикручу петли.
– Неймется тебе, – буркнула миссис Оутс и пошла в моечную следом за Элен.
В конце коридора, рядом с дверью в моечную, было оконце. Элен открыла ставни, налетел порыв ветра, и капли дождя заструились по стеклу.
Две женщины вместе выглянули в окно, но разглядели только черные заросли кустов и блеск колышущихся сучьев.
– Мурашки по коже, – прошептала Элен. – Не знаю, получится ли закрепить петли. У вас есть гвоздики?
– Сейчас поищу. У Оутса беда с гвоздями.
Кухарка стала с грохотом рыться в шкафах, а Элен – уже одна – смотрела в окно на мокрый сад. На этой стороне дома кустов не было, поэтому девушке больше не казалось, что хмарь снаружи крадется внутрь. Казалось, темнота стала окончательной и непроницаемой – ровные, четко очерченные ломти угрожающей черноты.
В Элен вселился бунтарский дух.
– Иди сюда, я тебя не боюсь! – крикнула она.
Тут же последовал ответ на ее зов – с кухни донесся пронзительный крик.
От жуткого вопля у Элен подскочило сердце. Объяснение могло быть только одно: маньяк скрывался в засаде, и она отправила бедную, ничего не подозревавшую миссис Оутс прямиком в его лапы.
– Он ее поймал! – ужаснулась Элен и, схватив деревянный брусок, с помощью которого закрывались ставни, ринулась на кухню.
При виде ее миссис Оутс вновь завопила. Она была на грани истерики, но Элен не увидела вокруг ничего, что могло представлять угрозу.
– Мышь! – вскрикнула она. – Вон туда побежала.
Элен не поверила своим ушам.
– Неужели вас так напугала маленькая мышка? Я не починила петли, там все ужасно старое…
– Я от этих паразитов на стенку готова лезть, – застонала миссис Оутс.
– В таком случае убийства все-таки не избежать. Ничего не поделаешь. Рыжик! Рыжик, кис-кис!
Кот не обратил на зов Элен никакого внимания и продолжал сосредоточенно умываться.
– Воспитанный кот, но мышей тоже терпеть не может, – виновато пояснила кухарка. – Ничего, Оутс с ней разделается.
– Это намек? Я убивать не стану. Но прогнать могу.
Элен всегда была восприимчива к малейшим переменам в атмосфере и сейчас сообразила, что накал страстей миновал; она опустилась на колени и принялась стучать по полу деревянным бруском. Вот так всегда: стоит обстановке стать по-настоящему напряженной, обязательно случится какая-нибудь нелепость и все превратится в фарс.
Лишь на исходе ночи Элен сумеет разглядеть отголоски каждого из незначительных событий этого вечера и понять: у волны страха, затопившей дом, есть вполне определенный источник.
Девушка увидела, что маленькая и довольно симпатичная мышь, за которой она охотилась, на правах старожила копается в дальнем углу.
– Где ее норка? – спросила Элен.
– Вон там, – отдуваясь, сказала кухарка. – Оутс говорил, что ее надо заделать.
Погнав мышь в норку, Элен услышала шаги на черной лестнице.
– Кто это? – испуганно спросила она.
– Да уж не он точно, – засмеялась миссис Оутс. – Убийцу вряд ли услышишь: он подкрадется незаметно. А это, скорее всего, мистер Райс.
Не успела она договорить, как дверь отворилась, и на кухню вошел Стивен Райс с чемоданом в руках. Он уставился на застенчивую мисс Кейпел, сидевшую на коленях; волосы ее растрепались и упали на лицо.
– Что это вы тут делаете? – поинтересовался он. – Ловите краснокожих или ползаете наперегонки? Я с вами!
– Охочусь на мышь, – ответила Элен.
– Отличное занятие. Давай помогу.
– Нет нужды, я не поймать ее пытаюсь, а выгнать. – Элен встала на ноги и положила брусок на стол. – Вроде сбежала.
Стивен присел и осмотрелся.
– Всегда чувствую себя здесь как дома, – сказал он. – Единственная комната в этом жутком особняке, которая мне нравится. Мы с миссис Оутс совершаем тут вечерню.
– Где ваш пес? – спросила Элен.
– У меня в комнате. К сожалению, мисс Уоррен не явилась на чай. Перебранка откладывается.
– А зачем вообще ссориться? – недоумевала Элен. – Все равно вы завтра уезжаете. Думаю, мисс Уоррен предпочла бы остаться в неведении.
– Нет. – Стивен Райс гордо выставил вперед острый подбородок. – Предпочитаю играть в открытую. С моей стороны это будет благородно. К тому же доблестный Ньютон рано или поздно меня сдаст.
– Неужели он на это способен? – засомневалась Элен.
– Еще как! Честно говоря, Отто не имел за столом большого успеха. Бедняга не привык распивать чаи. Он гораздо лучше чувствует себя на кухне – совсем как его хозяин.
– А что миссис Ньютон? Она, наверное, без ума от пса? – не унималась Элен, всей душой веря в справедливость слов «Любишь меня – полюби и мою собаку».
– Если и так, виду она не подала.
Стивен открыл пустой чемодан и повернулся к миссис Оутс.
– Где пустые бутылки? – спросил он. – Я думал перетащить их наверх, а потом отнести в паб, чтобы не марать репутацию вашего безобидного мужа.
– И заодно небось чтобы попрощаться со своей зазнобой?
Миссис Оутс подмигнула Элен, которая из предыдущих разговоров с кухаркой поняла, что речь идет о дочке хозяина бара. Очевидно, молодая особа была не только святой покровительницей заведения, но и магнитом, притягивающим мужское население округа.
Кухарка воспользовалась удобным случаем и задала еще один личный вопрос:
– А что скажет ваша вторая пассия, коли вы не будете ночевать дома?
– Вторая пассия? Это какая? – не понял Стивен.
– Миссис Ньютон.
– Миссис Ньютон Уоррен – приличная замужняя женщина. Разумеется, она проведет вечер в компании благоверного, решая задачки по математике. Как чаек?
Элен не расслышала вопроса: ее внезапно осенила заманчивая идея.
– Мисс Уоррен пила чай в комнате леди Уоррен? – спросила она.
– Наверное, – ответил Стивен.
– Значит, она там давно. Может, мне ее сменить?
– Смотри – запасись подушками, – посоветовал Стивен. – Впрочем, если у тебя хорошая реакция…
– Неужели она во всех швыряется тяжелыми предметами? – недоверчиво спросила Элен.
– Только так она может показать характер.
– Ладно, не страшно. В ее-то годы подобная живость заслуживает восхищения.
– Боюсь, тебя ждет разочарование, – пророчествовал Стивен. – У старухи мерзкий характер и дурные манеры. Когда меня знакомили с ее величеством, та ела апельсин. Чтобы произвести на меня впечатление, она выплюнула в меня все косточки. – Стивен рассмеялся. – Хотя я бы не отказался посмотреть, как она швырнула тарелку с кашей в эту тупорылую сиделку.
– Наверняка это произошло случайно. Она не хотела в нее попасть.
Миссис Оутс, которая в это время чистила лук, подняла на Элен слезящиеся глаза.
– Ошибаешься, мисс, – встряла она. – Леди Уоррен не промахивается. В молодости она только и делала, что бегала по полям да подстреливала кроликов и птиц. Говорят, она даже спать ложилась с ружьем.
– Так она давно здесь живет? – спросила Элен.
Она надеялась, что ее любопытство развяжет миссис Оутс язык: та все-таки любила посплетничать.
Стивен скручивал сигарету, на коврике мурлыкал кот, в своей норке умывалась мышь. Внутри было тепло и уютно, снаружи бушевала непогода.
Порыв ветра врезался в угол дома, ослаб, но брызги его ярости ударили в незакрытое окошко. Медленно, словно по воле невидимых рук, ставни распахнулись в сад. Дом оказался беззащитен перед ночью.
Ночь заглянула в глубь темного коридора. Ряды кладовых за поворотом напоминали пчелиные соты, в которых легко можно было спрятаться.
Между тем на кухне миссис Оутс держала в напряжении своих слушателей.
– Говорят, – произнесла она многозначительно, – старая леди Уоррен убила своего мужа.
– Не может быть! – в один голос воскликнули Стивен и Элен.
– Может, – убедительно сказала миссис Оутс. – Теперь это легенда, но мне ее еще мама рассказывала. Старый сэр Роджер был точь-в-точь как наш профессор – тихий, как мышка, только книги свои и любил. Он что-то изобрел, заработал на своем изобретении целое состояние и построил «Вершину» – так, чтобы вокруг не было никаких соседей. А леди Уоррен терпеть не могла одиночества. Она вечно пилила мужа, и однажды они вдрызг поссорились у него в кабинете. Кто-то слышал, как она угрожала его убить. Через несколько минут его обнаружили застреленным из ее охотничьего ружья.
- Табакерка императора - Джон Карр - Классический детектив
- Он никогда бы не убил Пэйшнс или убийство в зоопарке - Джон Карр - Классический детектив
- Убийства единорога - Джон Карр - Классический детектив
- Загадка Красной вдовы - Джон Карр - Классический детектив
- Семейное дело - Рекс Тодхантер Стаут - Детектив / Классический детектив