Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я думаю о Зване, который бегал, как сумасшедший, по Амстердаму и везде искал меня.
Я думаю о ночи в Апелдорне, когда я проснулся в уверенности, что Зван весь день искал меня в Амстердаме.
Странное дело.
Случайность это или не случайность?
«Иногда люди молятся богу, чтобы он послал им дождь, — рассказывал мне как-то папа, — и через минуту начинается ливень — это случайность».
Ох уж этот папа.
Я иду по Ден Тексстрат.
При мысли о письме от Звана принимаюсь мурлыкать себе под нос. Сейчас я перечитаю его еще несколько раз, и оно опять будет для меня новым.
Смотреть вокруг тоже помогает.
Вон толстая старуха на табуреточке. Чистит картошку. Время от времени перестает чистить и стирает пот со лба рукой, в которой держит нож.
Я останавливаюсь посмотреть на нее.
Кроме нее, на Ден Тексстрат ни души.
Старуха наклоняется и бросает картошину в ведро с водой. Брызги попадают ей на лицо, и ей это явно приятно. Но ей неприятно, что я на нее смотрю. Заметив меня, она качает головой: не смотри.
Улица, на которой все качают головой. Здесь ничего не меняется, сколько бы месяцев ни прошло.
На Ветерингсханс я звоню в дверь. Сердце готово выпрыгнуть из груди.
У них здесь не простой дверной колокольчик, а электрический звонок с приятным звуком. Но даже от этого звука тетя Йос, я знаю, страшно пугается.
Мне открывают.
Поднимаюсь по лестнице на свинцовых ногах. Может быть, тетя Йос тут уже давно не живет.
Наверху лестницы стоит зевающий мужчина с усиками, он почти не смотрит на меня.
— Госпожа Зван дома? — вежливо спрашиваю я.
— Да, дома, — говорит мужчина. — Оставь покупки У двери.
— У меня нет никаких покупок, — говорю я.
Только теперь он действительно замечает меня.
— Кто же ты тогда и зачем пришел?
— А Бет? Может быть, Бет дома?
— Ты учишься с ней в одной школе?
— Нет, — говорю я, — я не учусь в гимназии.
— Йохан, — доносится голос тети Йос, — дай мальчику двадцать пять центов!
— Это другой мальчик! — кричит ей мужчина.
— Какой другой?
— Ты кто? — спрашивает он у меня.
— Т-Томас, — говорю я.
— Какой-то Томас, — кричит он.
Тетя Йос ничего не отвечает.
— Ну я, наверно, пойду, — говорю я.
Мужчина ищет что-то в кармане, при этом прищуривает левый глаз. Наконец находит монетку и протягивает ее мне.
— Не надо, — говорю я. — А вы доктор?
Дверь гостиной открывается.
На пороге стоит тетя Йос.
Мне кажется, что она стала меньше ростом. Чушь.
Она по-прежнему тощая, как доска. На этот раз она очень красиво одета — в черную блузку из блестящей ткани с белым кружевным воротничком, в ушах длинные серьги, на губах темно-красная помада. Она даже курит сигарету.
Тетя Йос смотрит на меня.
— Ах, Томас, — говорит она, — не может быть. Какой ты бледный! Ты достаточно бываешь на солнце?
— Ох уж это солнце, — говорю я. — Ладно, я пошел. Ведь Бет все равно нету дома?
— Это приятель Звана, — говорит тетя Йос мужчине. — Приятель с канала Лейнбан.
— Ты поправилась, да? — говорю я.
Они смотрят на меня в недоумении.
— Тьфу ты, — говорю я. — В смысле — вам стало лучше, тетя Йос?
— В этом доме мы о моей болезни больше не говорим.
— А где Бет?
— Бет гостит у бабушки. Так лучше для нас обеих.
— А кто же моет посуду?
Тетя Йос смущенно смеется.
— Он маленький нахал, — говорит она мужчине.
— А где живет бабушка?
— М-м… на Саксен Веймарлан.
— Какой номер дома?
— Послушай, мальчик, — говорит мужчина, — ты задаешь слишком много вопросов.
— Нет, Томас, — говорит тетя Йос, — не надо ее искать, а то она будет слишком переживать.
— Зван уехал в Америку.
Тетя Йос смотрит на меня так, словно я рассказал ей, что Зван выбросился из окна.
— Я знаю, почему он уехал в Америку, — говорю я. — И ты тоже знаешь?
— Ну это уже наглость, — говорит мужчина, — так не разговаривают с дамой, которая годится тебе в матери.
— Не надо, — останавливает его тетя Йос. — Этому мальчику можно.
— А вы-то тут при чем? — говорю я мужчине.
Тетя Йос пытается затянуться сигаретой, но сигарета уже погасла.
— Где находится Саксен Веймарлан?
— Далеко, очень далеко, — говорит мужчина.
— Почему, — кричу я, — почему Бет будет слишком переживать, если меня увидит, объясните мне толком! Я хочу встретиться с Бет. Я хочу все узнать про Звана. Как вы не понимаете!
— Два дня назад я получила письмо от Аарона, — тихо говорит тетя Йос. — У Пима все хорошо, он хорошо ест и крепко спит по ночам, и он…
— Я получил от него письмо.
— От Пима?
— От Звана.
— От самого Пима?
— Он исписал одну страничку, потом еще, и еще, и еще, — прекрасное письмо!
Тетя Йос протягивает руку, словно отодвигая меня; мужчина берет ее за эту руку.
— Мне не разрешают волноваться, Томас, — говорит она, — ничего не поделаешь. Сейчас не надо об этом!
— Зван искал меня в Амстердаме! Но меня здесь не было. Почему ты ему не сказала: не уезжай, Зван… то есть Пим?
— Я не могу тебе этого объяснить, стоя на лестнице, Томас!
— А где сможешь?
— Позднее сам поймешь, — говорит мужчина. — А сейчас лучше уходи.
Он не хочет отпускать руку тети Йос.
Я думаю: все вы предатели, все-все, но я не буду реветь, я хочу в Америку, но это невозможно, зато можно пойти на Саксен Веймарлан, я разыщу эту чертову улицу!
— Вы противный, гадкий дядька! — крикнул я мужчине.
— Ну что ты, — говорит тетя Йос, — ну что ты!
Я поворачиваюсь и бегу вниз по лестнице, на ходу бурчу себе под нос: «Гнусные предатели!»
Где Саксен Веймарлан — об этом можно спросить прохожих на улице. Но первые мужчина с женщиной, к которым я обращаюсь, сами приехали из Гронингена и спрашивают у меня, по какой улице мы идем.
На Лейдсеплейн я загораживаю дорогу какой-то старушке, и она останавливается.
— Как ты себя ведешь! — сердится она на меня, когда я ору ей в ухо название улицы. — Я не глухая. Если ты спросишь у меня вежливо, я постараюсь тебе помочь.
— Скажите, пожалуйста, мефрау, где находится Саксен Веймарлан? — спрашиваю я.
— Молодец! — говорит она. — И еще вытри нос.
Я достаю из кармана старый папин носовой платок и сморкаюсь.
— А платок, который мне дала Бет, я забыл в Апелдорне, — говорю я, высморкавшись.
— Что тебе нужно на Саксен Веймарлан? — спрашивает она.
— Мне нужно выяснить отношения с Бет.
Она смеется.
— Почему вы смеетесь?
— На самом деле ты не такой уж суровый, как хочешь казаться.
— Скажите, где эта улица?
— Говоришь, Саксен Веймарлан?
Она ставит сумку на землю и показывает старческим, но очень красивым указательным пальцем вдаль.
— Ты путаник, — говорит она. — Я расскажу тебе самый простой способ туда добраться: пройди по Овертому до конца, а там уже спроси — только вежливо! — где находится Саксен Веймарлан.
— По Овертому до конца, — говорю я, — понятно, спасибо, мефрау, давайте я помогу вам нести сумку.
— Давай, — говорит она. — За это с меня двадцать пять центов, да?
— Только пять, — говорю я.
Она поднимает свою сумку.
— И уж пожалуйста, будь с этой девочкой как можно любезнее, — говорит она. — Если она не очень красивая, то скажи ей: какие у тебя красивые глаза! А если она хороша собой, то скажи ей: какие у тебя добрые глаза! Хорошенькие девушки часто боятся, что все видят только их хорошенькое личико.
— Она страшна как смертный грех, — говорю я.
— Ничего-то ты не понимаешь, — качает головой старушка.
Овертом — это самая длинная улица на свете, ей просто конца нет. К тому времени, когда я нахожу Саксен Веймарлан, я уже весь взмок от пота и страшно устал. Я даже не знаю номера дома. Но я не собираюсь звонить во все двери подряд. Единственное, на что я способен, — это присесть на кромку тротуара. Как знать, вдруг Бет выйдет на улицу. А может быть и нет, как знать.
Саксен Веймарлан — такая же скучная и безжизненная улица, как и Ден Тексстрат. Не видно ни души, даже за окнами не мелькает ни одного лица, я здесь один, на жаре, на солнце, в пропотевшей одежде и с разгоряченной головой.
Скоро я уже пойду домой. Но что значит «скоро»? Скоро — это рано или поздно, больше я ничего не могу сказать.
Мне уже не хочется видеть Бет.
Покрывшаяся коркой ссадина на колене чешется от жары.
У меня такое ощущение, будто меня здесь нет, хотя я сижу на поребрике и вижу пустую улицу и слышу глупый щебет птиц.
Я думаю про Звана.
Вспоминаю его рассказ о том, как он был еще совсем карапузом и поднялся по лестнице, цепляясь руками за перила. Никто не шел за ним сзади, никто не ждал его наверху лестницы — он был один.
- Четыре сестры - Малика Ферджух - Прочая детская литература / Детская проза
- Синие листья - Валентина Осеева - Детская проза
- Рассказы про Франца - Кристине Нёстлингер - Детская проза
- Пять плюс три - Аделаида Котовщикова - Детская проза
- Рассказы про Франца и собаку - Кристине Нёстлингер - Детская проза