через силу улыбнулась. Машенька перестала плакать, но плечики ее все еще тревожно вздрагивали.
– Простите, что принесла дурную весть, – раздосадовано покачала головой Вера.
Она тяжело поднялась и перевела взгляд на Изольду:
– Могу я проводить племянника до аэропорта?
– Верочка, что за глупости ты спрашиваешь? – удивленно воскликнула та. – Поезжай и не думай о времени. Мы управимся и без тебя. Правда, девочки?
Маша и Дарья вяло кивнули и проводили взглядом грузную фигуру Веры. Им обеим так хотелось броситься за ней следом.
Но они остались на месте.
– Ой, да на вас лица нет, – встрепенулась Изольда, присмотревшись к Дарье и Машеньке. – Все, достаточно на сегодня. Обсудить натуральные красители мы еще успеем. А пока – отдыхать.
– Я не устала, – пожаловалась Машенька, отцепляясь от подола матери. – Можно мне еще немного поиграть с Жаком?
Изольда тепло улыбнулась и легонько подтолкнула девочку под спинку.
– Беги, солнышко, твой дружок наверняка соскучился.
Машенька радостно взвизгнула, и выбежала из лаборатории. Веселой дробью рассыпались по лестнице ее быстрые легкие шаги.
– Как хорошо быть детьми, – провозгласила Изольда. – Нам, взрослым, труднее отвлечься и забыть о проблемах.
Дарья прислонилась к столу, уцепилась за его край.
– Простите, у меня голова что-то кружится.
Изольда приобняла ее за плечи и повела к выходу.
– Тебе тоже не помешает свежий воздух.
– Я обещала вам помогать, а вместо этого от меня только хлопоты, – сникла Дарья.
Изольда проводила гостью на веранду, устроила в плетеном кресле.
– Милочка, – попеняла она Дарье, подкладывая ей под спину вышитую подушку, – мне так хочется о ком-нибудь заботиться. После смерти мужа я осталась одна в целом свете, вот и Жака завела. Но одно дело пес, и совсем другое – живые люди. Вы с Машенькой такие хорошие, такие милые девочки. Я вас почти люблю.
Изольда присела рядом и взяла гостью за руку.
Признание «феи» целебным бальзамом пролилось на израненную душу Дарьи. Ей сразу стало легче и появилось желание отблагодарить добрую «фею», выделившую для них с дочерью место в доме и в сердце.
– Мы тоже от Вас без ума, – отозвалась Дарья.
Она пожала гибкие мозолистые пальцы Изольды и поделилась:
– Машенька считает вас феей.
– Что ж, буду соответствовать, – простодушно рассмеялась Изольда. – Принцев не обещаю, но вот карету и платье подарю.
Дарья смутилась и сменила тему разговора:
– Так какую работу Вы поручите мне? Я готова приступить немедленно.
Изольда посмотрела на лужайку, где резвились Машенька и Жак – сеть мелких морщинок разбежалась вокруг ее глаз.
– Я давно планирую расширяться, но одной мне не справиться. Если ты готова взвалить на хрупкие плечи часть забот, то я буду счастлива.
Дарья похлопала золотистыми ресницами и переспросила:
– Какой именно помощи Вы ждете?
– Начни с проверки готового сырья и лабораторных исследований, – предложила Изольда. – А там посмотрим.
Сказав это, она заговорщически подмигнула и предложила:
– И обращайся ко мне на «ты»: не люблю, когда близких людей разделяют высокопарные фразы.
Глава 18
В особняке Губановых полным ходом шла подготовка к отъезду хозяина. Мягкая мебель, картины, зеркала и античные статуи укрылись под белоснежными простынями и накидками. Окна спрятались за плотными шторами. В недрах дома двое сантехников перекрывали стояки и вентили. Франсуа наводил порядок в кухне, вычищал холодильники и кладовые.
Обитатели цоколя встретили Веру как долгожданную гостью. Столько новостей, жалоб и зловещих предположений бывшая экономка не слышала от прислуги еще ни разу. Весть о разводе хозяев и отъезде Виктора вселила в людей страх.
Веру пригласили в маленькую кухню, усадили за стол. Но вместо угощения подали порцию тревоги, щедро приправленную неуверенностью.
– Хозяин заплатил нам за три месяца вперед, но что будет дальше? – тревожно спросила молоденькая горничная. – Я работаю здесь пять лет и просто не знаю куда податься, если от моих услуг откажутся.
Остальные слуги, столпившиеся в маленьком помещении, согласно закивали. На Веру обратились десятки лихорадочных взглядов. Все застыли в ожидании ответа.
– Не волнуйтесь, – попыталась утешить их Вера. – Попрошу Виктора подготовить всем вам рекомендательные письма.
– Но мы не хотим покидать особняк, – возразила прислуга. – Здесь наш дом, друзья, привычная обстановка. Мы остались в особняке несмотря ни на что, терпели придирки хозяйки. И теперь нам придется уйти? Значит, все было зря?
Вера сложила ладони лодочкой, задумчиво потерла кончик носа.
– Хорошо, я поговорю с племянником, узнаю о его дальнейших планах.
Бывшая экономка выглядела такой печальной, что парень-сантехник поспешил поднести ей стакан воды.
– Простите, что набросились на Вас, – с сожалением произнес он.
Вера приняла стакан, сделала два больших глотка.
– Мы боимся не увольнения, – рискнула добавить официантка. – Что, если особняк после развода достанется Ангелине?
Вера решительно сжала кулаки и поднялась с места.
– Виктор возводил дом для счастливой семьи, не думаю, что он позволит неверной супруге растоптать свою мечту.
Раздались облегченные вздохи. Слуги услышали первую приятную новость за последнее дни. И принялись за работу с удвоенным энтузиазмом.
Вера оставила бывших подчиненных заниматься делами и поднялась в бельэтаж. Миновала хозяйскую спальню и вошла в детскую.
Виктор заботливо укладывал в чемоданы одежду и игрушки дочери. Варенька увлеченно ему помогала.
– Какие вы у меня самостоятельные, – подметила Вера, опускаясь на краешек кровати.
Варенька восторженно пискнула и бросилась в объятия тетушки.
– Скучала, малышка? – проворковала Вера, подхватывая девочку под мышки. – Дай я тебя расцелую.
Она подняла Вареньку на вытянутых руках, потерлась носом о теплый животик.
Девочка пронзительно засмеялась, уворачиваясь от щекотки.
Виктор подошел к тетушке и поцеловал ее в пухлую щеку.
– Спасибо, что приехала.
Вера усадила Вареньку на колени, пригладила ее растрепавшиеся