Читать интересную книгу Кристофер Клин и проклятье туманных вод - Александрия Рихтер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 98
не убьёт, но ослабит. Правда, потом могут быть всякие последствия. Может, у кого ноги отнимутся…

– Детей травить низко, даже для такой трюмной крысы, как ты, – мрачно произнёс Дэвид. – Смотрю, Лонгрен катится в бездну…

– Странно слышать нравоучения от пирата, который зарабатывает на жизнь грабежом! – возмутился лорд-смотритель, явно задетый за живое. – Не вам меня учить, госпо… Дэвид!.. Ваш капитан платит мне за то, чтобы я находил для него редкие книги и другие вещи. А уж как я их добываю, его не заботит.

– Уймись! – прикрикнул на него пират. – Крадёшь у своих же, на корабле за такое можно без руки остаться!

– Довольно разговоров! – с неожиданной дерзостью ответил господин Кендрик. – Давайте мне обещанные золотые! Золото в обмен на мальчишку!

– Да ты хоть знаешь, с кем говоришь?! Что заслужил, то и получишь. А теперь умолкни, пока не лишился и того, что у тебя есть.

Что-то грохнулось на пол, обезьянка заверещала. Раздался лязг меча, извлекаемого из ножен.

– Да, разумеется… – Дерзости в голосе лорда-смотрителя поубавилось. – Простите, если я не так выразился. Конечно, мальчишка принадлежит вам!

Кристофер ловил каждое слово. Нужно было что- то предпринять и как можно скорее. Нельзя допустить, чтобы пират забрал его. Что будет тогда с Мартой и леди Катариной?

– Что за девицы? – спросил Дэвид, и пол вновь задрожал под его шагами. – Чьи?

– О, это интересно, – зашептал лорд-смотритель. – Леди Катарина Лайвингтон… старшая…

– Евойная дочь?! – рявкнул пират так, что стены задрожали. – Ты что же, предатель, хочешь нас отправить рыбам на корм?

– Никто не знает, что она здесь, – уверил его господин Кендрик. – А если кто и видел её в порту, я скажу, что до меня она не дошла. Предположу, что вернулась в замок до того, как началась буря. Стражей я опоил, они спят, как в прошлый раз, когда вы разгромили порт…

– Как ты за столько лет не попался на своих грязных делах?! – взревел Дэвид, которого слова лорда-смотрителя совершенно не успокоили. – Это же дочь правителя Лонгрена! С тебя, да и с нас, три шкуры сдерут!

– Не сдерут, если её платье прибьёт к берегам Кипящего моря! – отвечал лорд-смотритель, и у Кристофера от возмущения перехватило дыхание. Он набрался смелости и немного приподнял голову, чтобы лучше видеть. – А за меня не переживайте, меня есть кому защитить.

Спиной к Кристоферу стоял огромный – и вширь, и ввысь – пират с чёрными всклокоченными волосами, водопадом спадающими из-под треуголки. Одет он был в просторный тёмно-серый камзол. Пират приставил саблю к шее лорда-смотрителя, а тот в ужасе прижался к стене.

– Кракен тебя раздери!

В дверях показался невысокий худой человечек со светлыми вьющимися волосами.

– Что вы тут устроили? – сердито проговорил он. – Знаете, сколько сил нужно, чтобы удержать бурю? Дэвид, рыбья твоя голова, хочешь, чтобы на нас снова напали? Капитан тогда отправит тебя прямиком за борт!

– Я не виноват, что И́дия не рассчитал и поджёг тот корабль! Я устал повторять, что он приносит нам одни неудачи!

– Его тут нет! – Коротышка взмахнул руками. – Это ты нас задерживаешь! Хватай книги, драгоценности, и что ты ещё хотел? Лекарства? Всё, что есть, и поспешим… Забыл, где мы? Почти каждый в этом клятом замке искусно владеет магией!

– Ты мне не указывай, Маренгони! – Раскатистый бас Дэвида сливался с громом за окном. – Из-за тебя нам пришлось есть сапоги на там острове, так что прежней власти у тебя больше нет…

– Господа, – раздался дрожащий голос лорда-смотрителя. – Не соблаговолите ли убрать саблю от моего горла?

– Он нашёл мальчишку, что владеет огнём, – сказал Дэвид. – И зачем-то схватил дочь Бубнового короля и ещё какую-то девицу. – Он издал звук, одновременно напоминающий вой и рычание. – Нельзя с таким связываться!.. Трефовый флот не оставит нас в покое, если станет известно, что мы в этом замешаны. Опять придётся песочный дым распылять, чтобы спрятаться…

– Мы не тру́сы! – воскликнул Маренгони. – Когда нас останавливали трудности? – Он захрустел пальцами. – Тащи её и мальчишку на корабль, пока буря не стихла. Нужно убираться, пока никто их не хватился.

– Но как же… – начал Дэвид, но Маренгони прервал его:

– Принимайся за работу, Дэв! – сказал он жёстко. – Твоё дело – товар, моё – защитить тебя от бури…

– А моё дело – получить золотые! – заблеял лорд-смотритель.

– Капитан тебя когда-нибудь обманывал? – спросил Маренгони и сам ответил: – Нет! Вот и закрой пасть, пока языка не лишился. Неси мешок с книгами и драгоценностями, а ты, Дэв, хватай мальчишку и королевскую девку!

– А вторую куда? – Дэвид неохотно убрал саблю обратно в ножны.

– Бросьте в Кипящее море, – посоветовал господин Кендрик. – Оно ещё и остыть-то не успело!

Вдруг перед лицом Кристофера появилась светлая мордочка с карими, изучающими его глазами. Он тут же зажмурился, но обезьянка положила лапки ему на веки и попыталась поднять их.

– Кш-ш… – прошипел Кристофер, осторожно помотав головой.

Обезьянка не отставала. Тогда он попытался отпихнуть её головой.

– У-у! А-а!

– Это ещё что такое?! – Дэвид повернулся к Остронюху и подозвал его к себе. Тот с обиженным видом запрыгал прочь и забрался по руке пирата ему на плечо.

– Пока мы тут языками чесали, – сказал Маренгони, – мальчишка очнулся. И теперь всё дело под угрозой!

– Мерзкий сумасшедший старик! – прокричал Кристофер. Притворяться больше не имело смысла. – Если вы хоть пальцем тронете меня и моих друзей, я всё тут испепелю!

На самом деле, ему вряд ли бы это удалось. Он всё ещё лежал связанный, и, хотя очень старался призвать силу, откликаться она не желала. Так что его угрозы трудно было назвать серьёзными.

– У щенка зубки прорезались! Капитану понравится, – усмехнулся Дэвид.

Вывернув шею, Кристофер увидел, как блеснули его маленькие глазки на широком лице, заросшем бородой.

Кристофер задёргался, пытаясь встать.

– Могу напоить его снова, – деловито предложил лорд-смотритель.

– Не надо! – помотал головой Дэвид. – Там яд, а он нужен живым! Ты и так ему навредил!

Он подошёл к Кристоферу, отчаянно пытавшемуся освободиться, и наклонился. Несмотря на сопротивление, пират закинул его себе на плечо. Обезьянка тут же перебралась к Кристоферу на спину, радостно подпрыгивая.

– Нет, Остронюх. Тебе придётся захватить с собой наших леди.

– У-у! А-а! У-у! – пропищала обезьянка.

– Даже не спорь! – нахмурился пират.

– Вас поймают и убьют! – крикнул Кристофер. – Я говорил господину Освальду, что иду к вам!..

Лорд-смотритель стиснул его подбородок шершавыми пальцами, рывком поднял ему голову и заглянул в глаза. Гадко улыбаясь, он произнёс:

– Думаешь, ты первый мальчишка, с которым я имею дело? Да тут таких штук десять в год пропадает. И на кого все думают?

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 98
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Кристофер Клин и проклятье туманных вод - Александрия Рихтер.
Книги, аналогичгные Кристофер Клин и проклятье туманных вод - Александрия Рихтер

Оставить комментарий