Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Снова зазвонил телефон.
– Да? – почти заорал Сезар.
– Говорит Бруно. Мы нашли Беллами, он зарегистрировался в отеле «Леонардо да Винчи». Собирается в воскресенье улететь в Майами. Что нам?… – Возвращайтесь сюда, – рявкнул Сезар и швырнул трубку. – Черт побери, в какую игру он играет?
Полковник Джонсон усмехнулся.
– Он понимает, что вам придется отвлечь на это большое количество людей, не так ли?
– Что же нам теперь делать?
– Ловить этого ублюдка.
Они ехали по виа Кассиа, потом миновали Олжиата и направились на север в сторону Венеции. Роберт думал, что полиция перекроет все главные выезды из Италии, но они будут ожидать, что он направится на запад, в сторону Франции или Швейцарии. «В Венеции я смогу сесть на катер на подводных крыльях, доехать до Триеста, а оттуда доберусь до Австрии, а потом…»
Его мысли были прерваны голосом Пьеры.
– Я хочу есть.
– Что?
– Мы ведь даже не позавтракали.
– Извини, – сказал Роберт. Он был слишком занят своими делами, чтобы думать о еде. – Остановимся у ближайшего ресторана.
Роберт вел машину, а Пьера наблюдала за ним. Сейчас она была еще больше удивлена, чем раньше. Она хорошо знала мир сутенеров, бандитов и торговцев наркотиками, но этот человек был совсем не их круга, он не был похож на преступника.
В следующем городке они остановились перед небольшой тратторией, Роберт поставил машину на стоянку, и Пьера вылезла из машины.
В ресторанчике было полно народу, стоял шум от разговоров и лязганья посуды. Роберт отыскал столик возле стены и сел лицом к двери. Подошел официант и протянул им меню.
«Сюзан должна сейчас быть на яхте», – подумал Роберт, – «может быть, у меня сейчас последний шанс поговорить с ней».
– Посмотри пока меню, – сказал он Пьере, – я сейчас вернусь.
Пьера увидела, что он подошел к телефону-автомату недалеко от их столика и опустил в щель монету.
– Соедините меня, пожалуйста, с морским коммутатором в Гибралтаре. Спасибо.
«Кому он звонит в Гибралтар», – подумала Пьера, – «может быть, он собирается сбежать туда?»
– Алло, я хотел бы поговорить в кредит с американской яхтой «Алкиона» в Гибралтаре. Телефон дабл-ю эс 337. Спасибо.
Прошло несколько минут, пока телефонистки переговаривались между собой, потом его соединили, и он услышал голос Сюзан.
– Сюзан…
– Роберт! У тебя все в порядке?
– Все хорошо, я просто хотел сказать тебе…
– Я знаю, что ты хочешь сказать мне, это все время передают по радио и телевизору. Почему за тобой охотится Интерпол?
– Это долгая история.
– Расскажи, я хочу знать.
Роберт замялся.
– Здесь замешана политика, Сюзан. У меня есть доказательства, которые некоторые правительства желают скрыть. Поэтому Интерпол и охотится за мной.
Пьера напряженно прислушивалась к его разговору.
– Чем я могу помочь тебе? – спросила Сюзан.
– Ничем, дорогая. Я звоню, просто чтобы еще раз услышать твой голос на случай, если я… если я не выберусь из этой передряги.
– Не говори так. – В голосе Сюзан звучала паника. – Ты можешь мне сказать, в какой ты стране?
– В Италии.
Некоторое время Сюзан молчала.
– Очень хорошо, мы недалеко от тебя, рядом с берегом у Гибралтара. Сможем подобрать тебя в любом месте, где ты скажешь.
– Нет, я…
– Послушай меня, может быть, это твой единственный шанс спастись.
– Я не могу допустить, чтобы ты подвергалась опасности, Сюзан.
В салон вошел Монте, он слышал часть их разговора.
– Позволь мне поговорить с ним, – попросил он.
– Подожди минутку, Роберт, Монте хочет поговорить с тобой.
– Сюзан, я…
В трубке раздался голос Монте.
– Роберт, насколько я понимаю, у тебя серьезные неприятности.
– Можно сказать, что так.
– Мы хотели бы помочь тебе, на яхте тебя не будут искать. Почему ты не хочешь, чтобы мы подобрали тебя где-нибудь?
– Спасибо, Монте, ценю твою заботу, но не могу принять это предложение.
– Думаю, что ты совершаешь ошибку. Здесь ты будешь в безопасности.
«Почему он так хочет помочь мне?» – подумал Роберт.
– В любом случае спасибо, Монте, я хотел бы еще поговорить с Сюзан.
– Конечно. – Монте передал трубку жене: – Уговори его.
– Пожалуйста, позволь нам помочь тебе, – сказала она.
– Ты уже помогла мне, Сюзан. – Роберт замолчал на несколько секунд. – Ты лучшая часть моей жизни, я хочу, чтобы ты знала, что я всегда буду любить тебя. – Роберт усмехнулся. – Хотя понятие всегда теперь может быть и не таким уж длинным.
– Ты позвонишь мне еще?
– Если смогу.
– Обещай мне.
– Хорошо, обещаю.
Роберт медленно повесил трубку. «Зачем это ей? Зачем это мне? Ты просто сентиментальный идиот, Беллами», – подумал Роберт и вернулся к столику.
– Давай есть, – сказал он Пьере, и они сделали заказ.
– Я слышала твой разговор. Тебя разыскивает полиция, да?
Роберт похолодел. «Это мой просчет. Она становится опасной», – подумал он.
– Да это просто маленькое недоразумение, я…
– Не считай меня дурочкой. Я хочу помочь тебе.
Роберт настороженно посмотрел на нее.
– Почему ты хочешь помочь?
Пьера наклонилась к нему.
– Потому что ты хорошо отнесся ко мне и потому что я ненавижу полицию. Ты просто не представляешь себе, что это такое, когда тебя вышвыривают на улицу, вечно цепляются, обращаются с тобой, как с грязью. Они арестовывают меня за проституцию, заводят в участок и насилуют. Они просто животные. Я сделаю все, чтобы нагадить им, а тебе помочь.
– Пьера, ты ничем не сможешь…
– В Венеции полиция быстро схватит тебя. Если остановишься в гостинице, тебя найдут, попытаешься сесть на корабль, тоже поймают. Но я знаю место, где ты будешь в безопасности. Моя мать с братом живут в Неаполе, мы остановимся у них дома, и уж там-то полиция тебя никогда не найдет.
Роберт молчал, размышляя над ее словами. В них был большой смысл:
Частный дом, конечно, безопаснее любого другом места. А кроме того, Неаполь крупный порт, там легче будет сесть на пароход. И все-таки он колебался, потому что не хотел впутывать Пьеру в это дело.
– Пьера, у полиции есть приказ убить меня в случае обнаружения, а тебя могут посчитать моей сообщницей. Ты можешь нажить крупные неприятности.
– Все очень просто, – улыбнулась Пьера. – Мы не позволим им найти тебя.
Роберт улыбнулся в ответ. Теперь он окончательно принял решение.
– Хорошо. Давай ешь, мы едем в Неаполь.
– У ваших людей нет предположений, куда он мог бы направиться? – спросил полковник Фрэнк Джонсон.
Франческо Сезар вздохнул.
– На данный момент нет. Но это только вопрос времени…
– А времени у нас нет. Вы установили местонахождение его бывшей жены? – Бывшей жены? Я не вижу тут…
– Значит, вы не справились даже с домашним заданием, – рявкнул полковник Джонсон. – Она сейчас замужем за человеком по имени Монте Бэнкс. Надо разыскать их. И быстрее.
Глава 4
Она брела по широкому бульвару, с трудом соображая, куда идет. Сколько времени прошло с момента этой ужасной катастрофы? Она совсем потеряла счет дням, очень устала, и это мешало ей собраться с силами. Очень нужна была вода, но не та, загрязненная, которую пили земляне, а свежая, чистая дождевая вода. Чистая вода была необходима для восстановления жизненных сил, только тогда можно было попытаться отыскать кристалл. Она умирала.
Внезапно она споткнулась и налетела на мужчину.
– Эй! Смотрите, куда… – Американский торговец внимательнее присмотрелся к незнакомке и улыбнулся. – Послушайте, представьте себе, если бы в вас так врезались! «Вот это куколка», – подумал он.
– Да, я могу себе это представить.
– Откуда ты, крошка?
– С семнадцатого солнца Плеяд.
Он засмеялся.
– Люблю таких милашек с чувством юмора. Куда ты направляешься?
Она покачала головой.
– Не знаю, я здесь чужая.
«Боже, пожалуй, у меня что-то наклевывается».
– Ты уже обедала?
– Нет. Я не могу есть вашу пищу.
«Странная какая-то, но хорошенькая».
– А где ты живешь?
– Нигде не живу.
– У тебя нет номера в отеле?
– В отеле? – Она вспомнила, так назывались дома для путешественников. – Нет. Мне надо найти место, чтобы поспать. Я очень устала.
Торговец расплылся в улыбке.
– Отлично, папа позаботится об этом. Почему бы нам не пойти ко мне в отель? У меня там очень хорошая, большая и удобная кровать. Тебя это устроит?
– Да, конечно, очень устроит.
Он не мог поверить в свою удачу.
– Вот и прекрасно! «Держу пари, с ней будет неплохо поваляться на сеновале».
Она с удивлением посмотрела на него.
– Разве ваша кровать сделана из сена?
Теперь настала очередь торговца изумиться. – Что? Нет, нет. А ты, оказывается, шутница, да?
Глаза у нее уже совсем закрывались.
– А мы можем пойти спать прямо сейчас?
Он довольно потер руки.
– Пошли, мой отель тут рядом, за углом.
- Звезды светят вниз - Сидни Шелдон - Триллер
- Гнев ангелов - Сидни Шелдон - Триллер
- Гнев ангелов - Сидни Шелдон - Триллер
- Кресты у дороги - Джеффри Дивер - Триллер
- Убийства и кексики - Питер Боланд - Детектив / Триллер