Читать интересную книгу Клятва - Кимберли Дертинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 60

“Надеюсь, их там не было.”

Это был не тот ответ, и мы знали это.

“Мне нужно назад.

Мне нужно убедиться, что моя семья в безопасности.

И мой друг.

.

.

Я не смогла найти ее в парке.

.

.

.

Я не имела понятия, добралась ли Бруклинн до убежища, и по коже побежали мурашки.

Ксандр не ответил так, как я ожидала.

Его защитная маска вернулась на место.

“Ты говоришь о Бруклинн?” — спросил он, украв мое дыхание и лишив возможности глотать.

Он знал ее имя.

Я кивнула, моргнув один раз, два, а затем снова.

Я вспомнила нашу с Ксандром встречу той ночью в клубе.

Он тогда знал мое имя, и я не должна быть удивлена тем, что он также знал Брук.

Ксандр поднял руку, подавая знак Иден, которая стояла вне зоны слышимости, наблюдая за нами ее черными, как смоль, глазами.

Я фактически не видела ее движений, но была уверена, что она подала ответный сигнал.

Из тени к нам в унисон подошла группа солдат Ксандра в не одинаковой униформе и с не отполированным оружием.

Они были антивоенными, но столь же большой численностью.

Они приблизились, и их неорганизованная группа стала более упорядоченной.

И тут одна девушка ступила вперед, вставая впереди этого взвода, на плече на ремне висел автомат.

Это была Бруклин.

Я бросилась к ней, свалив стул.

Я схватила ее за плечи, на мгновение забыв о тревоге, вызванной ее странным внешним видом, притянула к себе и прошептала в испачканную грязью щеку: <font><font class=””>- Ты в порядке</font></font>

Слава богу, ты в порядке.

Но почему-то она ощущалась иначе в моих руках, как другая Брук, не та, что я знаю всю мою жизнь.

Она, конечно, выглядела иначе.

Она отстранилась и я разглядела ее лицо.

Оно было жестче, чем я помнила.

Сильнее.

<font><font>- Я никогда не была в опасности, Чарли</font></font>

<font><font>- Даже ее голос звучал необычно для моих ушей</font></font>

Это было что-то, что я не могла себе представить.

Я не была уверена, как ответить. голова болела, а сердце сжималось.

Так много изменилось всего за один короткий день.

Ксандр подошел и встал рядом со мной, и в этот момент я увидела вспышку старой Бруклинн — моей подруги — за новой оболочкой, которую она носила теперь.

Ее глаза, казалось, наполнились обожанием, когда она посмотрела на него.

“Отправь свою команду наверх,” — Ксандр сказал Бруклинн.

Голос был сугубо деловым, так лидер отдает приказ.

“Вели им проверить родителей Чарли и дать им знать, что Чарли и Анжелина в безопасности, теперь они под нашей защитой.”

Он сжал мое плечо.

Его рука была сильной, а слова успокаивающими.

Но после этого единственного жеста свет в глазах Брук потух.

Ксандр.

Бруклинн имела виды на Ксандра.

КОРОЛЕВА

Королева Сабара ждала, пока комната опустеет, пока останутся только она, Макс и двое его охранников, прежде чем заговорить снова.

Это дало ей время успокоиться.

Но ее голос, когда он покинул ее губы, был похож на несгибаемую сталь.

“Кто она, Максимилиан? Кто та девушка, о которой говорил этот мальчишка-торговец?”

Ее внук вышел вперед с серьезным выражением лица.

Но его голос звучал фальшиво, заставляя ее сделать паузу.

“Она никто, просто девушка, которую я встретил в одном из клубов.”

Его верность сейчас была под вопросом.

Она изучала его, удерживая его взгляд, сжимая подлокотники до боли в суставах.

Ей нужно тщательнее подбирать вопросы.

“Какой клуб? Наверное, тот, в котором последний раз размещалось сопротивление? Это был тот клуб?”

Его бровь неосознанно приподнялась, и она уже знала ответ до того, как его слова повисли в воздухе.

<font><font>- Я не помню точно</font></font>

Возможно, это был тот клуб.”

“И эта девушка, она была в компании кого-нибудь, кого ты знаешь? Членов сопротивления, возможно?”

Он нагнулся в талии, отвешивая джентльменский поклон, и она немедленно поняла, что это был не жест уважения, так он пытался скрыть обман на его лице.

“Нет, Ваше Величество, не была.”

Один из охранников прочистил горло, и брови королевы сошлись на переносице.

Она приподняла подбородок, подтверждая резонанс своих слов.

“Я напоминаю всем, что лжесвидетельство вашей королеве наказывается смертью.

Если у вас есть что добавить, сейчас самое врем сделать это.

Единственным ответом, который она получила, стало несвоевременное появление Бекстера в комнате, прервавшее ее предупреждение.

Она направила пристальный взгляд на своего внука, мальчика, которого едва замечала до этого момента, мальчика, которого она теперь подозревала в сокрытии информации, существенной или нет.

Диверсия могла принимать множество форм.

“Предупреждаю, Максимилиан, если эта девушка окажется членом сопротивления, я не постесняюсь отправить тебя на виселицу рядом с ней.”

Кровь оставила ее губы, когда она сжала их вместе.

Она имела в виду то, что сказала.

“Конечно.”

Его ответ был настолько обычным, а голос не более серьезным, чем если бы они обсуждали банкет, накрытый перед ними, живопись или погоду.

.

.

Что угодно, кроме его казни.

Он поклонился еще раз, прежде чем покинуть комнату.

Только когда он и его охранники ушли, Сабара откинулась на троне, чувствуя недостаток сил даже для дыхания, ее бросило в холодный пот.

Понадобилось несколько мгновений, чтобы она признала своего советника.

“Мне безразлично, каким образом, Бекстер, но я хочу, чтобы ты нашел эту Чарли до рассвета.

Если она у нее есть информация о сопротивлении, я настаиваю на том, что должна ее знать.

Бекстер выпрямился и прочистил горло.

“Да, Ваше Величество.

Я пошлю людей, чтобы отыскать ее немедленно.

Если она знает что-то, мы выясним это.

Королева отвлеклась, неспособная выкинуть дерзость внука из мыслей.

Она повернулась и пронзила Бекстера взглядом, довольная, что кто-то еще сжимается в страхе.

— Нет! Приведите ее ко мне.

Если она что-то знает, я собираюсь выяснить это сама.

И ее губы разошлись в жесткой ухмылке.

“Кроме того, мне любопытно, что это за девушка, если мой внук готов рисковать жизнью ради ее защиты.”

МАКС

Макс шагнул в свои палаты и подождал, пока сзади захлопнется дверь.

Даже не оглядываясь, он знал, что был не один.

“Вы бы прокляли нас из-за девчонки?” — обвинил его Клод.

Макс стоял спиной к охранникам, не переживая, что они были рассержены.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 60
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Клятва - Кимберли Дертинг.
Книги, аналогичгные Клятва - Кимберли Дертинг

Оставить комментарий