был пуст. Впрочем, ничего иного от адера Дрейка Вик уже не ждала. Она кашлянула, привлекая к себе внимание, потом осторожно прошла за стойку по неосвещенному коридору:
— Есть кто живой?
Из дальней двери, откуда умопомрачительно пахло едой, вышел сам адер Дрейк, выглядевший еще хуже, чем днем. Во рту он почему-то держал ручку или что-то подобное — в полумраке, царившем в коридоре, было сложно разглядеть. Ручка в его зубах странно хрупнула, ломаясь, и тут же была спрятана в ладони, для надежности заведенной за спину. Вики с удивлением поняла, что это была карамелька.
— Вики? — закашлявшись, почему-то виновато спросил инквизитор.
Она старательно напомнила о дистанции между ними:
— Адер Дрейк… Я обещала занести вам снимки с фиксаторов…
— Есть хотите? — он поставил её в тупик простым вопросом.
— Простите?
— Есть хотите? — все так же мягко повторил адер Дрейк. — Потому что я ужасно хочу есть. Присоединитесь? Не разносолы, но чем Сокрушитель послал.
Что мог послать темный бог, Вик даже уточнять боялась. Впрочем, оказавшись почему-то на кухне, а не в столовой, Вик поняла, что толк в еде Сокрушитель все же знал. Яичница, тут же щедро поделенная недрогнувшей рукой адера Дрейка напополам, сыры, маринованные овощи, серый хлеб. Пост же, ничего мясного на столе не было.
Адер Дрейк пальцем ткнул в сторону большой раковины для мытья посуды:
— Умыться можно там… И помыть руки, конечно же. Куртку бросьте на лавку. Пакет можно на стол.
Вик, поблагодарив кивком, подошла к раковине и принялась тщательно умываться. Вода стекала розовая.
— Это у меня новомодный костюм умирающей, — мрачно пошутила она.
Адер Дрейк, разливая по чашкам черный кофе из до блеска начищенной джезвы, выгнул бровь:
— Что-то новое на улицах Аквилиты.
Вик вытерлась протянутым адером Дрейком полотенцем, и не успела глазом моргнуть, как у неё в ладонях оказалась обжигающе горячая для озябших после улицы пальцев чашка кофе.
— Грейтесь! И ради всех богов, садитесь. Почему-то мне кажется, что вы проигнорировали мой совет об отдыхе, Вики… Позвольте мне сегодня эту вольность, я немного устал и не способен на вежливые экивоки, — последнее прозвучало, действительно, крайне утомленно.
Вик опустилась на стул и блаженно вытянула ноги:
— Спасибо, адер… Дрейк… — она сделала осторожный глоток горького кофе, жалея, что это не чай, но тут в Аквилите почему-то предпочитают его. — Сегодня видела человека в костюме больного чумой. Надо отдать должное местным констеблям — не дрогнув, скрутили и отвели в участок. Даже я засомневалась, а стоит ли лезть…
Дрейк на миг прикрыл глаза:
— Улицу знаете?
— А что?
Мужчина точно так же устало, как она сама, опустился на ближайший стул и придвинул тарелки с едой сперва Вик, потом себе:
— Навещу шутника в камере, узнаю, кто надоумил.
— Думаете, это как-то связано с полетом Полли?
— Поверьте, в Аквилите полным-полно сумасшедших, но даже в Аквилите не шутят с чумой. Не припомню, чтобы в прошлом году были такие костюмы. И ешьте, Вики, что-то мне подсказывает, что вы дико устали.
— Я привычная, Дрейк… Улочка была Цветочная, номера домов где-то 20–26… Полицейский участок…
— Центральный, — подхватил Дрейк. — Спасибо, Вики.
— Я обещала вам снимки. — Она достала из пакета чуть подмокшие снимки: — Их немного, и я сама их оплатила. Не думаю, что они чем-то особо помогут.
Дрейк, уплетая яичницу, придвинул к себе снимки, быстро разглядывая их.
— Что ж… Кто-то старательно воссоздал платье Полли.
— Да. — Вик сооружала себе сэндвич из сыра, яичницы и остерского соуса. — Я тоже заметила, что платье точь-в-точь…
Дрейк бросил на неё любопытный взгляд, и она пояснила:
— По вашему совету я была в музее. Там есть экскурсия в заброшенный квартала Аквилиты. И вот…
Мужчина чуть поморщился, словно затея с куклой Полли ему была противна.
— …там есть запись голоса Полли. Эта же запись звучала на площади Танцующий струй.
— Вы уверены?
— Абсолютно. Это она… Кстати, платье на кукле Полли в музее очень похоже на платье нашей псевдо-Полли.
Дрейк вздрогнул:
— Музей? Музей… Му-зей… Зачем это им? Привлечь к себе внимание? Слишком извращенная реклама…
— Там с три луны назад была кража. Воры вынесли абсолютно бесполезную коллекцию камней. Возможно, это был отвлекающий маневр. Или музей не счел нужным сообщить еще и о пропаже кристалла с записью и платья куклы.
Она принялась есть свой сэндвич. Дрейк задумчиво сказал:
— Я найду время и навещу музей. Или это сделаете вы, Вики?
— Я? — она чуть не поперхнулась едой. — Почему я?
— Разве вам неинтересно это дело?
Вик, чтобы не сказать первое пришедшее в голову, снова откусила сэндвич. Дрейк виновато улыбнулся:
— Хорошо. Музей я возьму на себя. Вас держать в курсе событий?
— Нет… Пожалуй, нет. — медленно сказала Вик, для верности еще и головой качнула.
— Почему? — Дрейк подался вперед.
Вик ответила вопросом на вопрос:
— Зачем?
— Мне показалось, что вам это было дико интересно.
— Я увлеченная натура. Иногда забываюсь, Дрейк… И, пожалуй, я пойду.
— То есть вам вообще неинтересно, Вики? Или вы чего-то или кого-то боитесь?
Вик вздохнула:
— Я не люблю, как все женщины, инквизицию.
Дрейк, почему-то тщательно подбирая слова, словно обходил какую-то ложь, сказал:
— Вам нечего бояться… Я правильно понимаю, что вам нет двадцати одного года?
— И…?
— И вы находитесь под опекой. Отца или жениха… Без разрешения вашего опекуна я не то, чтобы отправить вас на запечатывание, я даже проверить вашу печать не могу. И не буду — я чту законы, потому что ношу белую сутану и хочу, чтобы мне и инквизиции снова начали доверять.
Вик замерла, даже не зная, что сказать в ответ. Доверять инквизиции — в дурном сне не привидится. Хотя… Раз она в безопасности из-за новых законов, то…
— На самом деле мне очень интересно. Я хочу найти ту тварь…
При этих