Можно и авторов разделить на несколько групп, чтобы помочь редактору корректировать свое поведение при работе с ними. Оха–рактеризуем эти группы.
Первая группа – авторы, которые писать еще не умеют, пони–мают это и хотят научиться. С ними просто договориться, они ро–беют, редактору доверяют, и тут важно не обмануть их ожидания. Плохую работу им возвращать не стоит – можно потерять время, да и их запугать. Обязательно готовить варианты правки. При раз–говоре следует быть доброжелательным и почаще шутить.
Вторая группа – авторы, которые писать не умеют, но считают себя талантливыми. В работе с ними велика вероятность конфлик–та. «Сырой» текст им нужно возвращать, разговаривать следует доброжелательно, но строго.
Третья группа – авторы, которые писать умеют и делают это добросовестно. С ними и легко и трудно. Легко потому, что заме–чания редактора они понимают мгновенно. Трудно потому, что робеет здесь редактор. Варианты правки готовить не надо, доста–точно отметить сомнительные места – авторские варианты всегда лучше редакторских. В редакторе часто не нуждаются, и заслужить их уважение не всегда просто.
Четвертая группа – авторы, которые писать умеют, но считают необязательным тщательно отделывать текст (к таким авторам относятся некоторые руководящие работники). Сотрудничать с ними сложно – они считают, что всю работу после сдачи ориги–нала в редакцию должен делать редактор. Варианты правки обяза–тельны, а вот объяснять что-либо нужно только тогда, когда автор задаст вопрос.
Пятая группа – авторы недобросовестные. Они могут дать со–мнительные данные, подвести редактора, свалить на него свою вину и т.п. К счастью, таких авторов единицы. С ними надо быть настороже, проверять все, что можно проверить, «проколы» обя–зательно им показывать, смело идти на конфликт.
Для более продуктивной, четкой работы с авторами любой группы редакторы вырабатывают своеобразные правила, которых и придерживаются (особенно на редакционном этапе). Вот некото–рые из них.
Первое правило. Получив авторский оригинал невысокого ка–чества, не стоит публично жаловаться и говорить, что ни одно из–дательство не приняло бы такую абракадабру. Нельзя это делать при авторе, но и за глаза тоже. «Заведя» себя, редактор потом не сможет перестроиться на доброжелательный разговор, а авторы очень чутки, они на это сразу реагируют.
Второе правило. Готовясь к разговору с автором, следует ста–раться обосновать принципиальные замечания, проверяя себя по словарям, справочникам, каталогам и т.п. Если автор поймает ре–дактора на неточности или ошибочности требований, считаться с ним он в дальнейшем не будет. Обязательно отмечать для себя, какие исправления в тексте обязательны, а какие только жела–тельны. В первом случае не может идти и речи об уступке автору, во втором – он может, не приняв совет, оставить свой вариант. Разговор должен быть на равных. Надо помнить, что автор, в от–личие от редактора, глубоко знает предмет. Если автор утверждает, что вариант правки редактора искажает его мысль, а редактор с этим не согласен, уступить должен редактор, как и в том случае, когда аргументы редактора находятся на уровне «мне не нравится» «так будет лучше» или «так не пишут».
Третье правило. Нельзя разговаривать с автором, как учитель с двоечником. Не надо забывать, что в большинстве случаев лите–ратурная работа для автора – вынужденная. Замотанный, задер–ганный на основной работе, он вряд ли способен выслушивать нотации редактора. Терпению автора может прийти конец.
Четвертое правило. Не следует торопиться сразу встречаться с автором. Бывает, что при проверке своих замечаний редактор выясняет, что правка или не нужна, или некорректна. Понимание содержания должно «дозреть», поэтому надо стараться выкраи–вать время для повторного просмотра работы.
Пятое правило. Не надо бояться задавать автору вопросы. Редактор-всезнайка вызывает настороженность автора. К тому же он рано или поздно будет разоблачен. Правда – вот верный залог доверия в отношениях. Обычно авторы очень охотно, не жалея времени, все растолковывают. Этим можно воспользоваться. На–пример, когда при снятии вопросов создается угрожающая ситуа–ция, стоит переключить автора на объяснение, и он успокоится.
И наконец, главное. Все исправления должны быть согласованы с автором, иначе могут возникнуть серьезные неприятности.
Уроком может служить такой случай. Редактор с большим ста–жем работы редактировал текст по новой для него тематике. Снял с автором вопросы, уточнил значение некоторых терминов, орфо–графические ошибки поправил сам, в том числе «останов» на «остановка». Автор уехал в командировку, текста больше не видел. Неприятности начались сразу же после того, как издание вышло в свет, его получили специалисты. Оказалось, что «останов» – термин в вычислительной технике. Редактор не счел нужным спросить об этом у автора, к тому же он имел обыкновение свысо–ка разговаривать с авторами, поэтому поражение редактора было полным.
Именно с обсуждения правки в авторском оригинале могут возникнуть расхождения во взглядах, порождающие споры и кон–фликты. Конфликт – высшая ступень развития межличностного противоречия. Столкновение различных характеров, вкусов, при–вычек, мнений является основой для развития противоречий между редактором и автором.
По характеру конфликты между редактором и автором могут быть творческими и нетворческими. Соответственно причины их могут быть объективными (условия, в которых работают автор и редактор, сроки выполнения и объемы работ и т.д.) и субъективны–ми (уровень профессиональной подготовленности, этики и культу–ры редактора и автора; способность к совместному творчеству, глубокое знание редактором языковых норм, технологии изда–тельского дела, а самое главное – широкий кругозор, энциклопе–дические знания, помогающие понять содержание редактируемых работ).
Творческих конфликтов не стоит бояться, ведь спор идет прин–ципиальный, по существу. Нетворческие конфликты – порожде–ние психологической несовместимости автора и редактора. Не–редко они приобретают характер открытого единоборства при внешней сдержанности обеих сторон. Редактор и автор с вежли–вой настойчивостью доказывают друг другу свою правоту, не ис–пытывая особых взаимных симпатий. Отсутствие контакта между такими людьми мешает сохранить авторский стиль, своеобразие произведения. Их обоюдные обиды, отсутствие взаимопонимания порождают в их воображении стереотипы: по мнению автора, все редакторы въедливы и придирчивы; по мнению редактора, авторы пытаются переложить всю свою работу на них.
В реальной жизни, к сожалению, получается совсем не так: вместо того чтобы разрешить противоречие, не доводя его до кон–фликта, редактор и автор пытаются всеми способами доказать свою правоту, наказать виновника, «научить уважать старших», получая не те результаты, которых ожидали. Конфликт важно уметь предупредить, а если он возник, своевременно разрешить.
Для этого в первую очередь нужно постараться понять причину возникновения конфликта, иначе меры по его преодолению могут оказаться недостаточно эффективными.
Можно выделить конфликты, связанные с сознательным ущемлением достоинства личности. Если, например, редактор де–лает все ради того, чтобы показать свой авторитет и подчеркнуть «ничтожество» автора, конфликт неизбежен.
Бывают конфликты, связанные с неосознанным (часто слу–чайным) ущемлением достоинства автора. Чтобы разобраться в ситуации, нужны терпение, выдержка, хладнокровие, так как обиженный человек порой с трудом верит, что его обидели не на–рочно, что это произошло случайно.
Самые сложные конфликты связаны с морально-психологи–ческой непереносимостью характеров субъектов общения, с раз–ного рода профессиональными, национальными, религиозными предрассудками. Несмотря на то что эти предпосылки конфликта носят, как правило, иллюзорный характер, на их преодоление ухо–дит много сил и времени.
Если редактор и автор способны определить причину кон–фликта, им легче разрешить его и избежать в будущем. Для этого существуют различные способы. Выбор одного из них зависит от степени сложности конфликта. Если конфликт сиюминутный, взрывной, то устранить его удается быстро.
Рассмотрим три способа ликвидации конфликта: неречевой, речевой, смешанный.
Неречевой способ предполагает пространственную изоляцию конфликтных сторон. Так, если между редактором и автором воз–ник острый конфликт, вылившийся в перебранку, им лучше вре–менно не встречаться или действовать через третьих лиц, до тех пор пока эмоции не остынут. Третьи лица (например, сотрудники редакции) могут выступить в качестве примирителей враждующих сторон.
Но автор и редактор не могут ждать бесконечно, пока «время залечит раны» или пока кто-то посторонний поможет им найти общий язык. Их должны помирить сказанные друг другу добрые слова, взаимные извинения. Этому служит речевой способ устране–ния конфликта. В данной ситуации для выяснения отношений уместны такие речевые конструкции: «Мне кажется, что я не могу вас понять»; «Мне хотелось бы узнать, почему вы на меня обиде–лись?».