Читать интересную книгу Я - Лусинда (СИ) - Арика Блайдд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 70
нам пока лучше не выходить.

— Думаю, Сантосы уже знают, где мы спрятались, — ответила я. Не то чтобы я так хорошо знала этих работорговцев, но немного их возможности представляла.

— Пока напрямую они действовать ни не смогут. Но нам лучше поостеречься.

Время до возвращения Маркоса мы скрасили разговорами о том, что могли предпринять Сантосы. Мало по малу даже Хэлл включился в беседу.

— Вот, это подойдёт? — как раз посреди разговора, в комнату ворвался Маркос, когда его уже никто и не ждал. Он протянул мне маленькое бронзовое зеркало с ручкой украшенной затейливой резьбой. Но даже я понимала, что к предметам роскоши его отнести было нельзя.

Маркос усмехнулся, словно говоря, и как ты теперь будешь выкручиваться, когда воспоминания к тебе не придут? Или просто сымитируешь всё?

Я улыбнулась ему в ответ. Но стоило мне только взять в руки зеркало, как всё поплыло перед глазами.

Мальчишка бодро шагал вперёд. Казалось, что в нём не было ни грамма покорности, а жизнерадостность так и била ключом. И поэтому он одним своим видом раздражал Лусинду. Этот мальчишка своим поведением совсем не походил на раба! Даже странно, что дела у Сантосов идут хорошо. Работорговцы должны быть образцом воспитания рабов. Или тут замешаны не только они, но и кто-то третий?

На встречу Лусинда отправилась в паланкине, она всё ещё не могла забыть тот день, когда ей пришлось обежать пол-Офире пешком. И поэтому можно было сказать, что мальчишке повезло, иначе бы она обязательно отвесила бы ему пару подзатыльником, хотя и понимала, что чужую собственность трогать нельзя.

К удивлению Лусинды мальчишка направился вовсе не к дому Сантосов. Сначала она решила, что он приведёт к какому-нибудь квартире принадлежащей братьям. Но он вывел её к небольшому скверу. Где-то впереди журчал фонтан, скрытый за деревьями. Это был тихий укромный уголок, которыми так славился Офире, вполне подходящий для тайных встреч, будь то любовных или деловых.

Выйдя из палантина, Лусинда направилась вперёд. У фонтана стоял мужчина. Она узнала его сразу. Это был тот самый неприятный человек, который поймал её, когда она следила за Рафаэлем и Диантой.

Не всегда то, что рассказывает зеркало, имеет значение

Мужчина, заметив её, улыбнулся. Пожалуй, его можно было бы назвать привлекательным. Но Лусинде он всё равно не нравился. Будь у него благие намерения, не стал бы он вызывать её так.

— Позвольте вам представиться, меня зовут Пауло Сантос, — заговорил он и, увидев её удивлённое лицо, добавил: — Я брат Риккардо.

— И? Что вы тут за игры устроили? Зачем посылали мне все эти записки? Какова ваша цель?

На самом деле Лусинда и не надеялась на честный ответ. Но не спросить она не могла.

— Нет… — для большей убедительности Пауло даже отрицательно покачал головой. Я должен вам всё объяснить. Действительно, записки, которые вам присылали моих рук дело. Но… я действовал не по своей воле.

Лусинда с сарказмом посмотрела на него.

— И по чьей тогда?

Пауло ответил не сразу, словно не решаясь это произнести:

— Принцессы Дианты.

Конечно, от этой стервы можно было ожидать всего чего угодно. Но… Она ведь всегда так пеклась о своей репутации. Лусинда даже предполагала, что причина, по которой Дианта всегда держала генерала Маркоса на некотором расстоянии от себя, была именно в этом. Далеко не все в обществе одобрили бы её брак с клеймённым. Так стала бы принцесса так рисковать сейчас? Ответа на этот вопрос Лусинда не знала. Может быть да, но скорее всего — нет. Но помимо этого не сходилось ещё кое-что.

— Я понимаю, вам трудно в это поверить, — мужчина словно почувствовал её неуверенность. — Все знают о добродетельности принцессы Дианты…

— Дело не в этом, — перебила его Лусинда. — Просто с чего это вы решили признаться?

— Так не может продолжаться. В глубине души Дианта хороший человек. И я уверен, что если её вовремя остановить, то она осознает свои ошибки.

— Вам она нравиться?

— Так же как и вам генерал Маркос, — ответил Пауло.

Возможно, ещё несколько дней назад такое предположение вызвало бы у Лусинды массу возмущений. Но сейчас отрицать очевидное она не могла, по крайней мере сама пред собой. Другое дело признаться в этом другим. А потому Лусида поспешила сменить тему.

— И всё же я не понимаю некоторых её поступков. Зачем, например, она заперла меня с Рафаэлем вместе?

Вопросов, почему Дианта взъелась на неё, у Лусинды не возникало. Но вот этот её поступок она действительно не понимала.

— Это вышло случайно. Никто не рассчитывал, что там окажется генерал Маркос, — Пауло ответил не задумываясь.

— И что на самом деле она хочет сделать?

— Я не могу вам этого сказать, — сказал Пауло. — Я предупредил вас и попробую остановить принцессу Дианту. Но… не позволю ей попасть в беду.

— Высокого же вы обо мне мнения.

Пауло не ответил, лишь одарил долгим взглядом, в котором выражалось всё его отношение к ней.

— Я предупрежу вас, если Дианта всё же решиться на очередной шаг. А пока позвольте откланяться, — ответил Пауло.

Сантос ушёл, а Лусинда всё ещё продолжала сидеть у фонтана, обдумывая его слова. Но не прошло и получаса, как она поднялась, приняв решение. Лусинда уверенным шагом

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 70
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Я - Лусинда (СИ) - Арика Блайдд.
Книги, аналогичгные Я - Лусинда (СИ) - Арика Блайдд

Оставить комментарий