Читать интересную книгу Спросите полисмена - Коллектив авторов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 52

– Это все, Фаррент. Можете идти. И на сей раз закройте дверь.

И не без удовольствия отметил смущение дворецкого.

В поисках гипотетического пистолета Роджер предпочел путь наименьшего сопротивления. Сначала он обыщет легкодоступные места, потом более трудные. Не исключено, что убийца забрал оружие с собой и припрятал где-то. Но оставался шанс, что он боялся, что оружие найдут при обыске, а значит, припрятал где-то близко, чтобы потом легко достать.

Продолжительный курс обучения в игре «найди наперсток» и прочих салонных видах спорта научил Роджера, что лучшее укрытие либо сильно выше, либо сильно ниже уровня глаз. Например, ему хорошо знакома была уловка фосфоресцирующей пикши, прикрепляемой липкой лентой под обеденным столом. Известен был и простой ход, задействовавший всю канализационную систему дома, в результате чего три британских слесаря и их помощники обеспечиваются недельным заработком. А потому он целых десять минут провел на корточках, заглядывая под мебель в кабинете и примыкающих комнатах. Не найдя ничего, Роджер переключился на стены и потолок. В гостиной имелись только два старомодных шифоньера и верхушка обрамления камина выше уровня глаз, в остальном стены были гладкими, если не считать подвесов для картин. В конторе и приемной нашлось несколько низких открытых шкафов с папками, и они не обещали многого. Зато по стенам кабинета тянулись книжные шкафы, от верха которых оставался всего фут до потолка, и у каждой из трех дверей имелась красивая дубовая притолока в псевдоклассическом стиле, увенчанная резным навершием и выступающим карнизом. Встав на цыпочки и вытянув руки, Роджер едва мог дотянуться до верхних полок и карнизов. Очень высокий человек, вероятно, сумел бы, стоя на полу, спрятать там небольшой предмет.

Начав со стены между кабинетом и конторой, Роджер установил стремянку, помня, что надо только смотреть, но не шарить руками. И вот таким образом, деловито преодолев половину имеющегося пространства, он внезапно углядел маленький черный предмет, примостившийся на карнизе двери, ведущей в холл. Осторожно схватив свою добычу платком, чтобы сохранить отпечатки пальцев, Роджер едва не свалился от возбуждения со стремянки, обнаружив, что держит в руках миниатюрный пистолет – копию двух других имеющихся в деле.

Роджер сидел на верхней ступеньке и злорадствовал. Тонкий нюх не подвел его. Дедуктивным методом он пришел к выводу, что в деле имелся третий пистолет, и вот, пожалуйста! Роджер осторожно открыл барабан и обнаружил – несколько обескураженно, – что там не одна, а две пустых гильзы, в остальном же он полностью заряжен. Однако вторая гильза – пустяк. Вторую пулю могли выпустить и раньше. Несомненно было то, что из этого оружия застрелили Комстока. Аккуратно завернув оружие в платок, Роджер убрал его в карман и слез со стремянки.

Но прежде чем уличать Миллса, разумнее будет проверить еще кое-что. Если Миллс оставил свои отпечатки на пистолете, едва ли подтверждения понадобятся, но маловероятно, что он так услужил следствию. Найдись более точные сведения о времени отъезда Хоуп-Фэрвезера, это помогло бы. Наверняка кто-нибудь из слуг знает. Блистая суровым взором и властными манерами, Роджер перешел к допросу. И как раз на пике триумфа прекрасный карточный домик Роджера начал рушиться.

Первый удар нанесла горничная Эмили. Да, она видела, как уезжал сэр Чарлз. Она убирала столовое серебро в буфет, и дверь столовой была открыта. Она видела, как мистер Миллс вернулся от входной двери и направился в гостиную. Это было чуть позднее 12.15. Нет, не раньше, потому что она помнит, как посмотрела на часы в кухне, когда несла серебро, и на них было 12.15. Сэр Чарлз уехал, наверное, в 12.18. Потом она услышала, как кто-то бежит вокруг дома. Появившийся из-за угла джентльмен сел в машину, которая стояла под окном столовой, и уехал. Забавно, подумала Эмили. Она видела, как уезжает автомобиль, и как раз поворачивалась, когда заметила, что мистер Миллс выходит из гостиной, идет в контору и закрывает дверь. Часам в кухне всегда можно верить, мистер Фаррент каждый вечер заводит их. И более того, помнит, что как раз в тот самый момент, когда она смотрела на настенные часы, вошел мистер Скотни и сравнил время со своими карманными часами.

– Скотни? А он зачем приходил?

– Мистер Скотни всегда в четверть первого приходит спросить, нужна ли будет машина после полудня. – Покачав головой, Эмили как будто намекнула, мол, скверный из Роджера сыщик, раз он такого не знает.

У Роджера упало сердце. Если все это правда, то Миллс не мог застрелить Комстока. Не было промежутка времени между отъездом Хоуп-Фэрвезера и появлением в кабинете Литлтона. Он строго посмотрел на Эмили. Она была хорошенькой девушкой, а Миллс – видный малый. А если они с горничной заодно? Может, Скотни разрешит проблему?

В гараже Роджер застал Скотни за мытьем одного из автомобилей.

– Да, сэр, – ответил на его вопрос шофер. – Я пришел, как всегда, в четверть первого.

– Через какую дверь вы вошли?

– Через служебную под лестницей, сэр.

– Вы видели мистера Миллса?

– Нет, сэр. Слышал его голос в конторе, он разговаривал с джентльменом, с сэром Чарлзом Хоуп-Фэрвезером.

– Что вы сделали потом?

– Пошел в кухню.

– Там кто-то был?

– Нет, сэр. Эмили находилась в столовой, а кухарка как раз вышла во двор. Мистер Фаррент, думаю, был у себя в буфетной.

– Понятно. Как долго вы оставались в кухне?

– Минут пять прождал, сэр, пока не решил, что мистер Миллс уже, наверное, освободился. Я услышал, как отъезжает машина, затем увидел, как мистер Миллс возвращается в контору. Тогда я и отправился за распоряжениями. Мистер Миллс сказал, мол, машина днем не понадобится, поэтому я вернулся в гараж.

Скотни вытер руки о тряпку, вернул форсунку на высокую полку и выжидательно посмотрел на Роджера.

– Понятно, понятно, – пробормотал тот. – Спасибо, Скотни. А вы видели леди, которая приезжала с сэром Чарлзом Хоуп-Фэрвезером?

– Да, сэр.

– И вы ее узнаете?

– Думаю, да, сэр.

– Это та леди?

Мистер Скотни снова вытер пальцы и взял фотографию леди Филис Долримпл, которую Роджер раздобыл в городе.

– Эта, сэр? Нет, сэр. Совсем на ту леди не похожа.

– Точно?

– Да.

Вся колода, кружа, посыпалась Роджеру на голову. Оплеуха за оплеухой.

Будучи втянут в разговор, мистер Миллс оказался откровенным и многословным. Архиепископ? Ну, он не стал бы говорить, что ему не намекнули… но опять же, мистер Шерингем, конечно, и сам понимает. Леди на фотографии? Леди Филис попросила его – конфиденциально – передать ей кое-какие интимные слухи о лорде Комстоке. Хозяин имел обыкновение оказываться в затруднительном положении, учитывая вечеринки с бриджем и все такое, короче, факт в том, что она поставляла светские сплетни для «Морнинг стар». А поскольку «Морнинг стар» – главный конкурент «Утреннего рожка», мистер Шерингем, разумеется, понимает, что мистер Миллс не мог дать ей какую-либо информацию открыто. Леди Филис покладистая особа и проявила уместную щедрость. Теперь, когда лорда Комстока нет в живых, договоренность утратила силу, но мистер Миллс был бы очень обязан, если бы Роджер больше об этом не упоминал.

Из всех предыдущих догадок подтвердилась лишь та, что мистер Миллс продавал сведения на сторону, и, возможно, его уволили, но, глядя на хитренькую и самодовольную физиономию секретаря, Роджер решил, что подобная мелочь едва ли превратит в убийцу человека пошиба Миллса.

Что до «горя, какое он причинил моей матери» и прочих завлекательных мотивов, то они тоже быстро развеялись. Карьера мистера Миллса была известна едва ли не по часам. И все, что он говорил о себе, можно было подтвердить во всех деталях из независимых источников. Мистер Миллс был одним из четырех детей дипломированного бухгалтера. Его родители жили и здравствовали. Он получил самое обычное образование в местной средней школе и в Ноттингемском университете. Потом окончил курсы секретарей. Занимал и другие посты и мог представить лучшие рекомендации. На службу к лорду Комстоку Миллс поступил два года назад. Эдакая чудненькая сага про «молодого человека, который выбился в люди».

Разбитый и понурый Роджер поблагодарил мистера Миллса. У него едва хватило сил задать вопрос про Эмили. Мистер Миллс не выказал ни малейшей неловкости. Эмили – молодая женщина твердых правил и обручена с помощником галантерейщика в Уинборо, отличная кандидатура для нее во всех отношениях. Мистер Миллс может еще что-нибудь сделать для мистера Шерингема?

Нет, спасибо (ну как теперь предъявишь мистеру Миллсу пистолет?). Если только… Перед глазами у Роджера внезапно мелькнула тревожная картинка: он недавно видел, как один человек с легкостью положил предмет на очень высокую полку.

– Давно тут работает Скотни?

– Около месяца.

– Как он вам?

– Вполне удовлетворителен.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 52
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Спросите полисмена - Коллектив авторов.
Книги, аналогичгные Спросите полисмена - Коллектив авторов

Оставить комментарий