Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вернувшись в номер, он получил от председателя бумажку с кодом доступа к вновь открытому счёту и, мрачно кивнув, велел ему собираться.
— Куда мы поедем? — не удержался от вопроса Джексон, лихорадочно закидывая в чемодан рубашки и прочие личные мелочи.
— Видно будет. Давайте оставим пока эту тему, — ответил Старый Лис, демонстративно вертя пальцами возле уха.
Сообразив, что он пытается что-то сказать, председатель непонимающе развёл руками, делая удивлённое лицо. Покачав головой, Старый Лис приложил палец к губам и, обведя рукой номер, снова покрутил им возле уха. В ответ председатель снова покачал головой, явно не понимая, что ему показывают. Махнув рукой на его бестолковость, Старый Лис громко и внятно произнёс:
— Давайте собираться. Мне и самому очень надоела эта дыра.
Быстро собрав пожитки, он вынес чемодан из спальни и, позвонив администратору, попросил его заказать такси и прислать коридорного забрать вещи. Через двадцать минут раздался вежливый стук в двери, и коридорный, рослый детина с лицом деревенского дурачка, громко объявил:
— Господа заказывали машину — она ждёт.
— Спасибо, приятель. Отнеси чемоданы, а мы спустимся следом за тобой, — ответил Старый Лис, нашаривая в кармане мелочь.
Выведя председателя в коридор, он ещё раз обвёл глазами номер, чтобы убедиться, что они ничего не забыли и, тяжело вздохнув, вышел сам. Спустившись в холл, он быстро рассчитался за номер и, сев в глидер, незаметно оглянулся. Водитель уже второй раз повторял свой вопрос относительно маршрута поездки, а Старый Лис всё никак не мог выбрать подходящий отель. Наконец решившись, он негромко ответил:
— Отвезите нас к отелю «Националь».
Это был один из самых фешенебельных отелей планеты, но едва машина опустилась на стоянку, а председатель расплатился за поездку, Старый Лис вызвал другую машину. На этот раз — не управляемую. Такие такси использовались на определённых маршрутах, где точки старта и финиша были известны до миллиметра. Не ожидавший такого поворота председатель растерянно замер, пытаясь сообразить, что происходит, и принялся крутиться и заглядывать в окна отеля. Заметив его удивление, Старый Лис жестом подозвал его к себе и негромко сказал:
— Судя по вашей вытянувшейся физиономии, вы ожидаете от меня ответов на свои вопросы. Сейчас мы можем поговорить.
— Разве мы не остановимся в этом отеле? — первым делом спросил председатель.
— Нет. Номера здесь надо заказывать заранее: за неделю, а то и за две. Мы сейчас отправимся в другое место. Судя по тому, что эта стерва позвонила нам прямо в номер, за нами следили. И теперь я хочу быть уверенным, что слежки нет.
— По этой причине вы заказали машину без водителя?
— Да. И именно это я пытался вам сказать там, в номере. Вполне возможно, что нас прослушивали.
— Ах вот оно что?! — радостно воскликнул председатель. — А я себе уже все мозги наизнанку вывернул, пытаясь понять, что вы там изображали.
— Да тихо вы. На нас уже охрана отеля косится, — осадил его Старый Лис.
В этот момент, словно в ответ на его мысленную молитву, на площадку опустилось такси. Быстро закинув чемоданы в багажное отделение, он чуть ли не силой запихнул председателя в салон и, запрыгнув следом, скомандовал на старт. Машина плавно поднялась в воздух, выходя на нужный уровень. Несколько раз оглянувшись, Старый Лис перевёл дух и продолжил разговор:
— Значит, так. Сейчас, нас отвезут в отель «Гранд Палас» где я уже заказал номер для двоих путешественников, и если всё сложится, как я надеюсь, то через неделю мы отправимся на вашу планету.
— Значит, через неделю всё закончится? — с надеждой спросил Джексон.
— Хочется верить, что да. Но в любом случае вы должны будете сделать следующее. После приезда на планету вы полностью рассчитаетесь со мной и на некоторое время исчезнете из поля зрения всех общественных организаций, банков и бизнес-сообществ. Скажетесь больным, объявите траур по любимой тётушке — в общем, пропадете.
— А вы? Разве вы не останетесь рядом со мной? — спросил Джексон с явным испугом.
— Нет. Я уеду и, наоборот, постараюсь сделать всё, чтобы меня было легко найти. Учтите, в случае чего и я и вы должны будем дружно заявить, что я больше не работаю на вас. Вы выплатили мне выходное пособие и потребовали, чтобы я больше не попадался вам на глаза.
— Но зачем вам это? За что мне вас увольнять? — не понял председатель.
— Пусть будет обвинение в некомпетентности.
— А ваша карьера? Столько лет проработать на корпорацию и получить такое обвинение…
— Я его постараюсь пережить, — усмехнулся Старый Лис. — А моя карьера закончится в тот момент, когда вы перечислите на мой счёт оговоренную сумму. Я больше не хочу тратить силы и время на других. Поеду на курорт, погреть на солнышке старые кости.
— Но что вам это даст? — не унимался Джексон.
— Таким образом я выведу из-под удара вас. На планете вы не бывали, а все имевшиеся у вас материалы отдали. Так что если за кем-то и будут охотиться, то только за мной. А в эту игру могут играть и двое.
— Вы хотите заманить их в ловушку, сыграв роль приманки? — растерялся председатель.
— Именно так. Такие люди не должны оставаться на свободе. Они, как раковая опухоль, уничтожают всё, к чему прикасаются, а значит, их нужно изолировать. Вырезать, если пользоваться медицинской аналогией.
— Что с вами, мистер Олири? Откуда такая ненависть к этим людям? — с интересом спросил председатель.
— Знаете, я ведь никогда толком не знал, что именно производится на планете и кому это продаётся. Признаюсь откровенно, всегда считал это дело секретным заказом правительства и даже не пытался сунуть туда свой нос. Мне и в голову не могло прийти, что кучка зажравшихся болванов решит продавать такой товар людям, готовым использовать его. Неужели ни один из вас не подумал, что проданное вами может быть использовано против вас самих?
— Откровенно говоря, такие мысли мне в голову не приходили, — помолчав, признался председатель. — Всем нам нужны были неподотчетные деньги, и, когда появилась возможность получить их быстро, мы ею воспользовались. Но с чего вы решили, что это был правительственный заказ?
— Мне не поручали проверить заказчика, не заказывали пропусков для группы посетителей, с которыми велись переговоры, а главное — мне не поручали сопровождать груз. Так бывает в том случае, если правительство решает самостоятельно контролировать эти процессы. Меня попросту отстранили от этого дела. Всё, что мне сообщили: на планете производят особый продукт, о котором не должно знать местное население и вообще кто-либо посторонний. Я проверил нанимаемых людей, и на этом всё закончилось. Уже потом, сложив некоторые факты, я понял, что ошибался. Но изменить ничего уже было нельзя. Это означало бы, что я предаю своего работодателя. К тому же вещественных доказательств вашей связи с этими людьми у меня не было.
— А почему теперь помогаете мне?
— Потому что я слишком глубоко увяз. Уверяю вас, мне ещё предстоят неприятные часы беседы с моими бывшими коллегами.
— И что вы собираетесь им рассказать? — насторожился Джексон.
— То, что уже говорил вам. Экспериментальная разработка, которую не успели предложить правительству. Одного из директоров жадность обуяла. И то, что мы с вами на свободе — косвенное тому подтверждение.
— Значит, вы не станете валить всё на меня? — спросил Джексон с нескрываемой надеждой.
— Это глупо. В таком случае я просто обязан был бы знать об этом контракте.
— Но вы же не знали.
— А как это доказать? Да и кто станет проверять мои слова. Гораздо проще в таком случае устранить всех. А так один алчный директор продал товар один раз. Его посадили. На нас насели, и мы вынуждены были под угрозой смерти передать формулу. Но я нашёл способ связаться со своими бывшими сослуживцами и поставить их в известность. Дальше — только их умение и компетентность. Мы с вами, после возвращения из Халифата, вне игры.
— И что это значит? — не понял председатель.
— Это значит, что мы с вами, как законопослушные граждане, сделали всё, что было в наших силах. А теперь постарайтесь успокоиться и не забыть то, что я вам сказал.
За разговором они добрались до отеля. Служащие забрали чемоданы, и мужчины проследовали в свой номер. Теперь им оставалось только ждать дальнейшего развития событий. Больше всего Старый Лис надеялся, что Сандра и её помощники уедут с планеты, и он сможет безбоязненно увезти своего подопечного. Потом, получив с него деньги, и сам уедет куда-нибудь подальше. Купит маленький домик у моря и будет мирно удить рыбу, вспоминая весёлые деньки, а по вечерам потягивая вино на веранде.
* * *О появлении двух грузовых кораблей Влад узнал от командира катера заранее. Благо личный комплекс связи работал безотказно. Как-никак специальная разработка. Едва услышав, что грузовики на подходе, разведчик сломя голову кинулся собирать людей для разгрузки. То, что огромные корабли не могут приземлиться, значительно облегчало поселенцам работу, при этом сильно увеличивая время простоя. Планировалось проводить разгрузку при помощи грузовых челноков, а это означало, что вытаскивать привезённые товары придётся вручную.
- На бескрайних просторах Вселенной - Марат Хабибуллин - Космическая фантастика
- Планета надежды - Евгений Валентинович Усович - Космическая фантастика
- Пространство Откровения. Город Бездны - Аластер Рейнольдс - Космическая фантастика / Научная Фантастика
- Еретики Дюны - Фрэнк Герберт - Космическая фантастика
- Дарт Плэгас - Джеймс Лусено - Космическая фантастика