Читать интересную книгу Дриблинг безликих - Катти Карпо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 96
свое влияние еще и на твоих демонов. — Грегори сделал шаг вперед, намерено своим мельтешением отвлекая старосту Денеба от ребят позади. — Однако, знаешь ли, так и подмывает заняться воспитанием чужого детсада. Особенно самых несносных.

Если бы не накрепко сжатые губы, то звуки икания Аркаши, наверное, донеслись бы разом даже до отдаленных концов территорий всех вечных времен года. Она и так была максимально испугана, а еще и красноречивая интуиция добавляла порцию ужаса, намекая, что обычно Грегори не позволяет себе общаться со старшим Шарора настолько дерзко и расслаблено.

И этим приемом, похоже, полностью завладевает вниманием Владлена.

— Тебе не по нраву поведение демонов Денеба, Грегори?

Несмотря на то, что присутствие демонского старосты вытесняло ощущение контроля над собственным телом и его функционированием, Аркаша так и не сумела усмирить любопытство. Она уже наблюдала эту уникальную особенность со стороны, во время расправы заместителя директора Борзой над старостами, но сейчас прекрасно видела воочию и совсем рядом. И теперь убедилась в своей правоте.

Пронзительно цепкая сосредоточенность.

Она присутствовала в манере общения Владлена с Грегори. И только с ним. Когда мнение высказывали другие, староста Денеба едва ли реагировал на реплики или казался абсолютно безразличным. Однако стоило заговорить старосте Сириуса, Владлен поворачивался к нему и вступал в диалог. Пребывание рядом иных собеседников не имело значения.

«Напоминает коммуникацию равных».

Аркаша с трудом сглотнула, спасая пересохшее горло. И с опаской оценила расстояние, которое разделяло разговаривающих старост. Они находились очень-очень близко друг к другу. Словно закадычные приятели, которым комфортно в обществе друг друга. Грегори мог бы при желании легко похлопать собеседника по плечу. Если бы осмелился.

«Владлен... воспринимает Грегори как того, кто находится на одном с ним уровне». — От пришедшей на ум догадки Аркаша обомлела.

Невероятно. Догадывался ли сам Грегори, какой ступеньки пьедестала сумел уже достичь?

— Поведение твоих подопечных идеальным не назовешь. Но утверждать, что оно мне не по нраву?.. — Грегори задумался, демонстративно поправив очки. — Ладно, отчасти. Нарушение университетских правил, признаюсь, влияет на качество моих аппетита и сна.

— Багро. — Холодно позвал помощника Владлен.

— Не припомню, чтобы допускал нарушение.

Продолжать издевательскую клоунаду у Багро, видимо, больше не было настроения. Он избавился от глумливой усмешки и набычился. Наверное, ему не слишком понравилось, что Владлен заставил его отчитываться лишь потому, что его в чем-то обвинил Грегори.

— Пусть прекратит преследование Теньковской.

Услышав требование своего старосты, Аркаша поразилась, насколько точно оно угодило в цель. О сути столкновения, да и факта его наличия, Грегори ничего не знал, однако интуитивно выбрал способ защиты девушки, который действительно мог оградить ее от опасности в будущем.

— Не намекаю на непотребные намерения... — Грегори, выразительно округлив глаза, выписал подбородком полукруг. — Так как верю, что Денеб держит под контролем всякие... пагубные привычки. Однако исключительный интерес Багро к девочке лично я могу случа-а-айно расценить как попытку ослабления игрока нашей чарбольной команды. Этакое стремление вывести ее из строя. Как ты знаешь, Теньковская — в основном составе команды Сириуса.

— Уморительный бред. — Багро с удовольствием причмокнул языком. — Сладенькой и не требуется мешать. Она и минуты не продержится на площадке. Сама первой и слома...

— Теньковская. — Интонациями Владлена, скоблящими по слуху, вполне можно было выровнять любую деформированную поверхность.

— Что? — Багро, будто вмиг утратив фокусировку, заморгал. Кажется, у него напрочь отсутствовал опыт пребывания в роли мишени для недовольства Владлена.

— Ее фамилия. Любое обращение к ней, помимо фамилии, впредь буду воспринимать как непристойное. Тебе ясно?

— Ясно. — Демон подобрался и обнажил зубы у левого угла рта.

Эмоций накопилось гораздо больше, но Аркаше удалось ограничить их всплеск и остановиться на мученически тихом кривлянии лицевыми мышцами.

Что произошло? Староста Денеба только что отчитал своего помощника. И присутствие посторонних его ничуть не смутило. Лютое зрелище.

Аркаша покосилась на Грегори, чтобы оценить его реакцию. На первый взгляд тот оставался бесстрастным и собранным. Однако слегка подергивающаяся бровь выдавала бесчинство, творящееся с его внутренним состоянием. Судя по всему, староста Сириуса и сам не ожидал, что его ленивое замечание приведет к такому яркому повороту.

— Денеб не планирует нарушать правила. — Прежде чем Грегори успел среагировать, Владлен молниеносно обошел его и навис над опешившей Аркашей. — А каковы намерения Сириуса?

Почудилось, что тело сдвинула с места монолитная плита. В реальности никакого перемещения не было, и Аркаша лишь вздрогнула от неожиданности. Но инстинкт все же забил тревогу, ошибочно вереща, что какая-то сторонняя сила сплющила нос и сдавила черепную коробку.

— Лезть в личное пространство — тоже на непристойное поведение тянет. — Момо вклинился между ними еще до того, как Аркаша успела сделать хоть один вдох после шока. — Отлипни.

Владлен сделал всего шаг назад, безотрывно глядя на брата. За его спиной Грегори страдальчески прижал ладонь ко лбу.

«Нечем дышать». — Аркаша облизала губы.

Что ни говори, а девушку серьезно осчастливливал факт того, что в ее раскуроченном личном пространстве сейчас обитал именно Момо.

— Сириус не собирается нарываться на конфликт. Устроит такой ответ? — Грегори попытался вклиниться в беседу. И даже встал сбоку, словно наметил примкнуть к их маленькой компании, утопающей в вибрирующей от напряжения атмосфере.

— Твоя позиция ясна. Но, пожалуй, мне хочется услышать голос девушки. — Несмотря на озвученное желание, Владлен продолжал изучать Момо. И все больше клонил голову к плечу, будто выискивая идеальный ракурс для успешного исследования. Или ждал момент, когда подопытная зверюшка вновь продемонстрирует нетипичное поведение.

— Перебьешься.

Рычащее шипение Момо породило всплеск алого огня в глазах старосты Денеба.

— Споришь со мной?

— Говорю тебе отвалить.

— Шарора! — Непонятно, к кому обращался Грегори, но ни тот, ни другой не обратили на него внимания.

— Отойди. — Безмятежность манеры общения Владлена была сродни шуршанию кусочков высохших костей в смеси из трескающейся от сухости листвы. — Отойди.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 96
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дриблинг безликих - Катти Карпо.
Книги, аналогичгные Дриблинг безликих - Катти Карпо

Оставить комментарий