Читать интересную книгу Верхом на раторне - Пэт Ходжилл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 150

— Ура! — раздался общий рёв саргантов.

Все как один, за исключением Джейм, кадеты повернулись, чтобы посмотреть на знамёна своих домов.

Что теперь? думала она, запоздало поворачиваясь и вздрагивая, когда боевой клич Рандир прорвался через зал, нестройный и дрожащий; но, возможно предполагалось, что он и должен был так звучать.

Глубокая уверенная нота Брендан ответила ему через зал. Затем Коман, слабый и пронзительный, как и их дом; насмешливый резкий крик сокола Эдирр; ликующие завывания Даниор; Яран прокричали фразу на Высоком Кене: Да сгорят тени!; Ардет, не громко, но с поднимающейся скрытой волной силы шаниров.

А теперь мы, подумала Джейм.

Она сделала глубокий вздох, прямо до основания души, и выпустила его вместе с боевым рёвом раторна.

Он начинался как крик, высокий и дикий. Она могла слышать голос каждого кадета, раздающийся в гармонии с её собственным, и разрывающий воздух. Раторнов называли зверями безумия из-за его воздействия на их добычу. Их крик был по сути способом нападения, наводящим панику. Затем он перешёл в сотрясающий кости рёв.

Его прервали крики ужаса и возмущения, раздался короткий треск, похожий на щелканье зубов. Джейм повернулась и увидела, что все знамёна в зале, кроме её собственного, упали, половина — на макушки построения их же людей. Тяжёлые гобелены волновались и вздымались, когда возмущённые кадеты искали себе путь наружу. Сердитые офицеры сгрудились вокруг Коменданта, размахивая кусками подвесных шнуров знамён и обвиняюще крича, хотя было ясно, что они порвались сами собой, без внешнего вмешательства.

И всё это время всё нарастал и нарастал дикий крик, идущий из-под пола, из-под его плит. В подземной конюшне кричала каждая лошадь.

— Действительно, — сказал Шет, внимательно рассматривая Джейм через головы своих взбешенных офицеров, — мы живём в интересные времена. — Он хлопнул в ладоши. — А теперь, мы отпразднуем.

Двери в Новый Тентир распахнулись. За ними тренировочный квадрат сверкал ярким светом, падающим на длинные столы, заполненные едой и питьём. Зажаренные быки и олени, фаршированные аисты и поджаренные до хрустящей корочки карпы; наполненные мясом и овощами желудки, сваренные в вине и украшенные миндалём; печёные груши и яблоки, плавающие в карамельном соусе. Кадеты зааплодировали, скорее от облегчения, чем от радости, и рванулись наружу, чтобы утопить свой страх в эле. Джейм и Шет остались, глядя друг на друга.

— Я думаю, — сказал Комендант, — что ты можешь сломать Искусительницу Рандир. По крайней мере, они вынесли её прочь, с кляпом во рту, чтобы остановить её бред. К сожалению. Мне было бы интересно услышать, что она говорит. Тем не менее, будь любезна, не заводи привычку сводить своих инструкторов с ума.

— Н-нет, ран. Я сожалею — Я думаю.

— На данный момент, это всё, что я от тебя требую: думай. Теперь иди.

Но на пороге, где она заколебалась, остановившись между прошлым и будущём, она внезапно вспомнила что-то, что она только что услышала, но сразу не распознала. Среди криков кадетов и лошадей, снаружи, в темноте, в ночи, ей ответил раторн.

Глава VIII

Забытое имя

5-й день лета

I

Готрегоровский травник стоял над медленно кипящим котелком, помешивая его содержимое. Мазь сливочного цвета была почти готова. Из корзины на сгибе локтя он достал большой ворсистый лист окопника лекарственного и добавил его к смеси, морщась, когда ворсинки обжигали ему пальцы.

Полуденные лучи солнца косо падали в его лабораторию через южные окна. Они также просвечивали через поток пара из котелка и стеклянные бутылочки, выстроившиеся на подоконнике, с настойками йода, лечебным отваром репейника, соком лопуха большого и настойкой камфары, среди многих других. Руки кендара двигались в лёгком тумане бледно-зелёного, розового и янтарного цветов, как будто он смешивал и эти цвета в своём лечебном искусстве, и возможно так оно и было.

Снаружи лежал широкий внутренний двор крепости Норф, с казармами гарнизона у внешней стены справа. Слева высился Старый Замок. Если высунуться из окна, чтобы посмотреть на восток, то далеко за Женскими Залами можно было разглядеть разоренные Тропы Призраков, где жили Верховный Лорд и его семья, пока убийцы не вырезали почти всех, за малым исключением, а оставшиеся отправились в изгнание вместе с Серым Лордом Гантом.

Целитель вздохнул. Он сам был Норфом, как и его семья, на протяжении поколений. Его глубоко печалило то, что из всего его дома осталось только несколько человек. Если… нет, когда два их последних хайборна умрут, то что случится с их людьми?

В стене рядом со старым замком открылась дверь. Из её возникла леди, сопровождаемая рандоном охраны. Они целеустремлённо повернули через внутренний двор и направились прямиком к лазарету.

— Компания из Женских Залов, — задумчиво заметил он, как будто сам для себя. — Я думаю… да, это Ардет.

Из-за его спины раздалось сдавленное восклицание ожидающего его пациента и шорох ткани. Затем снова воцарилась тишина.

Когда он, обернув руки фартуком, приподнял котёлок над треногой, держа его подальше от огня, в комнату без стука вошла хайборн. Он повернулся и с уважением её поприветствовал.

— Леди, чем я могу вам служить?

Ардет оглядела заставленную вещами комнату, чёрные глаза внимательно стреляли из-под маски. Из-за своей узкой нижней юбки, она перемещалась маленькими шажками, превратившимися благодаря долгой практике в плавное скольжение. Тем не менее, её широкая верхняя юбка задевала собой стаканы, инструменты и мебель, сбивая некоторые из них. Когда она повернулась, раскачивающаяся как колокол юбка повалила стул. Тот, в свою очередь, зацепил тяжелое, свисающее до пола, покрывало стола и стащил бы его вниз, если бы доктор поспешно не поставил на него котелок.

— Стража, объясните этому Норф моё дело.

Саргант рандон — женщина, как и все, кто охранял Женские Залы — возвратила травнику его салют. Она была бы более почтительной, если бы он был шаниром-целителем или хотя бы хирургом, но будучи солдатом, она испытывала здоровое почтение к любому, связанному с целительским искусством.

— Моя леди разыскивает Верховного Лорда. — Она посмотрела на котелок с дымящейся мазью и приподняла бровь, но ничего не сказала. — Матрона Адирайна хочет с ним поговорить.

Травник поклонился. — Я сообщу об этом своему лорду, как только его увижу. Он потратил утро, разыскивая пропавшего кендара Норф. Возможно поэтому, вы пока и не смогли его… ээ… догнать и поймать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 150
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Верхом на раторне - Пэт Ходжилл.
Книги, аналогичгные Верхом на раторне - Пэт Ходжилл

Оставить комментарий