Читать интересную книгу Супруга для Сима - Джойс Дингуэлл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 56

— Я ничего не велела, Джефф.

— Но твой телеграфный ответ на мое письмо…

— Это был ответ на вопрос, заданный тобой. Я считала, что в нем содержится все необходимое объяснение.

— Как правило, «да» — это не объяснение, — сухо сказал Джефф. — Это утверждение, выражение согласия, констатация факта, подтверждение свидетельства.

Рэнди не сводила глаз с Джеффа, до нее начинал доходить трагизм сложившейся ситуации.

А Джефф продолжал:

— Мирри, это правило действует по всему свету. Да, я люблю тебя. Да, я буду любить. Да, да, да!

— Но ты же не спрашивал меня об этом. — Заикаясь от волнения, Рэнди пыталась объяснить ему.

— Я не ставил этот вопрос прямо, — нетерпеливо перебил ее Джефф, — но ты же должна была понять, о чем речь.

— Ты не спрашивал меня об этом, — повторила Рэнди, — ты спрашивал…

— А почему бы нам вместе не перечесть это письмо? — с раздражением перебил ее Джефф, и Рэнди накрыла его руку своей, чтобы напомнить, что нужно говорить тише. — Принеси его, — продолжил Джефф уже более тихим тоном, но по-прежнему зло, — и покажи мне, что я сказал тогда и что ты сейчас хочешь представить как некое недоразумение. Принеси письмо, — повторил он.

— У меня нет его, Джефф.

— Понятно. Стоит ли хранить такую маловажную вещь, как это письмо, так ведь?

Некоторое время он молчал, а потом спросил:

— Но тогда, Мирри, скажи мне, ради Бога, зачем тебе потребовалось звать меня сюда?

— Я и не звала. Совсем не звала. Я и не думала звать тебя. Я только сказала…

— Ты только сказала «да».

— А «да» во всем мире означает утверждение, выражение согласия, констатацию факта, подтверждение свидетельства. — Рэнди устало повторила сказанное Джеффом и продолжила: — Джефф, случилось ужасное недоразумение.

— Ты имеешь в виду свой брак с Симом?

— Нет, вовсе нет. Выходя за него замуж, я полностью отдавала… ну, я полностью осознавала, что я делаю, и здесь не было никакого недоразумения, скорее здесь была… — Она почувствовала, как начинает дрожать ее голос. В который раз Рэнди не могла разобраться в своих переживаниях, тем не менее она продолжила: — Но в любом случае твой приезд сюда — это недоразумение. Когда я ответила на твое письмо…

— Которого у тебя больше нет.

— Я хотела сообщить тебе, что я вышла замуж, что все, что было до этого, больше не существует и что с этой поры…

— И все это в одном слове, — презрительно констатировал Джефф.

Рэнди могла только кивнуть.

— Но скажи, молю тебя, о чем я спрашивал тебя в своем письме?

— Ты спрашивал: не слишком ли поздно? Вот я и ответила: «Да». Понимаю, что ответ очень лаконичен, даже слишком лаконичен, но он нес в себе все, что ты хотел знать.

Сказав это, Рэнди посмотрела на Джеффа и замолкла, пораженная выражением его лица. Она поняла, что Джефф просто не верит ей.

— Похоже, ты мне не веришь, так ведь?

— Нет, я, конечно, мог спросить что-то принципиально важное, на что нужно отвечать «да». Например: «Я люблю тебя, Мирри»; например: «Ты любишь меня?» Или «Ты будешь…»

— Прекрати!

Она невольно повысила голос; кто-то из детей поднял голову и стал смотреть на них. Рэнди дождалась, пока дети вновь вернутся к своим занятиям, а потом повернулась и посмотрела Джеффу прямо в глаза:

— Было все именно так, как я сказала, Джефф. Ты спрашивал, не слишком ли поздно пришло твое письмо, и я ответила: «Да». Ты неправильно понял меня… Скорее, даже ты неправильно понял самого себя. И приехал. А теперь… а теперь…

— Что теперь? — тихо проговорил Джефф. — Что же теперь? Никогда бы не подумал, что ты выйдешь замуж за кого-то еще. Но я постараюсь удержаться от разговора об этом и от вопроса «Что же теперь?», если ты мне прикажешь.

— Я приказываю тебе, Джефф.

— Ты это приказываешь мне по велению и души и разума?

— Я приказываю тебе, — повторила Рэнди.

Не отводя глаз, Джефф смотрел на нее. Ее Джефф, ее любимый Джефф. Своим ответным взглядом Рэнди старалась убедить его, что она теперь живет в новом, совершенно ином мире, что она теперь — Миранда и больше никогда не будет Мирри. Но не смогла. Подавленная, она отвела глаза и только вздохнула:

— О-о, Джефф!

— Мирри!

Положение спас Джаму, который умел определять время по часам.

— Миссуси, — сказал он, — пришло время звонить в колокольчик.

— Ну так и позвони, Джаму, — ответила ему Рэнди.

Джефф уехал от них в полдень. Сим связался со службой санитарной авиации и попросил, чтобы самолет, возвращавшийся с вызова через «Йенни», приземлился у них и взял пассажира. После обеда Джеффа посадили на джип и отвезли на взлетную площадку.

Рэнди не стала провожать его до самолета. Более того, она даже не обратила внимания на то, что у Сима от удивления поднялись брови, когда он услышал ее отказ, высказанный в довольно грубой форме. Сим вообще вызывал у нее раздражение. Он снова вытащил на свет Божий тему о том, как обставить дом Джеффа, и снова Рэнди пришлось повторять, что она не владеет этим искусством. Когда же он стал утверждать, что она просто скромничает, и чуть ли не пообещал Джеффу советы своей жены, Рэнди буквально хотелось затопать на него ногами. Она чувствовала, что если бы не то обстоятельство, что у Джеффа нет своего средства воздушного сообщения, то день ее поездки в Вудоуэдду был бы назначен уже сейчас.

— Как жаль, что снова должен уехать надолго, — приводя Рэнди на грань умоисступления, сокрушался Сим, — а то я и сам мог бы доставить нашего художника-декоратора, специалиста по интерьеру.

— Тогда и я поеду с тобой, — заявила Рэнди.

— В другой раз, Миранда, эта поездка будет очень трудной.

«Слушай, ты, дурак, ты что, не видишь, какие авансы ты даешь Джеффу?» — Рэнди была готова кричать.

Если Джефф и обратил внимание на слова о предстоящем отъезде Сима, то судить об этом по его поведению было нельзя. Точно так же он не выказал никакого разочарования, когда Рэнди пожала ему руку и ушла в дом, даже не помахав рукой отъезжающему джипу.

Вскоре она услышала, как опустился самолет санитарной авиации и как почти сразу же он взлетел вновь. Потом послышался звук мотора возвращающегося джипа.

Когда Сим, обойдя весь дом, наконец нашел Рэнди, она всем своим видом показывала, что полностью погружена в работу над пособиями по обучению детей. Как это всегда было в обычае Сима, он не стал ее отвлекать от работы и, наверное, вышел бы молча из комнаты, если бы Рэнди не остановила его, повинуясь какому-то необузданному порыву раздражения.

— Сим, — обратилась она к нему через всю комнату, — почему ты проявлял такую настойчивость?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 56
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Супруга для Сима - Джойс Дингуэлл.
Книги, аналогичгные Супруга для Сима - Джойс Дингуэлл

Оставить комментарий