Бей! Их муки не надо бояться,
От хорошего взмаха руки
Не заметишь, когда разлетятся,
Как стеклянные, их позвонки.
Исландцы
Бей!
Рабыня
Мне страшно!
2-й раб
Пощады! Пощады!
1-й раб
Есть.
Священник
Te Deum! Молите Христа!
Лера
Гондла, сжалься!
Гондла
Я знаю, что надо,
Чтоб земля не была проклята.
(рубит оковы на рабах и освобождает их)
Груббе
Что ты делаешь?
Гондла
Плох тот властитель,
Что слуге сообщает о том!
Я король ваш, друзья! Захотите ль
Вы восстать пред своим королем?
И запомните: я христианин,
Им родился и стал им сейчас,
Мне дороже простой поселянин
Горделивых и спорящих вас.
(священнику)
Знай, отец мой почтенный, что рядом
Я с прекрасною Лерой стою,
Обвенчай христианским обрядом
И меня и невесту мою,
Но не в доме. Здесь пахнет волками,
И на кровь здесь похоже вино.
Нет, в саду под звездами-свечами,
От которых отвык ты давно.
Священник
Если временье благоприятно
Я на таинство это дерзну.
Гондла
А потом я, король их, обратно
Отпускаю вас в вашу страну.
Гильда
Рок грозит королевскому сыну,
Неуклонен, кровав и свиреп,
Но в несчастьи ему не покину
Я, провидица вещих судеб.
(выходит с Гондлой, Лерой и рабами)
Сцена вторая
Груббе
Гондла бросил нам горькое слово.
Латте
И поднять не решился меча.
Конунг
Ничего не случилось дурного.
Гондла молод и кровь горяча.
Пейте, братья, чтоб браги не стало,
Пусть с невестой гуляет жених,
Или жалко вам пленных? немало
В подземельи найдется других.
Снорре
Верно, Конунг!
Груббе
И то, мы не дети,
Не смутят нас пустые слова.
(Все пьют.)
Ахти
(трогая ногой лежащие на полу шкуры)
Жаль, на шкуры отличные эти
Не скатилась ничья голова
(все встают)
21–22, автограф 3
Вы не любите Гондлу, я знаю
И признаюсь, что сам не люблю
вместо 45–51
Двадцать лет как Гер-Педер несчастный
На бесплодный исландский утес
Из Ирландии [рощи] дивно-прекрасной,
60
Благородною волей орла
между 61–62
(Конунг делает гневное движение.)
перед 65
(Лаге и Ахти хохочут.)
71–72
Кто такой и какого он роду
То конечно он будет в реке.
74
И подумай, ведь мы в стороне!
81–84
отсутствуют
86–87
О пощаде за ложь умолить...
Хоть и съели Гер-Педера рыбы
91–94
отсутствуют
114–120
Самый низкий мужчина снести!
Груббе
Если сердце подобное гложет
То его никому не спасти.
И наверное, милая Лера
Не обидится Лаге — что лев
А к тому ж не бывало примера,
Чтоб пленяли горбатые дев
перед 125
(вбегает Лера, за нею Гондла)
126
Почему ты бежишь от меня?
158
Ледяная глухая тюрьма,
между 160–161
Я молилась властительной Фрее,
Чтоб похожею стать на нее,
Но всё дальше ты был и светлее,
Погружаясь в свое забытье.
173
Как ты бледен и смотришь маня!
201
Чу! За окнами совы кружат,
203
Ах! К таинственной спальне твоей
после 210
(скрывается за дверью)
215
Помнишь, между бузин по дорожке
217
Ты так часто давал мне подножки,
222
И усмешке насмешливых губ
226
Вольным волком исландских полей
между 234 и 235
Гондла
(качает головой)
246
На коврах изумрудных весны?
257
На поля. То не колокол медный
262
Устремленные в вечность концы
между 268 и 269
(Ахти вдруг дерзко хохочет; словно очнувшись, холодно.)
после 270
(уходит, продолжая хохотать)
Гондла медленно входит к Лере. Шум. Гондла и Лаге вылетают сцепившись. В дверях останавливаются. Лера в ночной одежде, и закрыв лицо руками. Снорре, Груббе и Ахти вбегают.
271–274 и ремарка
отсутствуют
между 282 и 283
(Гондла поникает опять.)
перед 287
отсутствует
292
И как туча, рассется боль,
294
Гондла ваш перед Богом король
Действие второе
перед началом действия, автограф 3
отсутствует
20
От невиданной пытки такой
33
Господин, я с простыми словами
36
Здесь, в отчизне моей и твоей
64
Поразишь ты в открытом бою
между 80 и 81
Конунг (горько)
97
Волк, и с поступью легкою волчью...
118
Столько бегать, стеня и крича,
120
И поднять не посмели меча.
125
Лютня, лютню! Исчезнет злословье,
130
Приз для самых плохих игроков,
132
Очаровывать даже волков,
152
Ни взглянуть, ни