Читать интересную книгу Сказка для Алисы - Сергей Михайлович Беляев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 345
мэр Сид Шурли, собственной персоной. Толпа поутихла.

– Граждане славного города Товира! – обратился к ним запыхавшийся градоначальник. – Экзекуция почтенного Дисли Талеса отменяется!

Толпа ещё сильнее загудела.

– Но, раз вы все здесь собрались, не расходитесь! – продолжил мэр. Он был бледен, и даже издалека было видно, что он дрожит всем телом. – Так вышло, что в наш город прибыл знаменитый артист, жонглер, фокусник и шпагоглотатель, и он с радостью продемонстрирует вам своё непревзойденное искусство!

В толпе послышались отдельные одобрительные возгласы, но недовольных выкриков было гораздо больше.

К мэру поднялся высокий человек, одетый в яркий костюм уличного артиста, и что-то шепнул ему на ухо.

– Ага… – кивнул мэр. И продолжил, обращаясь к толпе и в то же время как-то странно косясь на артиста: – Он говорит, что если представление вам не понравится, то вы сможете закидать его овощами, что припасли для экзекуции…

Одобрительных возгласов в толпе стало значительно больше.

Высокий мужчина кивнул мэру, и тот, будто вспомнив что-то, снова обратился к толпе:

– Ах да! Дисли Талес… – голос мэра сорвался. – Дисли Талес теперь под защитой муниципалитета! Никому не разрешается и пальцем его трогать!

Толпа снова недовольно загудела, но на этот раз мэр решительно поднял руку:

– Ещё раз повторяю – даже пальцем не трогать! Кто ослушается – окажется привязанным к этому столбу!

Люди немного попритихли.

– С чего это? – обратился один из стоящих поодаль стражников к своему напарнику. – Как думаешь?

В ответ тот лишь пожал плечами.

Но уже очень скоро весь город гудел о том, что у Дисли Талеса нашлись такие влиятельные друзья, что мэр Шурли лично отпирал его темницу и отряхивал узника от соломы. Так что теперь с Талесом лучше не связываться…

До того, как с неохотой принять просьбу Домиана о представлении для разгоряченной толпы, Эд, улучив момент, перенес всю компанию к тому самому неказистому дому, где обитал незадачливый Дисли Талес.

И теперь Домиан, Лина и Вики, а с ними худощавый мужчина, с растрепанными светлыми волосами и окладистой бородой, стояли у крыльца, уставившись на массивный замок на двери.

На лице Дисли Талеса читалось замешательство.

– Да нет, мастер Фрай, не я закрыл… – бормотал он. – Какое там! Ворвались и утащили – я даже оглянуться не успел… Замок-то мой, а вот ключ…

Поразмыслив немного, он торопливыми шагами направился к одному из соседских домов, через два дома от его собственного. Но вскоре вышел оттуда и побежал дальше. Домиан, Лина и Вики остались ждать.

Не было Дисли Талеса довольно долго, и они уже начали было волноваться. Но вот, спустя ещё минут десять, в конце улицы показалась его угловатая фигура.

Шёл он очень быстро, почти бежал. Когда он приблизился, в его руке оказался старый погнутый ключ.

– Марта, сердобольная старушка… – произнёс он запыхавшимся голосом. – Решила позаботиться, чтобы тут всё не растащили. Не всем уж я так насолил – многие относятся ко мне весьма недурно…

Домиан хмыкнул:

– Их отношение, друг мой, мы лицезрели на площади… – произнёс он с сожалением. – Что на этот раз?

– Чума… – ответил Дисли Талес.

– Ну, ясно… – заключил Домиан.

Тем временем хозяин дома распахнул дверь.

– Проходите, прошу, – обратился он к гостям, сопроводив приглашение учтивым жестом.

Комнатка, в которой они оказались, была небольшой, и первое, что бросалось в глаза – огромный письменный стол, заваленный свитками, листками и книгами. Стол, а также пол под ним были залиты чернилами, которые вытекли из опрокинутой массивной чернильницы.

Хозяин покачал головой. Затем поднял стул, валявшийся на боку посреди комнаты.

– Спасибо ещё раз, мастер Фрай, – в чистых глазах Дисли Талеса читалась глубокая благодарность. – Если бы не вы, они бы меня точно прибили…

– Так и есть, друг мой! Сколько раз я вас предостерегал! – ответил Домиан. – И сколько раз предлагал найти для вас такое место, где вы были бы в безопасности! Разве вам не понравились миры, что мы вам показывали?

– Что вы, мастер Фрай! Очень понравились – просто волшебные… – всплеснул руками Дисли.

– Так, может, пора? На какое-то время они успокоятся, но или градоначальник опять смениться, или ещё что… И в следующий раз мы можем не успеть… А что было бы, реши мы навестить вас не сегодня, а, скажем, через пару дней? Мне даже подумать страшно!

– Ну, не впервой…

– Так-то да, но ведь каждый раз может стать последним! А вдруг где-то в другом месте вам бы поверили?

– А, бросьте! – отмахнулся Дисли. – Никто мне не поверит, я-то знаю… Только вы, да ещё та леди, с огненными волосами… И старик – ваш друг, да то забавное… существо, забыл, как его…

– Йотт, – подсказал Домиан. – И он – не существо…

– Да-да, Йотт, – кивнул Дисли. – Вот и всё! А больше мне никто не верит, даже мои родные! Кто-то жалеет, вроде Марты…

– Но сколько пользы вы могли бы принести, друг мой! Какой-нибудь огромной планете, целому миру! И там всё гораздо проще – раз написал, и все увидели. Не нужно каждый раз выставлять себя на посмешище, бегая по деревне…

Дисли Талес тяжело вздохнул.

– Боюсь, что в этом и смысл… К тому же, здесь моя родина. Да и преувеличиваете вы, мастер! Я и тут-то не справляюсь – стоит уехать из города… Вон, сестренка моя… – голос Талеса дрогнул. – А сколько их у меня ещё, братьёв да сестренок…

Домиан похлопал его по плечу.

– Ладно, не будем снова начинать, друг мой. Вы – славный малый, и мне будет очень жаль, если с вами что-то случиться.

– Спасибо ещё раз, мастер…

Тут Талес бросил взгляд на Лину и Вики, которые так и стояли в дверях, с интересом слушая разговор.

– Пойдёмте-ка туда, – он показал на другую комнату. – А тот тут сесть негде…

Компания перебралась в соседнее помещение, где, помимо небольшой кровати, обнаружился внушительный шкаф и пара стульев. Ещё один стул хозяин захватил из своего кабинета.

Когда все расселись, Дисли вопросительно взглянул на Домиана:

– Девчонок посмотреть?

– Ага, – ответил тот.

– С кого начнём? – спросил Дисли, обращаясь к подругам.

Те вопросительно взглянули на Домиана.

– Ничего страшного и сложного, – пояснил он. – Дисли просто дотронется руками до головы. Даже пальцы колоть не придётся…

Девушки, которые до этого момента вообще не представляли, зачем они здесь, насторожились. Особенно, когда припомнили странное поведение профессора Моргимерта.

– Это необходимо! – произнёс Домиан. – Поверьте мне, и ничего не бойтесь!

– А давайте с Вас начнём, мастер? – обратился Дисли к Домиану.

Тот пожал плечами и подсел поближе к Дисли Талесу, который устроился на

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 345
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сказка для Алисы - Сергей Михайлович Беляев.
Книги, аналогичгные Сказка для Алисы - Сергей Михайлович Беляев

Оставить комментарий