Читать интересную книгу Лунная радуга - Анна (Нюша) Порохня

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 108
ливня. И вдруг наверху, словно что-то раскололось, и голубоватая молния впилась в старую ель. Дерево застонало, накренилось и с треском рухнуло на изумрудное разнотравье.

— Дерево упало! — воскликнула я, но госпожа Розмари выглядела спокойной.

— Ничего, таверна крепкая, выдержит, а дерево на дрова пойдет. Иди-ка сюда, будем гадать.

На столе уже лежали карты Призрачной королевы, и Риви с Летицией нетерпеливо ерзали на стульях в ожидании предсказаний. Кетти занималась настойкой из красного папоротника и поглядывала на нас веселым взглядом.

— Давай Летиция, начнем с тебя, — старушка подвинула к девушке колоду. — Сегодня гадаем на трех картах. Доставай любые.

Мотылек нервничала, но все же вытянула дрожащей рукой три карты и перевернула их.

— Оооо… — протянула госпожа Розмари, рассматривая карты. — Это очень интересно… Владеющий мечом, Звезда и Весы Асфиты.

— Что это значит? — Летиция напряженно уставилась на карты. — Владеющий мечом, это палач?

— Нет! — рассмеялась хозяйка таверны и погладила ее по спине. — Владеющий мечом — это солдат, воин, но рядом карта Звезда и это говорит об одержимости, тайной страсти или увлечённости кем-то… Но этот человек мечтает об идеальной любви… Весы Асфиты, пророчат любовную связь со служивым человеком, у которого на одной чаше весов будет любовь, а на другой чувство долга… На одной чаше будешь ты, Летиция…

— Но кто же это? — растерянно прошептала девушка и госпожа Розмари пожала плечами.

— Будущее покажет. Теперь ты, графиня, — старушка перемешала колоду и протянула ее Риви. Зажмурившись, сестра вытащила три карты и, шумно выдохнув, приготовилась слушать свое предсказание.

— Колесо, Ложе и Пылающая стрела, — она разложила перед ней карты и указала на Колесо. — Тебя ждет дорога в ложе супруга и его пронзит Пылающая стрела страсти. Только помни, страсть не длится вечно — ей нужна любовь, и твоя главная задача — зажечь в сердце мужа не только страсть, но более сильное чувство.

Риви вспыхнула от удовольствия, было видно, что предсказание ей пришлось по душе.

— А теперь, наша герцогиня, — госпожа Розмари подмигнула мне. — Давай посмотрим, что ждет вас, ридганда.

— Давайте, — я пожала плечами и спокойно вытащила карты. — Того, что уготовано судьбой все равно не избежать. Но пока я не собираюсь воссоединяться с мужем.

Хозяйка таверны задумчиво посмотрела на карты и подняла на меня смеющиеся глаза.

— Ты-то может, и не собираешься, но Призрачная королева говорит другое. Скрещенные мечи, Влюбленные и Паж мечей. Противостояние, но приятное, от которого клинки не ломаются, а высекают искры. От него появится Паж мечей — младенец мужского пола.

Все головы повернулись в мою сторону, и я замахала руками, отрицая все, что мне напророчили.

— Это ерунда! Глупости! Я даже обсуждать это не хочу!

Буря бушевала всю ночь, и было слышно, как скрипит и стонет лес под ее мощными ударами. Я долго не могла уснуть, размышляя над словами госпожи Розмари, а у меня в душе творилось то же самое, что и на улице. Я сама не знала, чего хочу… Хотелось свободы, но, в то же время, хотелось семью и детей. Да и герцог был не самым плохим вариантом… А если быть честной, то, наверное, наилучшим.

Когда меня, наконец, сморил сон и тело стало невесомым, за окнами раздались треск, а после жуткий крик. Я подскочила на кровати и испуганно уставилась в темноту.

— Рианнон, что это?! — услышала я голос Риви, а за ним и голос Летиции:

— Кто-то кричал?

— Да, это с улицы! — я с трудом нащупала башмаки босыми ногами и, выскочив в коридор, схватила одну из светящихся плашек. — Девочки, спускайтесь вниз!

Я почти скатилась с лестницы и в этот момент дверь распахнулась, впуская прохладу и запах мокрой травы. Это была Кетти. Ее длинные волосы спутанными прядями свисали на грудь, а побледневшее лицо казалось каменным. На поварихе была длинная ночная сорочка с грязным подолом, а ее плечи покрывала насквозь промокшая шаль.

— Что случилось? — на меня с такой силой нахлынуло дурное предчувствие, что я вцепилась в перила, чтобы не упасть. — Кетти?

— Розмари… Розмари умерла… — прошептала женщина и медленно опустилась на пол. — Все, нет больше моей Рози…

— Что?! — я бросилась к ней и схватила за плечи. — Что ты такое говоришь?!

— Она услышала, как стучат ворота в конюшне и решила, что их распахнул ветер, — прошептала Кетти. — Мы с Розмари пошли туда, чтобы закрыть их и успокоить Мяту и Землянику … Ворота действительно оказались распахнутыми и мы с трудом закрыли их, подперев толстым бревном… Но как только Розмари отошла от конюшни, на нее упало дерево. Я подбежала к ней, но она уже не реагировала на меня и выглядела мертвой…

— Что случилось? — громкий крик прозвучал немного жутковато в пустом зале таверны, и я почувствовала за своей спиной присутствие Риви и Летиции. Сестра тоже присела и в зеленоватом свете плашки, ее глаза казались темными колодцами. — Рианнон… мне страшно…

— Где она? — я встряхнула Кетти и та заплакала.

— Возле конюшни… У самых ворот…

Недолго думая, я бросилась к двери и, не оборачиваясь, крикнула:

— Девушки, за мной! Быстро!

Мы выскочили в ливень и, сгибаясь под порывами ветра, побежали к конюшне. Молнии били с такой силой, что ночь казалась днем и в этих частых сполохах, я увидела тело госпожи Розмари, придавленное половиной сухой сосны. Ее сорочка белым пугающим пятном выделялась на темной земле, а седые косы запутались в пушистой хвое.

Я упала возле нее на колени и прижала пальцы к шее, пытаясь нащупать пульс.

— Она жива! — почувствовав едва заметное биение, я испытала такое облегчение, что разрыдалась. — Риви, Летиция, давайте уберем с нее дерево!

С трудом, но мы стащили со старушки сосну, и она еле слышно застонала.

— Я принесу одеяло! — Риви помчалась к таверне и уже через пять минут вернулась с шерстяным пледом и Кетти, которая была вне себя от счастья.

— Она точно жива? Моя Рози жива?

— Жива, — меня просто трясло от адреналина. — Давайте переложим ее на плед! Только осторожно, возможно, у нее что-то сломано!

Переместив госпожу Розмари на импровизированные носилки, мы взяли плед за четыре угла и потащили его к таверне.

Было тяжело, но, задыхаясь и путаясь

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 108
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Лунная радуга - Анна (Нюша) Порохня.
Книги, аналогичгные Лунная радуга - Анна (Нюша) Порохня

Оставить комментарий