11.2
- Прежде чем вы разделите завтрак, госпожа Антер,- Лиам встал в центре гостиной,- я попрошу вас освободить меня от давления родовой силы. Между нами появляется связь, которой я не желаю. У меня есть родная мама и я не хочу принимать вас в качестве небесной со-матери.
Тут лисенок помолчал и поспешно добавил:
- При этом я осознаю, сколько добра вы сделали. Осознаю, что без вас я бы не выжил.
Меня неприятно царапнуло это самое "Я". Он сознательно открещивается от Аль и Мориса? Что вообще успело произойти?! Да, с возвращением домой Лиам сильно изменился, но чтобы так...
- Эта крыса тебе в уши надула,- зашипела Аль, враз став похожей на сердитого ежика. – А ты и рад!
- То, что мы выношены и рождены по контракту не значит, что нага мама нас не любит! - выкрикнул Лиам.
- Не ссорьтесь,- попросила я взъерошенных детей.
Но... Вот серьезно, когда эта фраза помогала? Дети шипели, рычали, перебрасывались обидными колкостями и, для меня, картина стала предельно простой и понятной.
Лисица-мать желала быстрых денег и не желала связывать свою жизнь с магистром теней. Неизвестно почему, но у оборотней странное отношение к теневикам. Тем не менее, сейчас Кайрнех имеет громкое имя, власть и кучу денег. Лисица-мать, внезапно, возжелала воспитывать детей. Но Морис и Аль чувствуют, что она лжет. А Лиам - нет.
- Твоя сила в другой плоскости, вот ты и не слышишь лжи,- прошипела Аль.
- Если бы мама была дома, то ничего этого бы не случилось! Никто бы нас не похитил!
- И моя мама осталась бы на цепи,- Аль покачала головой,- уходи, Лиам. Ты тот лис, что не способен увидеть лисьи чары. А ведь ты не так юн.
- Не говори про мой возраст!
- Лиам, я запрещаю тебе кричать на Альбирею,- коротко произнесла я, когда молчать уже было невозможно.- И ты забываешь, что небесная со-мать это не замена родителю, а лишь посланное небом дополнение. Ты не обязан меня любить и принимать, но у вас, у лис, есть свои правила. И вот их ты блюсти обязан.
Мои слова охладили детский пыл. И Лиам неожиданно извинился:
- Я не должен был забывать о лисьих правилах. Позвольте вас покинуть, госпожа Антер.
- Иди,- кивнула я. И, сев к столу, привычно наполнила детские тарелки. Мы поели в молчании. Не тягостном, а, скорее, философском.
- Не бросай его, Ноэль,- Морис коснулся моей руки,- слышишь, мам?
- Я никого не брошу,- уверенно проговорила я.- Но и вы будьте хитрей. Примите его любовь к родной матери, не говорите о ней плохо. Всеми своими злыми словами вы отвращаете брата от себя. Дайте ей самой все испортить.
- А если не испортит?! - вскинулась Аль.
- Всякая подлость выходит наружу. Рано или поздно, но выходит.
Лисята переглянулись и о чем-то негласно договорились. Ох, кажется, я подала им какую-то идею.
Сразу после завтрака Аль схватила Мориса и утащила к себе. Мне же скучать не пришлось — вначале пришла алтери Риока и принесла толстенную лисьих обычаев, затем, не успела я толком вчитаться в витиеватый текст, мой секретарь принесла дивную весть — Ликорис-гран ожидает меня в малой музыкальной гостиной. И, что неприятно, следом за Искрой притащились Крист с Тави.
- С ней мужчина, его лицо скрыто туманником,- добавила Крист.
Нахмурившись, я коротко спросила:
- Для чего вы здесь, Тави, Ирма?
- Вам потребуется помощь, чтобы переодеться в приличествующие случаю одежды.
На что я покачала головой:
- Ликорис моя хорошая подруга и наставница, здесь лисий этикет бессилен.
Но переодеться действительно стоило. Я отправила Крист и Тави восвояси, а вот Искру озадачила поиском книги для записи. И чтобы страницы были молочно-белые, мягкие и с золочением по краю листков.
- Две, нет, три такие книги,- добавила я.
И, уже когда девушка вышла, до меня дошло – деньги-то я ей не выдала! У меня есть немного монет, должно хватить, но… Мне, кажется, придется привыкать к канцелярии другого сорта.