Читать интересную книгу Нескромное предложение - Патриция Оливер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 68

Они поднялись за дворецким по каменным ступеням. Синтия подумала, что Морган говорил так, будто она живет здесь по-прежнему. Получилось, что она соврала капитану насчет своего настоящего дома. Она взглянула на мужа и заметила, что улыбка исчезла с его лица.

– Ее милость в Голубом салоне, миледи, – сказал дворецкий.

Они прошли через холл и по широкой мраморной лестнице поднялись наверх. Дворецкий распахнул резную дверь и объявил о их прибытии.

Синтия только теперь поняла, как сильно волновалась. Она осмотрела гостиную и, не увидев тут высокую фигуру кузена Роберта, вздохнула с облегчением.

Затем она обняла маму и тетю Софи, которые сидели на диване у ярко пылавшего камина.

– Дорогая Синтия, – сказала леди Галифакс, внимательно глядя на красивое лицо своей дочери. – Я надеюсь, с тобой все в порядке, дитя мое? У тебя озабоченный вид, любовь моя. Тебе не кажется так, Софи?

– Наша дорогая Синтия выглядит совершенно очаровательно! Ты зря волнуешься, Элизабет. Девочка просто немного устала после путешествия. – И тетя Софи повернулась к дворецкому, стоявшему почтительно у двери. – Морган, будь так добр, позаботься, чтобы нам принесли горячего чаю.

Тетя Софи пригласила капитана сесть возле камина.

У Синтии на щеках вспыхнул румянец. Она еще раз убедилась в проницательности своей матери. Но ее смущение сразу же прошло, когда леди Констанция и леди Летиция стали нежно обнимать Синтию и расспрашивать о том, как идут дела в Милфорд-Холле. Синтия была благодарна своим кузинам. Леди Констанция усадила ее рядом с собой на диване.

– Ты, наверное, счастлива, Синтия, – сказала девушка. – Это сразу видно. Ты такая красивая!

Синтия взглянула на мужа. Да, конечно, она счастлива! Капитан, улыбаясь, слушал леди Галифакс.

Но еще большее счастье ждет Синтию впереди. Вечером Синтия расскажет мужу о своем секрете!

– Да, я действительно счастлива, Констанция, – честно призналась Синтия. – Капитан такой замечательный! Он именно тот мужчина, о котором я мечтала! Надеюсь, ты скоро встретишь хорошего джентльмена и будешь тоже счастлива, любовь моя.

Леди Констанция улыбнулась и покачала головой, но не успела ответить, потому что в комнату вошел лорд Галифакс в сопровождении четверых молодых людей. Они сразу же направились к леди Синтии.

– Джордж! – сказала леди Констанция. – Ты ведешь себя совсем как твой брат Уилли. Пора тебе научиться хорошим манерам, дорогой. Что подумает о тебе кузина Синтия!

– О! – воскликнул высокий молодой человек. – Кроме Уилли у нас есть еще и Летти.

Это замечание вызвало бурные споры, и Летти в окружении своих друзей наконец отвлеклась от леди Галифакс, рядом с которой сидела, ловя каждое слово капитана.

– Всегда ты говоришь какую-нибудь ерунду, Джордж, – заявила Летти.

– Не думай, что ты здесь главная достопримечательность, моя дорогая, – шепнул лорд Галифакс на ухо своей дочери. – Вся эта молодежь мечтала посмотреть на капитана. Их было невозможно удержать, когда они узнали, что в нашей семье теперь еще один настоящий солдат.

– Тони все-таки вернулся домой? – спросила Синтия. Она обрадовалась, что сможет снова увидеть своего брата.

Виконт Хольт не был на церемонии бракосочетания Синтии и Брайана, но обещал приехать в конце декабря.

– Так точно, – ответил маркиз и вздохнул.

Синтия знала, что отец подумал сейчас не о своем старшем сыне, а о младшем. Гарри погиб в июле 1812 года в битве при Саламанке. Он служил в кавалерийском полку под командованием генерал-лейтенанта сэра Степлтона Коттона. Синтия нежно обняла отца и неожиданно решила, что назовет своего сына в честь Гарри, если у нее, конечно, родится мальчик…

– А где Робби? – спросила она.

– Твой кузен Роберт гостит у друзей в Девоне, но обещал приехать к нам на Новый год, как всегда.

Но тут дверь салона распахнулась, и дворецкий объявил о прибытии маркиза Монрояля.

Все повернулись и посмотрели на маркиза. Синтия не могла сдержать улыбку, видя какой эффект произвело появление ее кузена на собравшихся в салоне. Маркиз любил такие эффекты и наверняка все точно рассчитал. Он остановился и оглядел всех через украшенный алмазами монокль. Только маркиз Монрояль был способен подобным спектаклем заставить замолчать всех, включая ее четырех шумных кузенов, которые сразу прекратили болтать и уставились в восхищении на него.

– Ну ты даешь, Робби, – осмелился произнести один из них. – Потрясающий у тебя костюм! Как ты думаешь, Вестон может сделать мне такой же?

– Нет, я так не думаю, братишка, – произнес маркиз. Он засунул свой монокль обратно в карман жилета. – Не будет Вестон тратить свой талант на разных сопляков, Джордж, так что выкинь эту идею из головы.

Синтия согласилась бы с этим замечанием. Прекрасный сюртук из великолепной синей шерсти как влитой сидел на мускулистых плечах маркиза, а бледно-серые панталоны облегали стройные сильные ноги.

Такой костюм вряд ли смотрелся бы на еще детской фигуре Джорджа. В свои пятнадцать лет Джордж был скорее похож на мальчика, чем на мужчину, но старался во всем подражать маркизу Монроялю – от покроя костюмов до элегантно завязанных галстуков.

Улыбнувшись, Синтия повернулась к леди Констанции.

– Джордж не успокоится, пока не будет абсолютно похож на своего брата, – заметила она.

Маркиз в это время поклонился леди Галифакс и нежно поцеловал в щечку тетю Софи. Констанция кивнула.

– Очень жаль. Кажется, что Джеральд тоже пытается копировать экстравагантного кузена Роберта. Вчера Джеральд признался мне, что очень хотел бы купить себе монокль. Затем они захотят, конечно, научиться нюхать табак.

– Это очень дурная привычка, – сказала Синтия. – Надо бы объяснить это мальчикам.

– Пожалуйста, объясни им! Но я сомневаюсь, что они поймут. И я считаю, что мальчикам лучше брать пример с капитана Шеффилда.

Синтия перевела взгляд с красивой фигуры маркиза на своего мужа. Капитан стоял, слушая леди Галифакс, но сам смотрел на леди Синтию. И выражение его лица трудно было назвать спокойным. Синтия улыбнулась, но капитан не улыбнулся в ответ.

Поприветствовав своего кузена весьма тепло, но сдержанно, Синтия отошла в сторонку. Маркиз иногда посматривал на нее насмешливо.

Потом вместе с матерью Синтия раздавала чай и пирожные всем, кто пришел выразить свое уважение новой леди Шеффилд. Синтии не терпелось поскорее уйти в свою комнату, чтобы чуть-чуть отдохнуть перед обедом. Слишком уж много вопросов сыпалось на Синтию по поводу ее замужней жизни. А леди Биддлтон громко поинтересовалась, скоро ли можно услышать счастливую новость от их дорогой Синтии.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 68
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Нескромное предложение - Патриция Оливер.
Книги, аналогичгные Нескромное предложение - Патриция Оливер

Оставить комментарий