Читать интересную книгу Семейные реликвии - Кэндис Кэмп

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 89

Эймос взглянул на сестру. Впервые за несколько недель ее щеки едва заметно раскраснелись.

— Ну, да, тебе очень хочется смеяться надо мной, когда я буду спотыкаться, как собака на трех ногах, — проворчал он, но уже спокойнее, смягчившись от любви и жалости к сестре.

— Пожалуйста, Эймос, — улыбка Франсэз резко контрастировала с ее измученным и изможденным лицом.

— Ой, ну ладно.

Эймос подошел к тому месту, где ожидала его Джульетта. Она весело улыбалась ему и ее голубые глаза искрились от смеха. Для него она выглядела прекраснее, чем самая красивая из женщин. Эймос даже не мог сообразить, какое чувство, страх или волнение, охватило его в большей степени, когда он приблизился к Джульетте.

Он напряженно расположил свои руки приблизительно так, как Джульетта показывала Итану. Однако Джульетта осуждающе прищелкнула языком.

— Вы что-то забыли.

Эймос был озадачен, но тут Итан подсказал ему шепотом.

— Надо сперва пригласить ее, па.

Эймос испустил тяжкий вздох, показывая свое отношение к такому глупому представлению, однако все же изобразил легкий поклон и произнес, словно школьник, вызубривший наизусть: — Могу я вас пригласить на этот танец, мисс Дрейк?

Джульетта в ответ сделала такой глубокий реверанс, что едва не опустилась на пол, широко раскинув свои юбки.

— Да, конечно, мистер Морган.

Итан одобрительно засмеялся при виде этой сцены, улыбнулась и Франсэз.

— А теперь положите свою руку сюда, — Джульетта взяла его левую руку и развернула ее ладонью вверх и немного в сторону согнутым локтем. Затем она вложила руку в его ладонь и пальцы Эймоса автоматически обхватили ее. — А ваша правя рука ложится сюда.

Она подняла ее и положила себе на талию. Его ладонь была горячей, она чувствовала это сквозь ткань платья. У нее что-то екнуло внутри, внезапно куда-то пропал импульс, тонувший ее на этот шаг, и Джульетта очень отчетливо ощутила, как близко рядом они стоят и как руки Эймоса обнимают ее.

— А что дальше? — обратился к ней с вопросом Эймос.

— Ах, да. Вам следует переступать ногами. — Она показала простые па. — Я отступаю назад, а вы идете вперед. Понятно? — Она отсчитывала ритм. — Шаг, два, три. Шаг, два, три.

Джульетта немного приподняла свои юбки, чтобы он мог видеть движения ее ног, и стали видны ее обтянутые черными чулками стройные лодыжки.

Итан еще раз завел музыкальную шкатулку и ее мелодичные звуки снова наполнили комнату. Джульетта грациозно начала движение, и Эймос последовал за ней, как мог, уставившись взглядом на ее ноги. Во время танца на миг показалась неприкрытая часть округлой икры ее ножки. Джульетта посмотрела в лицо Эймоса. Он неотрывно смотрел ей на ноги, однако Джульетта увидела в темной глубине его глаз какой-то необычный огонь, который быстро погас. Однако жар его ладоней нельзя было скрыть. Близость к ней, касание ее тела в танце возбудили его, поняла Джульетта. И при этой мысли у нее участилось дыхание. Ее чем-то притягивали теплота его кожи и блеск его глаз, а его быстрая, но не совсем успешная попытка скрыть этот блеск еще больше взволновали Джульетту. Она ему нравится, он хочет ее, несмотря на все свои попытки побороть эти чувства, и Джульетта поразилась, каким же сильным должно быть это чувство, если оно сумело пробиться через барьеры, возведенные силой воли Эймоса.

Джульетта торопливо опустила глаза, опасаясь, что какие-то ее мысли отразятся в них или проявятся на лице, но тут же она не удержалась и снова посмотрела. Тот же самый трепет возбуждения вновь охватил ее. Пальцы Эймоса крепче сжали ее талию.

Джульетта поняла, что они непроизвольно приблизились друг к другу. Она с трудом контролировала свое дыхание.

Джульетта вырвалась от него, лихорадочно соображая, чем бы объяснить свое странное поведение.

— Вы уже сами повели меня.

— Что? — Эймос посмотрел на нее в замешательстве, словно никак не мог понять смысл сказанных Джульеттой слов.

— Вы уже умеете танцевать. У вас все быстро получается.

Он покачал головой.

— Вовсе нет. Хотя когда-то я немного танцевал, но очень давно. Это было… да, в общем, ничего хорошего у меня не получалось.

Джульетта перевела дыхание. Ей казалось, что ее чувства выдают ее.

— Не говорите глупостей. Вы все сделали очень хорошо. Я уверена, что очень скоро вы будете танцевать как заправский танцор. — Ее улыбка при этом была вымученной и скорее походила на гримасу. Она повернулась к Итану. — И Итан тоже.

— А можем мы учиться этому каждый вечер? — пылко воскликнул Итан.

— Да. Почему бы и нет. Но сейчас мне пора заняться посудой.

Они начали расходиться. Эймос понес Франсэз в ее комнату, Итан вышел на улицу, а Джульетта вернулась к кухонным делам. Потом спустился Эймос и прошел через кухню к входной двери. Он ничего не сказал при этом. Джульетта же старательно сосредоточила внимание на раковине и своих руках, погруженных в мыльную воду, и не обернулась в его сторону.

На следующий вечер за ужином Джульетта чувствовала себя нервозно, а когда все поели и она уносила посуду к раковине, все ее внимание было обращено на дверь. Она ожидала, что Эймос пойдет, как обычно, к себе в сарай. Но он продолжал сидеть за столом. В желудке Джульетты что-то заныло от предчувствия.

Эймос продолжал сидеть и смотрел, как Джульетта танцевала с Итаном.

Звуки музыки, доносившиеся из резного ящичка, разлетались в воздухе хрустальным звоном, чистым, мелодичным и прекрасным. Когда они с Итаном остановились, Джульетта заколебалась, но ее глаза сами по себе обратились к Эймосу.

Он медленно поднялся и подошел к Джульетте. Она не могла прочесть ничего в его темных глазах. Не говоря ни слова, Эймос потянулся к ней, положил руку ей на талию, взял другую ее руку в свою. Ладонь ее пылала жаром в его руке. Они начали танцевать. На этот раз они двигались более естественно и в такт музыке. Вблизи Эймос казался просто огромным, она остро ощущала его мужскую силу. Но это вовсе не пугало Джульетту; странным образом это чувство даже как-то успокаивало ее. Эймос был как скала — устойчивый и сильный, рядом с ним она чувствовала скорее защищенность, чем робость. Джульетта подумала, как изумительно легко было бы сейчас прильнуть к нему, позволить ему поддержать ее и укрыть исходившей от него силой. Джульетта остановилась и отступила от Эймоса.

— Я думаю, что вы уже делаете все па правильно.

Какое-то мгновение Эймос собирался с ответом, затем произнес:

— Кажется, есть еще другие шаги, которые нужно изучить, не так ли?

— Конечно, есть еще повороты. Вы хотите попробовать и их?

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 89
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Семейные реликвии - Кэндис Кэмп.
Книги, аналогичгные Семейные реликвии - Кэндис Кэмп

Оставить комментарий