ри Кэролайн.
Глава 31
Оказалось, что герцог пригласил отца Кэролайн поиграть в «Голд тринг», что-то типа наших нард, если верить объяснениям Дугласа. Ну а дочку он привез, видимо, не оставляя надежд породниться с властителем этих земель. Вряд ли новость о женитьбе Леона успела распространиться так быстро.
Занимаясь готовкой, я не переставала думать о сопернице и о том, что же она замыслила? Неужели действительно соблазнение? Но даже если все случится так, как задумала эта ушлая Кэролайн, то тогда она попадет в свою же ловушку — герцог уже женат и вряд ли ей что-то светит, кроме позора.
Как бы оно ни было, мне все равно не хотелось, чтобы эта девица вертелась возле Леона.
Когда пышные хачапури уже лежали на блюде, суп был сварен, а цыплята благоухали на весь замок, я попросила у Дугласа позволения выйти на свежий воздух, сославшись на головную боль от жары.
— Конечно, иди, — кивнул повар, разглядывая хачапури. — Такой умнице, как ты, можно все! Это же надо такое придумать и приготовить! Волшебница ты моя!
Я поблагодарила его и вышла в коридор, не понимая, чего я хочу и зачем все это затеяла. Никакого плана у меня не было, да и что я могла предпринять? Пробраться в комнату Кэролайн и порвать все ее сорочки? Глупость, да и только…
Я медленно пошла по коридору и все же вышла на улицу из тех дверей, к которым меня всегда подвозил экипаж. На улице ярко сияло солнышко, пели птички и, опершись о постамент, на котором стояла каменная чаша с цветами, я прикрыла глаза.
— Кэролайн, я прошу тебя, будь аккуратнее с этими заигрываниями с герцогом!
Тихий женский голос раздался совершенно неожиданно и, распахнув глаза, я испуганно замерла. Кто-то был совсем рядом, а если быть точнее, по ту сторону каменной чаши.
— Если я буду аккуратной, матушка, то он точно женится на этой ужасной дочери виконта! — я догадалась, что недовольный и капризный голос, принадлежал той самой девице, желающей соблазнить Леона. — У меня слишком мало времени, чтобы осторожничать!
— Если что-то пойдет не так, отец с нас три шкуры спустит! — женщина явно переживала. — Ты это понимаешь?
— Отец тоже хочет этого брака! — голос Кэролайн стал тише. — Как будто вы не знаете этого!
— Конечно, хочет, — горячо заговорила женщина. — Но вряд ли он мечтает о позоре, который неизбежно последует за необдуманными поступками!
— Не переживайте, матушка, — примирительно сказала девушка. — Я все продумала и уверена, что меня ждет чудесное будущее! Кстати, мне бы хотелось надеть на обед то сиреневое платье с кружевом. Оно бы идеально подчеркнуло все мои достоинства…
— Оно ведь не закончено, неужели ты взяла его с собой? — удивилась ее собеседница. — Но зачем?
— Матушка, некоторые детали можно закрепить булавками, вы поможете мне? Я так хочу выглядеть сногсшибательно на этом обеде! — заканючила Кэролайн. — А к ужину я надену красное платье, расшитое золотом.
— Хорошо, Кэро, сделаем, как ты хочешь, — в голосе ее матери послышался ласковый смех. — Обещаю, на обеде ты будешь в сиреневом платье.
— Спасибо, моя дорогая! Я знала, что вы мне не откажите! — девушка захлопала в ладоши. — Давайте прогуляемся по парку, я хочу посмотреть на скульптуры.
Я услышала шорох юбок и, по мере того, как женщины приближались, отходила все дальше за постамент.
Они прошли мимо и я, наконец, увидела Кэролайн. Миловидная блондинка, полное отсутствие каких-либо форм и чересчур ровная спина.
— Тебя что, корсетом перетянули? — прошептала я, глядя им вслед. — Тоже мне, красавица…
Женщины скрылись за аккуратно подстриженными кустами, а я пошла обратно на кухню.
— Как ты себя чувствуешь? — Дуглас внимательно посмотрел на меня. — Может, хочешь прилечь?
— Нет, нет. Со мной уже все хорошо! — бодро сказала я, и он облегченно выдохнул.
— Ну, слава богам! Может, выпьем вина? Глоточек никогда не помешает!
— С удовольствием, — сразу же согласилась я, понимая, что действительно хочу выпить.
Пришла Фрода, а за ней примчалась Берта, возмущенно фыркая и ворча себе под нос. Они тоже присоединились к нашей внезапно организовавшейся пьянке, и девушка зло произнесла:
— Кэролайн приказала мне подготовить платье к ужину и пригрозила, что вырвет мне волосы, если я испорчу хотя бы кусочек ткани!
— Змея, — гневно сказала Фрода и обняла дочь. — Не думаю, что она посмеет обидеть тебя, но все же будь аккуратнее, дорогая.
Ты посмотри, какая дрянь… Я бы тебе сама с удовольствие повыдергивала жидкие волосенки! У меня зубы сводило от злости, жаль, что пока я ничего сделать не могла, а так хотелось. Но судьба, будто слышала все мои желания и подарила мне этот шанс сразу же после обеда…
Слуги начали носить еду в малый зал, и повар не мог найти себе места от волнения.
— Я знаю, что они будут в восторге, Риа! А значит, тебе хорошо заплатят! Ох, мне не терпится услышать, что они говорят там, поедая твои хача… кури?
— Хачапури, — улыбнулась я. — Ты записал рецепт?
— Да! Все записал, и буду готовить! — закивал Дуглас и протянул мне кружку с вином. — За вкусную еду, Риа! За тебя!
Когда в кухню заглянул слуга и сказал, что поваров требуют явиться в малый зал, мне уже было весело и хорошо. Нет, я не была пьяна, но мое настроение явно улучшилось.
Дуглас суетливо снял фартук, пригладил усы и подмигнул мне.
— Пойдем?
Я немного нервничала перед встречей с мужем и уже перед самыми дверями помолилась Богу, чтобы не ляпнуть, чего лишнего.
Герцог находился на своем месте, справа от него сидела Гортензия, а рядом с ней Кэролайн и ее мать. Лица у обеих были надменными и неприятными, отчего мне еще сильней захотелось наподдать заносчивой Кэро… Граф Ардал Грифин и отец семейства сидели по левую сторону стола.
— А вот и вы, Риа! — Гортензия поднялась и подошла к нам. — Мы снова позвали вас, чтобы выразить свое восхищение. Благодарю за такой прекрасный обед! Я никогда не ела ничего вкуснее!
— Матушка права, — услышала я голос Леона и вспыхнула под пристоли. — У вас дар превращать обычные продукты в произведение искусства. Риа, я хочу отблагодарить вас не