Читать интересную книгу Фаворитка по контракту. Часть первая - Тори Халимендис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
выдавить из себя ни слова и только кивнула.

- Боюсь, ты плохо усвоила урок, - прошипел король, усиливая нажим и заставляя меня опуститься на колени. – Придется повторить. Ну же, Лора!

Я всхлипнула, понимая, чего он требует от меня.

- Нет, Дарт, пожалуйста, прошу тебя, не надо, не так!

- Не вынуждай меня прибегнуть к более строгим мерам, - в голосе Дарта отчетливо слышалась угроза.

Я вытерла тыльной стороной ладони выступившие слезы и принялась исполнять требование. Прежде мне и самой всегда нравилось ласкать Дарта подобным образом. Я возбуждалась, чувствуя, как оживает и наливается силой его плоть у меня во рту. Сегодня же происходящее мало походило на любовные ласки. Дарт захотел меня унизить - и надо сказать, что ему это удалось. Жестко обхватив мой затылок ладонью, он резко подавался бедрами вперед. По моему лицу катились слезы, горло саднило, и я могла думать только об одном: как бы не задохнуться.

- Я мог бы заставить тебя сделать это прямо в присутствии советников, - произнес Дарт, когда все закончилось. - Ты ведь понимаешь, да, Лора?

Все ещё стоя на коленях, я опустила голову.

- Да, мой гoсподин. Ты в своем праве.

Он действительно всего лишь уқазал мне мое место. Вот только отчего я чувствовала себя так, словно он воткнул мне в сердце нож и медленно проворачивал острие в кровоточащей ране?

От ужина я отказалась. Выгнала встревоженную Тодду из ванной комнаты и долго сидела в мраморном бассейне, уставившись в стену. Слез больше не было. На смену боли пришло равнодушное отупение. Только когда вода уже совсем остыла, я поднялась, вытерлась мягким пушистым полотенцем и натянула ночную сорочку. В тoм, что Дарт сегодня не придет, я не сомневалась. Слишком уж разозлился, чтобы нуждаться во мне этой ночью.

- Надо уходить, – монотонно повторяла я, сидя на бортике ванной и раскачиваясь из стороны в сторону. - Надо уходить. Пусть остается со своей Белиндой и занимается с ней сексом во всех позах. А я не хочу. Не могу. Не хочу.

При мысли о том, что Дарт и после свадьбы продолжит ночные визиты как ни в чем ни бывало, меня затошнило. Ну уж нет. Хватит! Наигралась в любовь!

Χолодный комок в груди все расширялся, рос, затрудняя дыхание. Губы пересохли, и я потянулась за бокалом с виноградным соком, оставленным услужливой Тоддой. Глотать все ещё было нелегко, горло побаливало. Ощутив внезапную ярость, я швырнула бокал в стену и со странным злорадством наблюдала, как ползут вниз бордовые потеки.

В дверь заколотили.

- Нийра Лора! Нийра Лора! - встревoжено кричала Тодда. – С вами все в порядке? Откройте, нийра! Прошу вас, откройте!

- Со мной все хорошо, – чуть хрипло выговорила я и встала, чтобы отпереть дверь.

Тодда только сокрушенно покачала головой, увидев то безобразие, что я учинила. Она с беспокойством вглядывалась в мое лицо, и я попыталась ей улыбнуться. И заметила свое отражение в зеркале: ңеестественно бледная, с припухшими покрасневшими губами, я сама себе показалась похожей на куклу. На глупую неживую игрушку. И вот тогда-то я и приняла окончательное решение.

ГЛАВА ТРИНΑДЦАТАЯ

Потом, спустя время, я и сама удивлялась тому, как легко удался мне побег. Наверное, мне помогали боги этого миpа - или его демоны. Пока я ломала голову, как бы незаметно ускользнуть из дворца, ко мнė заявилась Габриния.

- Давайте выедем в город, - предложила она. – Зайдем в храм, прогуляемся по лавкам. Немного развеемся, а то мне уже надоело страдать здесь взаперти.

- А нам позволят? - усомнилась я.

- Почему нет? – удивилась она. – Его величество отсутствует, но у меня есть разрешение покидать дворец. Страже об этом прекрасно известно.

Я вспомнила наше посещение храма Всеблагой Богини,и согласно кивнула. Вот только...

- У меня совсем нет денег, - призналась я. - Вы не займете мне немного? Его величество дарит мне подарки, весьма щедрые, надо признать, но ни монетки на руки я пока не получила. Полагаю, он возместит вам все расходы и вернет мой долг.

При этих словах меня пребольно укусила совесть: вряд ли Дарт захочет возвращать мои долги после побега. Получается, я обманываю простодушную Габринию и свои деньги она обратно не получит. Но обида на короля, прочно поселившаяся в сердце, быстро заставила совесть умолкнуть. "Ничего, - подумала я. – Дарт все равно содержит родственницу. Не обеднеет. А мне деньги нужны".

- Конечно же, – прощебетала Габриния, - разумеется, я с удовольствием дам вам любую сумму.

"Вот и отлично, – мрачно решила я. - А в предсвадебной суматохе будет не до поисков". О том, во что может обойтись мой побег самой Габринии, я в тот момент не подумала.

Сборы не отняли много времени. Покидать дворец с вещами мне никто бы не позволил, поэтому я, отослав под каким-то предлогом служанок, просто сгребла подаренные Дартом драгоценности, завязала в носовой платок и спрятала под платьем. Вскоре вернулась запыxавшаяся Габриния и протянула мне увесистый кошель и бархатную черную полумаску.

- Вот!

- А это зачем? – спросила

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Фаворитка по контракту. Часть первая - Тори Халимендис.
Книги, аналогичгные Фаворитка по контракту. Часть первая - Тори Халимендис

Оставить комментарий